Ochrona „duszy” narodu w cyberprzestrzeni.
Takie było główne przesłanie przekazane podczas warsztatów „Azjatycko-Pacyficznych Regionalnych Warsztatów na temat Uniwersalnej Akceptacji Wielojęzycznych Nazw Domen” (Dzień UA 2026), zorganizowanych przez Wietnamskie Centrum Internetowe (VNNIC) 17 kwietnia w Hanoi .
Według statystyk UNESCO, obecna infrastruktura internetowa nadal w dużej mierze opiera się na alfabecie łacińskim. Prawie 90% treści online jest tworzonych zaledwie w 12 językach, z czego angielski stanowi prawie połowę. Ta nierównowaga naraża tysiące języków lokalnych na ryzyko zaniku w erze cyfrowej.

Pan Nguyen Truong Giang, pełniący obowiązki dyrektora VNNIC, wygłosił przemówienie na wydarzeniu.
Zdjęcie: Współpracownik
Pan Nguyen Truong Giang, pełniący obowiązki dyrektora VNNIC, podkreślił, że najważniejszym powodem popularyzacji wietnamskich nazw domen jest zachowanie języka narodowego. „W cyberprzestrzeni, bez obecności naszego języka ojczystego, nasza tożsamość kulturowa będzie stopniowo zanikać” – powiedział pan Giang.
Umożliwienie użytkownikom bezpośredniego wpisywania nazw domen ze znakami diakrytycznymi (na przykład bánhmì.vn zamiast banhmi.vn) to ważny krok w kierunku potwierdzenia suwerenności cyfrowej i zachowania bogactwa i wyrafinowania języka wietnamskiego na platformie globalnej.
Usuwanie barier językowych związanych z wietnamskimi nazwami domen.
Poza czynnikami kulturowymi, wietnamskie nazwy domen bezpośrednio odnoszą się do problemu nierówności cyfrowych. Obecnie znaczna część populacji, zwłaszcza na obszarach wiejskich i górskich oraz w grupach defaworyzowanych, nadal napotyka poważne przeszkody w dostępie do technologii ze względu na brak znajomości języka angielskiego.
Przedstawiciele Międzynarodowej Korporacji ds. Nadawania Nazw i Numerów (ICANN) zwrócili uwagę, że wpisywanie i rozpoznawanie marek w języku ojczystym znacznie przyspiesza i ułatwia dostęp do informacji. Zamiast konieczności zapamiętywania angielskich fraz lub słów bez znaków diakrytycznych, które mogą łatwo wprowadzać w błąd, można uzyskać bezpośredni dostęp do internetowych usług publicznych, portali edukacyjnych lub stron internetowych lokalnych firm w swoim codziennym języku.
Aby osiągnąć ten cel, VNNIC aktywnie wdraża programy mające na celu zapewnienie młodym ludziom i firmom bezpłatnych wietnamskich nazw domen z rozszerzeniami „id.vn” i „biz.vn”, tworząc w ten sposób nawyk uzyskiwania dostępu do środowiska cyfrowego w jak najbardziej naturalny sposób.
Pomimo znaczących korzyści, plan popularyzacji wietnamskich nazw domen wciąż stoi przed dwoma poważnymi wyzwaniami. Z technicznego punktu widzenia, podczas gdy platformy takie jak Microsoft oferują dobre wsparcie, system pocztowy Google (Gmail) obsługuje obecnie jedynie wysyłanie i odbieranie wiadomości e-mail, a nie tworzenie kont bezpośrednio przy użyciu nazw domen ze znakami diakrytycznymi. Z perspektywy użytkownika, nawyk pisania bez znaków diakrytycznych w paskach adresu przeglądarki jest głęboko zakorzeniony i jego zmiana zajmie trochę czasu.
Aby rozwiązać ten problem, VNNIC wdraża podwójną strategię: z jednej strony promuje i zachęca agencje rządowe do używania wietnamskich nazw domen w usługach publicznych, aby ułatwić obywatelom korzystanie z nich; z drugiej strony aktywnie współpracuje z globalnymi gigantami technologicznymi w celu modernizacji swoich systemów technicznych. Ostatecznym celem jest zapewnienie, aby wszyscy obywatele i firmy mogli korzystać z dobrodziejstw gospodarki cyfrowej bez barier językowych.
Źródło: https://thanhnien.vn/bao-ton-van-hoa-tren-mang-tu-ten-mien-tieng-viet-185260418090438869.htm








Komentarz (0)