Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Aby nazwa wsi przetrwała próbę czasu.

Việt NamViệt Nam25/04/2024


Od czasów starożytnych nazwa wsi lub gminy, w której urodził się człowiek, była z nim związana przez całe życie. To nie tylko identyfikator, adres czy skrzynka pocztowa, ale także symbol miłości do ojczyzny, miejsca, w którym się urodził i wychował; miejsca, do którego wraca po ucieczce przed wojną, pracy z dala od domu, a nawet u schyłku życia, gdy jest daleko od domu… ​​Dla wielu osób wieś lub gmina jest ważniejsza niż cokolwiek innego w ich życiowej podróży.

Nazwy wsi oraz pochodzenie kulturowe i religijne

Dla każdego człowieka ojczyzna jest miejscem świętym i głębokim, miejscem, w którym gromadzą się wszystkie wspomnienia i wspomnienia z dzieciństwa. Nazwy wsi i gmin zachowują również pamięć historyczną i kulturową, lokalną tożsamość i stanowią więź łączącą ludzi z ojczyzną. Z powodu zmiennych kolei losu w różnych okresach i ustrojach oraz częstych reorganizacji aparatu administracyjnego, wiele wsi, gmin, ulic i okręgów utraciło swoje nazwy.

dinh-lang.jpg
Dom wspólnotowy we wsi Duc Thang, miasto Phan Thiet.

Pomimo licznych podziałów i fuzji, wiele wiosek, miast i okręgów utraciło lub zmieniło swoje nazwy, ale wiele wiosek zachowało swoje pierwotne nazwy z czasów przodków, którzy zapoczątkowali ten naród. Należą do nich starożytne wioski, takie jak Binh An w dystrykcie Tuy Phong; Xuan An, Xuan Hoi, Xuan Quang, Hoa Thuan… w dystrykcie Bac Binh; Duc Thang, Duc Nghia, Lac Dao… w Phan Thiet i wiele innych miejscowości w prowincji. W zależności od zawodu mieszkańców, ich kultura i wierzenia mają unikalne cechy. Gdy ludność zajmuje się głównie rolnictwem, w wioskach często znajdują się domy wspólnot wiejskich, świątynie i kapliczki związane z odpowiednimi rytuałami.

Starożytne wioski (lub ich części), których mieszkańcy zajmują się żeglarstwem, często wyznają kult boga wielorybów (wieloryba) oraz system świątyń i sanktuariów z rytuałami związanymi z określonymi porami roku. Wioski nadmorskie z Tuy Phong, Bac Binh, Phan Thiet, La Gi, a zwłaszcza te na wyspie Phu Quy, są głęboko zakorzenione w tego typu wierzeniach.

Starożytni Czamowie mieli również system nazw wsi, który przetrwał wieki, jasno i spójnie powiązany z kulturą wsi i wierzeniami religijnymi. Na przykład wioski takie jak Lac Tri (Palei Cawait), Tuy Tinh (Palei Plom), Binh Duc (Palei Gaok) i Tinh My (Palei Canan) są przykładami starożytnych wiosek Czamów, w których praktykowano braminizm.

Wioski takie jak Binh Minh (Palei Aia Maamih), Binh Thang (Palei Panat), Binh Hoa (Palei Dik), Canh Dien (Palei Cakak), Chau Hanh (Palei Caraih)... to starożytne wioski Czamów, gdzie praktykuje się religię Bani. W przeszłości, pracując w tych wioskach, słyszałem, jak starsi rozmawiali między sobą, używając starych nazw wsi w języku Czamów, zamiast nowych. Sytuacja ta utrzymuje się do dziś, ponieważ stare nazwy wsi są dla nich łatwiejsze do zapamiętania i wymówienia w języku ojczystym. Za każdym razem, gdy wspominają starą nazwę wsi, to tak, jakby ich rodzice, dziadkowie i dawne święta ożywały.

Zapytani o to, dlaczego wioski mają wietnamskie (Kinh) nazwy i kiedy powstały, wielu starszych ludzi nie wiedziało lub nie pamiętało. Niektórzy uważają, że wsie Czamów zostały przemianowane w tym samym czasie, gdy klany zmieniły swoje nazwiska za czasów dynastii Nguyen, aby ułatwić rejestrację gruntów i pobieranie podatków. Jednak w ceremonialnych modlitwach przywódców religijnych obu religii, stare nazwy wsi są najczęściej wymieniane, ponieważ wspomnienie nowych nazw może doprowadzić do powrotu bóstw. Dla niektórych Czamów nowe nazwy wsi są istotne niemal wyłącznie w dokumentach administracyjnych, dokumentach własności ziemi lub adresach pocztowych .

dinh-lang-1.jpg
Wiejski dom wspólnotowy Xuan An, miasto Cho Lau, dystrykt Bac Binh.

