.jpg)
Według Centralnej Wietnamskiej Stacji Meteorologicznej i Hydrologicznej, o godzinie 7:00 rano 27 listopada centrum tajfunu nr 15 znajdowało się na około 13,0 stopnia szerokości geograficznej północnej i 114,2 stopnia długości geograficznej wschodniej, z wiatrem o sile 12, w porywach 15 i przemieszczającym się w kierunku zachodnio-północno-zachodnim z prędkością 10-15 km/h. Cyrkulacja tajfunu prawdopodobnie spowoduje ulewne deszcze, które bezpośrednio dotkną Da Nang .
Aby proaktywnie zorganizować skuteczną reakcję na klęski żywiołowe, przewodniczący Miejskiego Komitetu Ludowego zwrócił się do departamentów, agencji i władz lokalnych z prośbą o skoncentrowanie się na łagodzeniu szkód wyrządzonych przez klęski żywiołowe w przeszłości.
Organizacja uważnie monitoruje sytuację i nadal zarządza szybką likwidacją szkód po powodzi, zgodnie z wytycznymi Miejskiego Komitetu Ludowego zawartymi w oficjalnym piśmie nr 4017/UBND-PTDS.
Przyjmowanie, zarządzanie i dystrybucja rezerw państwowych (jeśli takie istnieją) muszą być przeprowadzane w odpowiednim celu i dla właściwej grupy docelowej, dając priorytet ubogim gospodarstwom domowym, rodzinom uprawnionym do preferencyjnych polityk i obszarom odizolowanym, zapewniając terminowość, przejrzystość i zapobiegając jakimkolwiek stratom.
Odpowiednie jednostki mają dokonać przeglądu i sporządzić kompletną listę potrzeb rezerw narodowych, aby móc zaproponować wsparcie ze strony rządu centralnego. Jednocześnie dokonają oceny skuteczności wykorzystania środków w celu łagodzenia szkód, opracują plan odbudowy i przedłożą raport Dowództwu Obrony Cywilnej Miasta przed 5 grudnia.
W związku z reakcją na tajfun nr 15 przewodniczący Miejskiego Komitetu Ludowego zwrócił się do departamentów, agencji i władz lokalnych z prośbą o całodobową gotowość do działania, szybkie informowanie społeczeństwa o rozwoju sytuacji związanej z tajfunem i powodziami oraz o przeglądanie i udoskonalanie planów reagowania i scenariuszy dostosowanych do sytuacji w każdym regionie.
Władze lokalne podejmują proaktywne działania w celu zapewnienia bezpieczeństwa życia i mienia ludzi, zwłaszcza na obszarach przybrzeżnych, wyspach lub obszarach zagrożonych gwałtownymi powodziami i osuwiskami; są gotowe zorganizować ewakuację ludności i rozmieścić siły, sprzęt i żywność zgodnie z zasadą „czterech na miejscu”.
Dowództwo Wojskowe Miasta i Miejski Wydział Policji, we współpracy z odpowiednimi agencjami i jednostkami, przeanalizowały plany reagowania i proaktywnie zorganizowały rozmieszczenie sił i zasobów, aby być gotowymi do udzielenia wsparcia mieszkańcom miasta w razie sytuacji kryzysowej.
W przypadku działań na morzu, Straż Graniczna, we współpracy z Departamentem Rolnictwa i Środowiska oraz Komitetami Ludowymi gmin i okręgów nadmorskich, będzie liczyć i informować jednostki pływające o rozwoju sytuacji podczas burzy, udzielać im wskazówek, jak unikać niebezpiecznych obszarów i szukać bezpiecznego schronienia. Będzie również pomagać we wdrażaniu działań mających na celu zapobieganie pożarom, wybuchom i zatonięciom w bezpiecznych schronieniach.
Straż Graniczna proaktywnie podejmuje decyzje o ograniczeniu lub tymczasowym zawieszeniu wypłynięcia statków i łodzi w zależności od rozwoju burzy. W razie konieczności współpracuje z Zarządem Portu Da Nang i Centrum Koordynacji Poszukiwań i Ratownictwa Morskiego Regionu II w celu wdrożenia planów ratunkowych.
Departament Rolnictwa i Środowiska aktywnie zarządza wdrażaniem środków mających na celu zapewnienie bezpieczeństwa systemów wałów i zapór irygacyjnych, chroniąc i minimalizując szkody dla produkcji rolnej, akwakultury i eksploatacji złóż mineralnych.
Jednostki zarządzające zbiornikami nawadniającymi i hydroenergetycznymi pełnią dyżury 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, monitorując opady deszczu i poziom wody, zapobiegając wchodzeniu ludzi na niebezpieczne obszary i przesyłając do departamentu scenariusze działania zbiorników w celach informacyjnych. Zarząd Portu Morskiego w Da Nang dokonuje przeglądu bezpieczeństwa kotwicowiska dla statków towarowych i transportowych w zatoce Da Nang, szczególnie w okresach sztormów.
Miejski Komitet Frontu Ojczyzny Wietnamu oraz inne stowarzyszenia i organizacje organizują poważny dyżur, przygotowując siły do udziału w zapobieganiu katastrofom i ich łagodzeniu; raporty na temat sytuacji kryzysowej i ewentualnych szkód będą składane codziennie przed godziną 6:00 i 13:00 w celu sporządzenia i przekazania Stałemu Komitetowi Miejskiego Komitetu Partii, Miejskiemu Komitetowi Ludowemu i agencjom centralnym.
Źródło: https://baodanang.vn/da-nang-chu-dong-trien-khai-ung-pho-bao-so-15-3311748.html







Komentarz (0)