Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Przedstawiamy cenne zdjęcia z egzaminów prowincjonalnych z końca XIX wieku

6 listopada w Świątyni Literatury – Quoc Tu Giam, Instytut Francuski w Hanoi, we współpracy z Centrum Działalności Kulturalnej i Naukowej Świątyni Literatury – Quoc Tu Giam, zorganizował ceremonię otwarcia wystawy „Egzaminy prowincjonalne u schyłku XIX wieku”. Wystawa jest częścią cyklu Photo Hanoi '25.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch06/11/2025

W swoim przemówieniu otwierającym dyrektor Centrum Działalności Kulturalnej i Naukowej Świątyni Literatury - Quoc Tu Giam Le Xuan Kieu powiedział, że wystawa „Egzaminy prowincjonalne pod koniec XIX wieku” w ramach Photo Hanoi '25 odbyła się w kontekście obchodów 950. rocznicy pierwszego egzaminu, Minh Kinh Bac Hoc, za panowania króla Ly Nhan Tonga, mającego na celu wyłonienie utalentowanych ludzi dla kraju.

Wystawa odbywa się w ramach Miesiąca Dziedzictwa, upamiętniającego Wietnamski Dzień Nauczyciela, co czyni ją jeszcze bardziej znaczącą. W ostatnich dniach odwiedzający Świątynię Literatury oraz publiczność z entuzjazmem powitali nową ekspozycję – po raz pierwszy wystawa została przeniesiona poza ogrodzenie zabytku, aby zapewnić wszystkim jak najwygodniejszy i najbliższy dostęp do tych cennych zdjęć.

Giới thiệu những bức ảnh quý về Khoa thi Hương cuối thế kỷ XIX - Ảnh 1.

Dyrektor Centrum Działalności Kulturalnej i Naukowej Świątyni Literatury – Quoc Tu Giam Le Xuan Kieu przemawiał podczas uroczystości

„Mamy nadzieję, że wystawa zainspiruje i wzmocni ducha wartości uczenia się, łącząc typowe wartości wietnamskiego konfucjanizmu: ducha pilnej nauki, szacunku dla nauczycieli i doceniania talentów z Czterema Filary Edukacji UNESCO: Uczyć się, aby wiedzieć, uczyć się, aby działać, uczyć się, aby doskonalić się, uczyć się, aby żyć razem” – podkreślił dyrektor Le Xuan Kieu.

Giới thiệu những bức ảnh quý về Khoa thi Hương cuối thế kỷ XIX - Ảnh 2.

Dyrektor Instytutu Francuskiego w Wietnamie Eric Soulier podzielił się swoją wiedzą podczas ceremonii

Dyrektor Instytutu Francuskiego w Wietnamie, Eric Soulier, powiedział: „Wystawa fotografii André Sallesa, prezentowana w Świątyni Literatury – Quoc Tu Giam, stanowi silny symbol skrzyżowania przestrzeni dziedzictwa kulturowego z wystawami Photo Hanoi. Zdjęcia prezentowane są w bambusowej przestrzeni architektonicznej, inspirowanej starożytnymi szkołami egzaminacyjnymi, zlokalizowanej wzdłuż ścian budynku symbolizującego konfucjanizm, a zarazem będącego typowym zabytkiem kulturowym i historycznym cytadeli Thang Long. Oprócz docenienia wartości tej rzadkiej kolekcji fotografii, wystawa porusza również kwestię roli fotografii w naszym postrzeganiu historii, a jednocześnie rzuca światło na praktyki wizualne i edukacyjne w feudalnym społeczeństwie wietnamskim”.

Giới thiệu những bức ảnh quý về Khoa thi Hương cuối thế kỷ XIX - Ảnh 3.

Przedstawiciel UNESCO w Wietnamie Jonathan Wallace Baker przemawia podczas ceremonii

Przemawiając podczas ceremonii, Jonathan Wallace Baker, Przedstawiciel UNESCO w Wietnamie, powiedział: „Dzięki wyjątkowej serii zdjęć Firmina-André Sallesa wystawa przenosi nas do roku 1897, do ostatniego egzaminu hương w Nam Định . Te zdjęcia ukazują świat, który jest jednocześnie uroczysty i tętniący życiem: rzędy uczonych z atramentem i piórem pod strzechami, społeczeństwo na progu transformacji. Przypominają nam o głębokiej roli edukacji i wiedzy w kształtowaniu wietnamskiej tożsamości. To znaczące, że otwieramy wystawę właśnie w Świątyni Literatury – Quoc Tu Giam, która niegdyś była centrum nauki dworu królewskiego. Dziś to miejsce nadal pełni symboliczną rolę w nauce i jest teraz również miejscem, gdzie dziedzictwo, sztuka i myśl się przecinają”.