Nie pozwólmy, aby nazwy wsi i gmin zaginęły po połączeniu.

Obecnie Prowincjonalny Komitet Ludowy ma kompleksowy plan reorganizacji jednostek administracyjnych na poziomie dystryktów i gmin na lata 2023-2025, z wizją do 2030 roku. Plan zakłada połączenie jednostek administracyjnych w kilku dystryktach, takich jak Bac Binh, Ham Thuan Bac, Ham Tan, a także w miastach Phan Thiet i La Gi. Z perspektywy społeczno -ekonomicznej, fuzje otwierają nowe możliwości rozwoju, dostosowując się do praktycznych potrzeb prowincji i każdej miejscowości. Fuzje w niektórych miejscowościach stopniowo zyskują poparcie społeczne, choć niektóre nazwy mogą wkrótce odejść w zapomnienie, ponieważ wsie i dzielnice są łączone, a nadawane są im nowe nazwy.

Z perspektywy kulturowej reorganizacja jednostek administracyjnych jest głównym celem polityki prowincji, mającym na celu usprawnienie aparatu administracyjnego. Jednak nadawanie nazw wsiom, przysiółkom, ulicom i okręgom wyborczym to złożona kwestia; te znane nazwy są głęboko zakorzenione w umysłach ludzi od urodzenia, a nie tylko oznaczenia administracyjne. W wielu miejscach, po fuzjach, pojawiły się nowe, sztywne i narzucone nazwy, budzące niepokój, a nawet niechęć wśród ludzi. Dzieje się tak, ponieważ istota wsi obejmuje pokolenia tradycji kulturowych ucieleśnionych w jej nazwie; obejmuje ona zwyczaje, praktyki, zachowania, psychologię i wierzenia religijne unikalne dla mieszkańców każdej miejscowości. Trudno zaakceptować nową nazwę, która nie ma związku z kulturą i wierzeniami dawnych wsi i przysiółków.

Odnośnie łączenia i zmiany nazw miejscowości, 250 lat temu Le Quy Don napisał w swojej książce „Phu Bien Tap Luc” z 1776 roku, że kiedy lord Nguyen rekrutował ludzi do floty Bac Hai, oprócz osób z gminy An Vinh na wyspie Cu Lao Re, wybrał jedynie osoby z wioski Tu Chinh w prowincji Binh Thuan lub gminy Canh Duong (prowincja Quang Binh). Obecnie nazwy wiosek i gmin w tych dwóch miejscowościach pozostają niezmienione. Jednak nazwy wioski Tu Chinh (Tu Chinh) w prowincji Binh Thuan nie można znaleźć w terenie ani w żadnych dokumentach.

W artykule dziennikarza Phan Khôi opublikowanym w gazecie Thần Chung w Sajgonie, numer 94 (12 i 13 maja 1929 r.), stwierdzono, że wioska Czamów o nazwie Càng Rang, położona blisko morza (dystrykt Tuy Phong), specjalizowała się w rybołówstwie, ale obecnie zawód ten jest całkowicie w rękach Annamesów. Zatem, licząc od wizyty Phan Khôi w 1929 roku do dziś, minęło zaledwie 95 lat, a cała wioska Czamów, która od pokoleń trudniła się rybołówstwem, straciła swoją nazwę, lokalizację i zawód. Dzięki temu artykułowi wiemy, że była to ostatnia wioska Czamów zajmująca się rybołówstwem w Binh Thuan, a nawet w całym Wietnamie.

Krótko mówiąc, dawne nazwy wsi i gmin noszą piętno historii dla pokoleń, są dumą każdego, kto się tam urodził i wychował, i służą jako łącznik między teraźniejszością a przeszłością. Nowa nazwa musi nieść głębokie znaczenie, odzwierciedlać dumę mieszkańców, pielęgnować więzi emocjonalne, podtrzymywać tradycje przodków i inspirować społeczność dla obecnych i przyszłych pokoleń.


Źródło

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
FESTIWAL NOWEGO RYŻU

FESTIWAL NOWEGO RYŻU

Życie codzienne małej rodziny z grupy etnicznej Horned Dao w Mo Si San.

Życie codzienne małej rodziny z grupy etnicznej Horned Dao w Mo Si San.

Sezon chryzantem

Sezon chryzantem