Scena robocza.
Według raportu Biura Wietnamskiej Administracji Sportu, podstawowe procedury prawne zostały zakończone. Podjęto decyzję o utworzeniu Komitetu Organizacyjnego i trzech wyspecjalizowanych podkomitetów, a także opracowano szczegółowy regulamin pracy. Pilnie prowadzone są prace logistyczne, ustalono miejsce imprezy, a procedura przetargowa również jest w toku. Biuro Wietnamskiej Administracji Sportu współpracuje z firmami transportowymi w celu sfinalizowania ostatecznego planu. Jednocześnie, synchronicznie organizowane są prace wolontariackie, recepcyjne i finansowe.
W zakresie kompetencji, Departament Współpracy Międzynarodowej Wietnamskiego Biura Administracji Sportu ściśle współpracował z Sekretariatem ASEAN w celu ujednolicenia treści programu. W ramach konferencji spodziewanych jest wiele znaczących wydarzeń, w tym ceremonia podpisania porozumień antydopingowych oraz dyskusje na temat projektów współpracy ASEAN z Japonią i Chinami. Podczas konferencji szereg państw członkowskich przedstawi również raporty z wdrożonych prac.
Podczas spotkania przedstawiciel Departamentu Współpracy Międzynarodowej wyraził również chęć ściślejszej koordynacji i dalszego wsparcia ze strony Departamentu Współpracy Międzynarodowej Ministerstwa Kultury, Sportu i Turystyki w celu jak najlepszego przygotowania się do przyjęcia delegatów, a także realizacji niektórych treści podczas całego wydarzenia.
W odniesieniu do działań komunikacyjnych, Centrum Informacji i Komunikacji Sportowej poinformowało: „przypisane zadania są realizowane zgodnie z planem. Trwają prace nad dwoma filmami promocyjnymi Konferencji, których ukończenie planowane jest na początek października. Ukończono również identyfikację wizualną wydarzenia, którą przekazano do zatwierdzenia kierownictwu Wietnamskiej Administracji Sportu. Centrum opracowało również plan organizacji międzynarodowej konferencji prasowej, zaplanowanej na początek października, w celu rozpowszechnienia informacji o Konferencji. W kwestii wystawy zdjęć Centrum będzie współpracować z odpowiednimi jednostkami w celu jej realizacji.
Zastępca Dyrektora Le Thi Hoang Yen wysoko oceniła wysiłki osób i grup, które aktywnie realizowały powierzone im zadania, dążąc do wspólnego celu, jakim była udana organizacja wydarzenia, pozostawiając po sobie dobre wrażenie. Zastępca Dyrektora Le Thi Hoang Yen podkreśliła również potrzebę wzmocnienia koordynacji między działami w celu przyspieszenia postępów i zapewnienia terminowego ukończenia wszystkich prac.
Spotkanie Ministrów Sportu ASEAN to nie tylko ważne wydarzenie dyplomatyczne , ale także okazja do potwierdzenia roli sportu w promowaniu zrównoważonego rozwoju. Właśnie tę ideę podkreśliła na spotkaniu zastępca dyrektora Le Thi Hoang Yen.
W 2025 roku Wietnam będzie gospodarzem 8. Spotkania Ministrów Sportu ASEAN (AMMS 8) oraz 16. Spotkania Wysokich Urzędników ASEAN ds. Sportu (SOMS 16). SOMS 16 odbędzie się w dniach 13-15 października, a AMMS 8 – w dniach 15-17 października.
Tematem konferencji będzie „Wpływ sportu na zrównoważony rozwój”, a głównymi tematami wymiany będą treści zawarte w Programie Działań ASEAN w zakresie sportu, ze szczególnym uwzględnieniem rozwoju sportu zawodowego, nauki o sporcie, ekonomii sportu, równości płci w sporcie, ochrony i promocji tradycyjnych sportów, utworzenia Centrum Sportu Wyczynowego ASEAN, sportu i zdrowia, sportu w kontekście Milenijnych Celów Rozwoju, wyznaczania kierunków rozwoju, promowania współpracy ASEAN w dziedzinie sportu; promowania współpracy sportowej między krajami członkowskimi ASEAN a krajami dialogu, tj. Chinami, Japonią, Koreą, oraz organizacjami międzynarodowymi.
Oczekuje się, że w konferencji wezmą udział delegaci międzynarodowi, w tym: ministrowie/wiceministrowie sportu lub szefowie agencji sportowych krajów członkowskich ASEAN i Timoru Wschodniego (kraju obserwatora ASEAN), wysocy rangą urzędnicy ASEAN ds. sportu i przedstawiciele krajów ASEAN, Timoru Wschodniego w dziedzinie sportu; Sekretariat ASEAN; delegacje kierowników ministerstw, wysocy rangą urzędnicy odpowiedzialni za sport z Japonii i Chin; przedstawiciele organizacji międzynarodowych, odpowiednich krajów dialogu ASEAN.
Source: https://bvhttdl.gov.vn/hoi-nghi-bo-truong-the-thao-asean-lan-thu-8-va-hoi-nghi-quan-chuc-cap-cao-asean-ve-the-thao-lan-thu-16-cong-tac-chuan-bi-dang-vao-giai-doan-nuoc-rut-20250917155503029.htm
Komentarz (0)