Giới thiệu những bức ảnh quý về Khoa thi Hương cuối thế kỷ XIX - Ảnh 4.

Przestrzeń wystawowa

„W UNESCO wierzymy, że kreatywność to jeden z najskuteczniejszych sposobów łączenia dziedzictwa z przyszłością. Ta wystawa ożywia tę ideę, pozwalając opowiedzieć historię przez pryzmat fotografii; nie tylko to, co było widziane, ale także to, jak ludzie myśleli, marzyli i działali” – powiedział Jonathan Wallace Baker.

Wystawa „Egzaminy prowincjonalne pod koniec XIX wieku” autorstwa fotografa André Sallesa, ukazująca egzaminy prowincjonalne z 1897 roku w Nam Dinh, zostanie zaprezentowana w wyjątkowej przestrzeni wystawienniczej, inspirowanej architekturą starożytnych szkół egzaminacyjnych. Przestrzeń ta została zbudowana z tradycyjnych materiałów bambusowych w połączeniu ze współczesnymi stylami, tworząc żywe wrażenia wizualne. Znajdująca się pod zacienionym baldachimem Świątyni Literatury Quoc Tu Giam, która chroni ducha edukacji i narodowego dziedzictwa kulturowego, bambusowa architektura stanowi metaforę nieprzemijającej witalności i kwintesencji piękna wiedzy.

Giới thiệu những bức ảnh quý về Khoa thi Hương cuối thế kỷ XIX - Ảnh 5.

Giới thiệu những bức ảnh quý về Khoa thi Hương cuối thế kỷ XIX - Ảnh 6.

Niektóre prace prezentowane na wystawie

Egzamin z języka hương stanowi trzon konfucjańskiego systemu egzaminacyjnego. Egzamin Dinh Dau w 1897 roku odbył się w kontekście stopniowego upadku konfucjanizmu w kraju i jego zastąpienia przez język narodowy. Prezentowane zdjęcia to rzadkie, wciąż zachowane dokumenty, które wiernie oddają uroczystą, a zarazem tętniącą życiem atmosferę dawnej szkoły egzaminacyjnej.

Giới thiệu những bức ảnh quý về Khoa thi Hương cuối thế kỷ XIX - Ảnh 7.

Wystawa przyciągnęła dużą liczbę zwiedzających.

Wystawa to nie tylko miejsce prezentacji cennej kolekcji historycznych fotografii, ale także dialog na temat roli fotografii w kształtowaniu naszego postrzegania historii. Komitet Organizacyjny ma nadzieję, że w ten sposób uda się stworzyć edukacyjne doświadczenie artystyczne, w którym widzowie nie tylko podziwiają prace fotograficzne, ale także poznają techniki ich tworzenia i będą mieli okazję zgłębić system edukacji i egzaminów w feudalnym Wietnamie.

Firmin-André Salles (1860–1929) był francuskim odkrywcą i fotografem, który pracował w Wietnamie, Laosie i Kambodży w latach 1896–1898. Wykorzystując zaawansowaną wówczas technikę fotografii suchej, uchwycił obrazy o wyjątkowej ostrości i szczegółowości, zapewniając żywy obraz życia, krajobrazów oraz wydarzeń kulturalnych i edukacyjnych w Wietnamie pod koniec XIX wieku.


Source: https://bvhttdl.gov.vn/gioi-thieu-nhung-buc-anh-quy-ve-khoa-thi-huong-cuoi-the-ky-xix-20251106161147551.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Bohater Pracy Thai Huong został osobiście odznaczony Medalem Przyjaźni przez prezydenta Rosji Władimira Putina na Kremlu.
Zagubiony w lesie mchu wróżek w drodze na podbój Phu Sa Phin
Dziś rano miasteczko plażowe Quy Nhon było „marzycielskie” w mgle
Urzekające piękno Sa Pa w sezonie „polowania na chmury”

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Dziś rano miasteczko plażowe Quy Nhon było „marzycielskie” w mgle

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt