Od czasów starożytnych rodzinne miasto, w którym każdy się urodził, nosiło nazwę wsi lub gminy przez całe jego życie. To nie tylko identyfikacja, adres, skrzynka pocztowa, ale także symbol miłości do ojczyzny, miejsca, w którym się urodził i wychował; miejsca, do którego wraca się po ucieczce przed wojną, pracy daleko, a nawet gdy jest się daleko od domu i na starość, wciąż wraca się do wsi… Dla wielu ludzi wieś jest ważniejsza niż cokolwiek innego w ich życiowej podróży.
Nazwa wsi oraz pochodzenie kulturowe i religijne
W każdym człowieku rodzinne miasto jest świętym i głębokim uczuciem, w którym odnajdujemy wszystkie wspomnienia, także z dzieciństwa. Nazwa wsi lub gminy to również miejsce, w którym przechowywane są wspomnienia historyczne, kultura, lokalna tożsamość i więź łącząca ludzi z ojczyzną. Z powodu zmian w okolicznościach historycznych w każdym okresie i ustroju, aparat administracyjny musiał być wielokrotnie przekształcany, przez co wiele wsi, gmin, ulic i okręgów utraciło swoje nazwy.
Wiele wiosek, miast i okręgów było wielokrotnie rozdzielanych i łączonych, tracąc lub zmieniając nazwy, ale wiele wiosek nadal zachowuje swoje dawne nazwy z czasów, gdy nasi przodkowie zakładali kraj, aż do dziś. Starożytne wioski, takie jak Binh An, dystrykt Tuy Phong; Xuan An, Xuan Hoi, Xuan Quang, Hoa Thuan... dystrykt Bac Binh; Duc Thang, Duc Nghia, Lac Dao... Phan Thiet i wiele innych miejscowości w prowincji. W zależności od zawodu mieszkańców, kultura i wierzenia wioski mają swoje własne cechy. Gdy ludzie specjalizują się w rolnictwie lub zajmują się nim głównie, wierzenia tych wiosek często obejmują wspólne domy, pagody i kapliczki związane z odpowiednimi rytuałami.
W starożytnych wioskach (lub ich częściach), gdzie mieszkańcy pracują na morzu, często kultywuje się kult wielorybów, a także system mauzoleów i świątyń z powiązanymi rytuałami związanymi z określonym czasem. Nadmorskie wioski z Tuy Phong, Bac Binh, Phan Thiet, La Gi i najbardziej znane z nich to wioski w dystrykcie wyspy Phu Quy.
Starożytni Czamowie posiadali również cały system nazw wsi, który przetrwał wieki, jasno i spójnie powiązany z kulturą wsi i wierzeniami religijnymi. Na przykład wioski Lac Tri (Palei Cawait), Tuy Tinh (Palei Plom), Binh Duc (Palei Gaok), Tinh My (Palei Canan)… były starożytnymi wioskami Czamów, w których panował braminizm.
Wioski takie jak: Binh Minh (Palei Aia Maamih), Binh Thang (Palei Panat), Binh Hoa (Palei Dik), Canh Dien (Palei Cakak), Chau Hanh (Palei Caraih)... to starożytne wioski Czamów, w których panowała religia Bani. W przeszłości, pracując w wioskach Czamów, słyszałem, jak starsi ludzie rozmawiali między sobą, używając starej nazwy wioski w języku Czamów, zamiast nowej. Nadal jest tak samo, ponieważ dla nich stara nazwa wioski jest łatwa do zapamiętania i wymówienia w ich ojczystym języku. Za każdym razem, gdy wspominana jest stara nazwa wioski, przypomina to spotkanie z ojcem, matką, dziadkami i dawnymi świętami.
Pytani przez starszych, dlaczego nazwy wsi są po wietnamsku (Kinh) i kiedy powstały, wielu nie wie lub nie pamięta. Niektórzy uważają, że wsie Czamów zostały przemianowane w tym samym czasie, co klany za czasów panów Nguyen, aby ułatwić rejestrację gruntów, pobieranie podatków itp. Jednak w mowach pogrzebowych dostojników obu religii, podczas rytuałów, większość z nich intonuje starą nazwę wsi, ponieważ intonowanie nowej nazwy wiąże się z obawą, że dostojnicy jej nie poznają i nie wrócą. Dla części Czamów nowa nazwa wsi ma znaczenie niemal wyłącznie w dokumentach administracyjnych, dokumentach nieruchomości lub adresach pocztowych .
