Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Toleransekultur sett fra Quang Nam

For tretti år siden, 16. november 1995, på den 28. generalkonferansen, innstiftet UNESCO den internasjonale toleransedagen. Følgelig er «toleranse» definert som «respekt, aksept og forståelse for mangfoldet i verdens kulturer, uttrykksformer og væremåter. Toleranse næres av kunnskap, åpenhet, kommunikasjon, tankefrihet, bevissthet og tro...».

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng05/10/2025

Offerbrett for landguden i Quang Nam. Foto: V.T.
Offerbrett for landguden i Quang Nam. Foto: VT

Interessant nok ble UNESCOs syn på toleranse uttrykt rikt og levende i Quang Nam mer enn fem århundrer tidligere. Dette bidro til dannelsen av den kulturelle identiteten til et nytt land, som ikke bare hadde fruktbare sletter, skoger og fjell rike på skogprodukter, og havner, men også et solid springbrett for ekspansjonen sørover i de påfølgende århundrene under Nguyen-herrene.

Unik skikk med å tilbe Ta Tho

Skikken med å tilby land er en av de vakre manifestasjonene av den tolerante kulturen i Quang. Å tilby land betyr å leie eller lease land. Å tilby land er å tilby å låne land fra sjelene til tidligere innbyggere som har bidratt til å gjenvinne dette landet. Folk kaller det ofte å tilby land.

Forskere mener at det å tilbe landet er et unikt fenomen i skikkene til folket i Quang. Det er unikt i seierherrens merkelige ydmyke oppførsel overfor den beseirede motstanderen.

Ifølge boken «Understanding the People of Quang Nam» er det å tilbe landet «en slags politisk subtilitet, en politisk respons som er både human og strategisk, og som ble dannet tidlig på grunn av de vanskelige forholdene knyttet til behovet for å bli værende på et land som fortsatt er fiendtlig».

Forfatter Ta Chi Dai Truong kommenterte i «Guder, folk og vietnamesisk land»: «Migrantene har reist vidt og bredt, men de vet fortsatt at i tillegg til «sine egne guder» – som noen ganger ikke er mange – finnes det også mange «andre guder», så de må finne måter å oppføre seg i samsvar med virkeligheten, enten de er i seierherrens posisjon eller på vinnersiden.»

Behold navnet på landsbyen Cham

Den vietnamesisk-chamiske harmonibevisstheten er fortsatt tydelig her og der i samboerskap og samdyrking. I Quang-regionen ble landsbyer av vietnamesiske migranter dannet og utviklet på toppen av gamle ruiner, men landsbynavnene beholder fortsatt Cham-merket, som for eksempel: Tra Que, Tra Nhieu, Tra Doa, Tra No, Tra Kieu, Da Ly, Da Son, Da Ban, Ca Tang, Ca Cho, Chiem Son, Chiem Bat Lao (Cu Lao Cham)...

Ifølge forskeren Ho Trung Tu var «leopardhudmodellen» av Cham-vietnamesiske landsbyer et ubestridelig faktum etter 1471 ... Vi ser at vietnameserne i Quang Nam fortsatt ikke var i flertall frem til 1500. De var et lite antall som bodde ved siden av Cham-landsbyene og «adopterte» mange av skikkene, troene og kulturene til det innfødte Cham-folket.»

Til tross for at de har mer makt innen landbruksproduksjon , respekterer vietnameserne fortsatt prinsippet: Hver person som dyrker åkeren har sitt eget navn. For eksempel, i det gamle sørlige Quang Nam-området, på åkrene Phu Hung, Truong Xuan, Phu Xuan, Chien Dan, i tillegg til rent vietnamesiske navn som Dong De land, Dong Luoi, Cay Coc-feltet, Cay Sanh, Cay Thi... finnes det også stedsnavn med Cham-opprinnelse som Ma Nga land, Ba Mong, Tra Phe, Tra Ne, Tra Be, Ma Vang, Tra Choa...

Samarbeidet innen arbeidskraft og samboerskap førte til kulturutveksling mellom Vietnam og Cham. Ifølge den avdøde historiedoktoren Huynh Cong Ba, «kan spor av denne kulturutvekslingen finnes i produksjonen av «Champa-ris», i vanningsteknikkene med å grave brønner for å få vann til vanning, bygge «vindhjul» (dvs. spinnehjul) for å bringe vann til åkrene, i produksjonen av keramiske murstein, veving og saltåkre ...»

Hva er opprinnelsen til toleransekulturen i Quang?

Dette er et ganske interessant og meningsfullt spørsmål. Kanskje dens dype opprinnelse ligger i den langvarige kulturelle identiteten til det vietnamesiske folket: «Å leve oppreist, men velvillig og harmonisk» (Huy Can), «Å tråkke fienden ned til den svarte jorden/ Å kaste bort våpen og sverd, å være like mild som før» (Nguyen Dinh Thi), «Graspe, vær så snill å elske gresskaret/ Selv om det er forskjellige i art, deler vi den samme vinranken» (folkesang). Det er også et resultat av den «åpne» kulturelle verdien: «Å selge fjerne brødre, kjøpe nære naboer», selv om vi vet at: «En dråpe blod er tykkere enn en vanndam».

Det er takket være denne unike kulturelle skjønnheten at det vietnamesiske folket tilpasset seg og holdt seg stødig i Quangs kontekst – det nye landet. Den relativt fredelige sameksistensen mellom vietnamesiske migranter og de innfødte er en av de viktigste faktorene som skaper politisk og sosial stabilitet i Quang i lang tid.

I dag, i en markedsøkonomisk og internasjonal integrasjonssammenheng, vil det, hvis vi vet hvordan vi harmonisk kan kombinere tradisjonelle kulturelle verdier om toleranse med det kulturelle innholdet i toleranse fra den nye tiden (tydelig uttrykt i UNESCOs erklæring om prinsipper for toleranse fra 1995), garantert skape skjønnhet i kulturell atferd mellom mennesker, i forholdet til naturmiljøet og det moderne livsmiljøet.

Kilde: https://baodanang.vn/van-hoa-khoan-dung-nhin-tu-xu-quang-3305460.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Vestlige turister liker å kjøpe leker til midthøstfestivalen på Hang Ma-gaten for å gi til barna og barnebarna sine.
Hang Ma-gaten er strålende med midthøstfarger, unge mennesker sjekker begeistret inn non-stop
Historisk budskap: Treblokker av Vinh Nghiem-pagoden – en dokumentarisk kulturarv for menneskeheten
Beundrer Gia Lai kystvindkraftfelt skjult i skyene

Av samme forfatter

Arv

;

Figur

;

Forretninger

;

No videos available

Aktuelle hendelser

;

Det politiske systemet

;

Lokalt

;

Produkt

;