
Folk drar til templer og pagoder for å be om kalligrafi for å «bringe lykke» i begynnelsen av året.
I følge tradisjonell tro må kalligrafi, i tillegg til å være vakker, ha en sjel, som gjenspeiler kalligrafens ro og optimisme. Den sterke gjenoppblomstringen av denne kunstformen under kinesisk nyttår er et positivt tegn som demonstrerer den dype kjærligheten til vietnamesisk kultur.
Foruten Han Nom-skriften demonstrerer unge kalligrafer også kreativitet gjennom vietnamesisk kalligrafi på mange unike materialer. Ikke begrenset til tradisjonelt rødt papir, karakterenes ånd svever nå på tre, stein, porselen, frukt og til og med lotusbladmalerier.
Ifølge Hong Phu, styreleder for kalligrafiklubben ved An Giang provinsielle arbeidskulturhus, verdsetter og respekterer folk fortsatt tradisjoner, inkludert deres kjærlighet til vietnamesiske tegn og kalligrafi, til tross for de mange endringene i det moderne liv som påvirker det materielle og åndelige livet.

Kalligrafi og maling lages ved hjelp av en rekke unike materialer.
I år skapte Long Xuyen-distriktet et kulturelt høydepunkt ved å organisere et gateområde for kalligrafer, noe som tiltrakk mange mennesker til å besøke og be om kalligrafi. Herr Ngo Thanh Phong (An Giang kalligrafiklubb) og fru Pham Thi Dieu Lien deltok i arrangementet og presenterte imponerende kalligrafikunstverk på tørkede lotusblader.
Fru Lien sa at årets malerier har mottatt mange bestillinger fra kunder overalt, spesielt Hanoi og Ho Chi Minh-byen, takket være den rustikke sjarmen og den høye holdbarheten til det bearbeidede lotusbladmaterialet.

Et gatehjørne der kalligrafer satte opp bodene sine i Long Xuyen-distriktet.
Fru Le Ngoc Dieu (en pensjonert tjenestemann fra Thoai Son kommune) sa: «I denne tiden med masseproduserte industrivarer foretrekker folk håndlagde produkter fordi de bærer preg av individualitet og kreativ arbeidsånd.» Det er kunstnerens hjerte i hvert flytende penselstrøk som skaper den unike verdien av vietnamesisk kalligrafi.

Kalligrafi gis og forespørsler ved Thoai Ngoc Hau-mausoleet (Chau Doc-avdelingen).
Ved noen templer i provinsen regnes skikken med å be om kalligrafi i begynnelsen av kinesisk nyttår som en form for «å be om velsignelser», noe som gjenspeiler det vietnamesiske folkets kjærlighet til læring og respekt for skrevne tegn. Hvert tegn inneholder gode ønsker, med håp om familiefred og velstand i næringslivet.
Herr Long Ho (Long Xuyen-distriktet) delte: «I fjor ba jeg om figuren «Rikdom og velstand», og resultatet ble omtrent som forventet. I år ber jeg om et harmonisk familieliv, så jeg ba om at figuren «Lykke» skulle henges opp i huset mitt.»

Mange templer og helligdommer "gir også velsignelser" i form av kalligrafi til folk i begynnelsen av vårsesongen.
På den første dagen i månemåneden, mens hun besøkte tempelet med datteren sin, ble fru Ho Phuong Lan (fra Rach Gia-avdelingen) henrykt over å motta tegnet «An» (som betyr fred) skrevet av en munk i tempelet. «Jeg liker virkelig måten tempelet gir ut kalligrafi på; personen som ber om det trenger ikke å spørre, og giveren gir tilfeldig. For eksempel mottar eldre buddhister ofte tegn som «Lang levetid», «Lykke», «Fred»...; yngre mennesker mottar «Flidighet», «Hjerte», «Talent»... Tegnene de mottar tjener som en påminnelse for buddhister om å leve i samsvar med sine nåværende omstendigheter», sa fru Lan.

Hvert ord som blir bedt om og gitt bærer i seg håp om et godt og fredelig nytt år.
Øyeblikket med å vente på at hvert strøk av kalligrafien skal krølle seg på papiret, for så å motta det med ærbødighet. Kunder som ber om kalligrafi tar det ikke bare med seg hjem for å henge det vakkert opp, men betror det også med sine oppriktige ønsker for det nye året.
Selv om Tet i dag er noe annerledes enn Tet i gamle dager, tilbyr kalligrafene i sine tradisjonelle lange kapper og turbaner, med blekk og rødt papir, en rolig kontrast til den travle byen, og bevarer essensen av vietnamesisk Tet. Denne vakre tradisjonen vil for alltid forbli en uutslettelig del av den vietnamesiske sjelen.
MIN HANH
Kilde: https://baoangiang.com.vn/thu-phap-ngay-xuan-a477428.html







Kommentar (0)