Nie trać nazwy swojej wsi po połączeniu
Obecnie Prowincjonalny Komitet Ludowy posiada Plan Generalny dotyczący organizacji jednostek administracyjnych na poziomie dystryktów i gmin na lata 2023-2025, z wizją do 2030 roku. Polityka ta zakłada łączenie jednostek administracyjnych w niektórych dystryktach, takich jak Bac Binh, Ham Thuan Bac, Ham Tan oraz Phan Thiet City i La Gi Town. Z punktu widzenia społeczno -ekonomicznego łączenie oznacza otwieranie nowej przestrzeni pod zabudowę, dostosowanej do praktycznych potrzeb prowincji i każdej miejscowości. Fuzja w niektórych miejscowościach stopniowo zyskuje poparcie mieszkańców, choć wciąż pojawiają się nazwy, które wkrótce powrócą do pamięci przy łączeniu wsi i dzielnic oraz nadawania nazw nowym wsiom i dzielnicom.
Z kulturowego punktu widzenia reorganizacja jednostek administracyjnych jest głównym celem polityki prowincji, mającym na celu usprawnienie aparatu administracyjnego. Jednak nadawanie nazw wsiom, przysiółkom, ulicom i okręgom nie jest prostym problemem, ponieważ znane nazwy, nie tylko administracyjne, są zakorzenione w umysłach ludzi od urodzenia. W wielu miejscach, po połączeniu, powstały nowe, sztywne, wymuszone i nieznane nazwy, co powodowało dezorientację, a nawet frustrację. Ponieważ w konotacjach wsi krystalizują się pokolenia tradycji kulturowych w nazwach ziem i wsi; zwyczaje, nawyki, zachowania, psychologia i wierzenia religijne, unikalne dla mieszkańców każdej miejscowości. Trudno zaakceptować nową nazwę, która nie jest związana z kulturą i wierzeniami dawnych wsi wielu pokoleń.
Również o fuzji i zmianie nazwy, która miała miejsce 250 lat temu, pan Le Quy Don napisał w książce „Phu Bien Tap Luc” w 1776 roku. Powiedział, że kiedy lord Nguyen rekrutował ludzi do drużyny Bac Hai, oprócz osób z gminy An Vinh na wyspie Cu Lao Re, wziął pod uwagę jedynie osoby z wioski Tu Chinh, gminy Binh Thuan lub gminy Canh Duong ( Quang Binh ). Obecnie dwie powyższe miejscowości nadal noszą oryginalne nazwy wsi i gminy. Jeśli chodzi o wioskę Tu Chinh (Tu Chinh) w Binh Thuan, nazwy tej nie można odnaleźć w terenie ani w dokumentach.
W artykule dziennikarza Phan Khoi opublikowanym w gazecie Than Chung w Sajgonie, numer 94 (12 i 13 maja 1929 r.), napisano: „Wioska Czamów o nazwie Cang Rang, położona blisko morza (dystrykt Tuy Phong), specjalizowała się w rybołówstwie, ale teraz zawód ten jest w rękach Annameńczyków. Zatem, licząc od roku Phan Khoi do 1929, w rzeczywistości minęło zaledwie 95 lat, a cała wioska Czamów, która od pokoleń zajmuje się rybołówstwem, straciła swoją nazwę, lokalizację i zawód. Dzięki artykułowi wiemy, że jest to ostatnia wioska Czamów, która zajmuje się rybołówstwem w Binh Thuan i w Wietnamie”.
Krótko mówiąc, nazwa dawnej wsi nosi piętno historii dla pokoleń, jest dumą wszystkich ludzi tam urodzonych i wychowanych, łącznikiem między teraźniejszością a przeszłością. Nowa nazwa musi mieć głębokie znaczenie, być dumą mieszkańców, łączyć emocje, pielęgnować tradycje przodków i inspirować społeczność, zarówno dla obecnych, jak i przyszłych pokoleń.
Źródło






Komentarz (0)