Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Generalsekretær og president To Lam tok imot den kinesiske ambassadøren He Wei

Việt NamViệt Nam17/09/2024

Om morgenen 17. september mottok generalsekretær og president To Lam Folkerepublikken Kinas ekstraordinære og befullmektigede ambassadør til Vietnam, Ha Vi, i presidentpalasset, som kom for å overrekke sine akkreditiver og avlegge et høflighetsbesøk.

Generalsekretær og presidentTo Lam tok imot den kinesiske ambassadøren til Vietnam, Ha Vi. Foto: Lam Khanh/VNA

På møtet ba generalsekretær og president To Lam ambassadør Ha Vi om å overbringe sine beste ønsker til generalsekretær og president Xi Jinping og kinesiske ledere; uttrykte sin takknemlighet til kinesiske ledere for deres nylige besøk og støtte til Vietnam i arbeidet med å håndtere og overvinne de alvorlige konsekvensene av tyfonen Yagi og flommene; og sendte oppriktige hilsner og kondolanser fra lederne av partiet og staten Vietnam til ledere og folk fra kinesiske områder som er rammet av de siste historiske stormene.

Generalsekretær og president To Lam gratulerte varmt kamerat Ha Vi med utnevnelsen til ekstraordinær og befullmektiget ambassadør for Folkerepublikken Kina til Vietnam på et tidspunkt hvor forholdet mellom de to partene og landene opprettholder en positiv utviklingstrend og når et nytt historisk høydepunkt, spesielt ettersom de to sidene ser frem til 75-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom Vietnam og Kina 18. januar 2025; han håper og tror at ambassadør Ha Vi, i løpet av sin periode i Vietnam, vil fremme sin viktige rolle som brobygger, og gi praktiske bidrag til å fremme vennskap og omfattende samarbeid mellom de to partene og de to landene.

Generalsekretær og president To Lam mottar akkreditiver fra den kinesiske ambassadøren til Vietnam, Ha Vi. Foto: Lam Khanh/VNA

Generalsekretæren og presidenten gratulerte Kina med landets store utviklingsresultater i løpet av 75-årsjubileet for grunnleggelsen av Folkerepublikken Kina og over 45 år med reform og åpning; understreket at partiet, staten og folket i Vietnam konsekvent legger vekt på å utvikle det tradisjonelle vennskapet og det omfattende strategiske samarbeidet med Kina, og anser dette som et strategisk valg og en topprioritet i Vietnams overordnede utenrikspolitikk. Generalsekretæren og presidenten uttrykte sin glede over den positive og omfattende utviklingen av det bilaterale forholdet i den senere tid, spesielt de historiske gjensidige besøkene fra de høyeste lederne i de to partene og de to landene, som etablerer en ny posisjon for bilaterale forbindelser, og ble enige om å bygge et Vietnam-Kina-fellesskap med delt fremtid med strategisk betydning med "6 til"-orienteringen, som bidrar til å bringe praktiske fordeler til folket i de to landene, samt opprettholde fred, stabilitet og utvikling i regionen og verden.

Generalsekretær og president To Lam tok imot den kinesiske ambassadøren til Vietnam, Ha Vi. Foto: Lam Khanh/VNA

Den kinesiske ambassadøren Ha Vi uttrykte sin ære over å kunne overrekke sine akkreditiver til generalsekretær og president To Lam umiddelbart etter at han tiltrådte i Vietnam. Han håpet å motta oppmerksomhet og støtte fra lederne for partiet og staten Vietnam, samt et tett samarbeid mellom alle nivåer, sektorer og lokaliteter i Vietnam i den kommende tiden. Han bekreftet at han i sin stilling som kinesisk ambassadør i Vietnam vil gjøre sitt beste for å fremme det omfattende strategiske samarbeidspartnerskapet og det kinesisk-vietnamske fellesskapet for delt fremtid, som har strategisk betydning, for kontinuerlig å utvikle seg i dybden, betydelig og effektivt.

Generalsekretær og president To Lam og Kinas ambassadør i Vietnam, Ha Vi, tar et gruppebilde med delegatene. Foto: Lam Khanh/VNA

Ambassadør Ha Vi uttrykte sin oppriktige takk til generalsekretæren og presidenten for at de tok seg tid til å motta og gi viktig veiledning og orientering om retningen og de viktigste oppgavene for å fremme det bilaterale forholdet mellom Vietnam og Kina i den kommende tiden, og understreket at han vil strebe etter å fremme den koordinerende rollen, oppmuntre kinesiske departementer, avdelinger og lokaliteter til å koordinere med vietnamesisk side for å konkretisere og implementere de felles oppfatningene på høyt nivå og de signerte avtalene mellom de to sidene på en omfattende måte; fortsette å styrke regelmessige utvekslinger på høyt nivå for å befeste politisk tillit; utvide det substansielle samarbeidet innen forsvar og sikkerhet; utdype og forbedre økonomisk, kulturelt og sosialt samarbeid; fremme mellomfolkelig utveksling for å befeste det sosiale grunnlaget for forholdet mellom de to landene; opprettholde tett koordinering i multilaterale mekanismer og internasjonale fora. Sammen vil vi bedre kontrollere og løse maritime tvister basert på avtaler på høyt nivå og felles oppfatninger, for folkets lykke i de to landene, og for fred og stabilitet i regionen.


Kilde

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Ville solsikker farger fjellbyen Da Lat gul i årets vakreste årstid
G-Dragon eksploderte med publikum under opptredenen sin i Vietnam
Kvinnelig fan har på seg brudekjole på G-Dragon-konsert i Hung Yen
Fascinert av skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Fascinert av skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt