Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Før klokken 15.00 den 6. november var det ikke flere fiskere på fiskebåter som hadde ankret opp for å unngå stormen.

Dette er retningen til viseminister Nguyen Hoang Hiep under inspeksjonsturen til stormforebyggende arbeid nr. 13 ved to fiskerihavner Tam Quan og Quy Nhon (Gia Lai).

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường05/11/2025

Tidlig på ettermiddagen 5. november, under inspeksjonen av stormforebyggende arbeid nr. 13 i de sør-sentrale provinsene, inspiserte arbeidsdelegasjonen fra Landbruks- og miljødepartementet, ledet av viseminister Nguyen Hoang Hiep, arrangementet og plasseringen av fiskebåter som skal ankre opp i land for å unngå stormen ved Tam Quan fiskehavn (Hoai Nhon Bac-distriktet, Gia Lai).

Thứ trưởng Bộ Nông nghiệp và Môi trường Nguyễn Hoàng Hiệp kiểm tra công tác phòng chống bão số 13 tại Cảng cá Quy Nhơn. Ảnh: V.Đ.T.

Viseminister for landbruk og miljø, Nguyen Hoang Hiep, inspiserer stormforebyggende arbeid ved Quy Nhon fiskehavn. Foto: V.D.T.

Dang Van Dan, direktør for Tam Quan fiskehavn, rapporterte til arbeidsgruppen at Tam Quan fiskehavn for øyeblikket har mer enn 2000 fiskebåter ankret for å unngå storm nr. 13. I følge planen kan ankringsområdet for stormly ved Tam Quan bare ta imot 1200 båter på et vannoverflateareal på over 75 hektar. Imidlertid kan fiskebåter for øyeblikket bare ankre på et område på 30–35 hektar vannoverflate fordi det gjenværende området er tilslammet. Derfor må styret i Tam Quan fiskehavn gjøre en innsats for å forhindre stormvind som fører til at båter kolliderer og forårsaker skade.

Ifølge Dan hadde Tam Quan Fishing Port Management Board tidligere spesifikt arrangert ankringsplasser for hver fiskebåt tilhørende lokale fiskere. Når båten kommer i land for å unngå stormer, vil den følge de foreskrevne ankringsplassene. For å sikre fiskebåtenes sikkerhet på ankringsstedet og unngå storm nr. 13, har fiskehavnen instruert fiskerne om hvordan de skal ankre for å unngå tilfeldig ankring og unngå at fiskebåter kolliderer med hverandre og forårsaker skade.

«For båter som ligger ankret i elven i oppstrømsområdet, koordinerer Tam Quan Fishing Port Management Board med lokale myndigheter for å oppmuntre fiskere til å ankre båtene sine på steder som er mindre påvirket av stormer og vind. Samtidig vil havnens vannoverflate bli beslaglagt når fiskebåtene ikke kommer tilbake for å selge produktene sine, slik at båtene kan ankre opp og søke ly under den rasende stormen nr. 13», sa Dang Van Dan.

Tàu cá về Cảng cá Quy Nhơn neo đậu tránh trú bão số 13. Ảnh: V.Đ.T.

Fiskebåter ankret opp ved Quy Nhon fiskehavn for å unngå storm nr. 13. Foto: V.D.T.

Ut fra den faktiske undersøkelsen og rapportene fra lokaliteten og enheten, bemerket viseminister Nguyen Hoang Hiep at selv om ankringsområdet for stormly ved Tam Quan fiskehavn var overbelastet, var Tam Quan fiskehavns forvaltningsstyre svært fleksible med å arrangere at fiskebåter skulle ankre opp før storm nr. 13.

Deretter inspiserte arbeidsgruppen fra Landbruks- og miljødepartementet Quy Nhon fiskehavn. Dao Xuan Thien, direktør for Binh Dinh fiskehavns forvaltningsstyre, rapporterte til arbeidsgruppen: For tiden har Quy Nhon fiskehavn tatt imot rundt 350 fiskebåter fra fiskere som har ankret opp for å unngå storm nr. 13. Når det gjelder kapasitet, kan Quy Nhon fiskehavn ta imot mer enn 300 flere båter.

Đến trước 15h ngày 6/11, tuyệt đối không còn ngư dân nào ở trên những tàu cá đang neo đậu tại cảng cá. Ảnh: V.Đ.T.

Klokken 15.00 den 6. november var det absolutt ingen fiskere igjen på fiskebåtene som lå for anker i fiskehavnen. Foto: V.D.T.

Quy Nhon Fishing Port Management Board har instruert fiskere om å ankre båtene sine individuelt, kaste 1–2 ankere foran baugen, ankerlinen er 5–7 ganger lengre enn høyeste vanndybde; knyte baugankerlinen til kompensasjonsbøyen eller ankerpælen, kaste et ekstra roranker og bruke kollisjonsbeskyttelse. Når ankringsområdet mottar mange båter, blir fiskere instruert om å ankre båtene sine i styreretningen mot land, kaste 2 baugankere, maksimalt 3 båter på rad, med kollisjonsbeskyttelse og forbindelsestau.

I laguner og buktområder må fiskere velge et lunt sted, legge ut 1–2 ankere, unngå å ankre midt i strømmen og ikke bruke båten når det er sterk flom. Små fiskebåter blir bedt om å dra i land, så langt fra vannkanten som mulig, jekke opp, fortøye forsvarlig og fjerne motoren for å få den i land.

Thứ trưởng Nguyễn Hoàng Hiệp chỉ đạo Ban Quản lý Cảng cá Quy Nhơn đảm bảo an toàn tối đa cho các tàu cá neo đậu tránh trú bão. Ảnh: V.Đ.T.

Viseminister Nguyen Hoang Hiep instruerte Quy Nhon fiskerihavns forvaltningsstyre til å sikre maksimal sikkerhet for fiskebåter som ankrer opp for å unngå stormer. Foto: V.D.T.

Viseminister for landbruk og miljø, Nguyen Hoang Hiep, ba styret i Quy Nhon fiskehavn om å sørge for at fiskebåter ankrer opp på riktig måte, for å sikre maksimal sikkerhet, og for å forhindre situasjoner der båter ligger for anker, men likevel blir skadet på grunn av kollisjoner forårsaket av stormer.

«Om morgenen 6. november må Quy Nhon fiskehavns forvaltningsstyre mobilisere alle styrker, veilede og hjelpe fiskere med å fullføre ankringen. Før klokken 15.00 den 6. november må alle fiskere forlate fiskebåtene sine og må absolutt ikke bli værende i båter som er ankret i havnen for å unngå stormen. Styret må informere fiskerne om faren ved stormen og oppfordre fiskerne til å gå i land. Det er avgjørende å sikre fiskernes sikkerhet», understreket viseminister Nguyen Hoang Hiep.

Kilde: https://nongngghiepmoitruong.vn/truoc-15h-ngay-6-11-khong-con-ngu-dan-o-tren-tau-ca-neo-dau-tranh-bao-d782531.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Arbeidshelten Thai Huong ble direkte tildelt vennskapsmedaljen av Russlands president Vladimir Putin i Kreml.
Fortapt i fe-moseskogen på vei for å erobre Phu Sa Phin
I morges er strandbyen Quy Nhon «drømmende» i tåken
Sa Pa er en fengslende skjønnhet i «skyjaktsesongen»

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Ho Chi Minh-byen tiltrekker seg investeringer fra utenlandske direkteinvesteringer i nye muligheter

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt