Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„Rozbieżności” w przepisach dotyczących wieku osób starszych.

Việt NamViệt Nam04/08/2023

Ustawa o osobach starszych z 2009 roku i Kodeks pracy z 2019 roku zawierają niespójności w przepisach dotyczących wieku osób starszych. Kwestia ta wymaga jednak z czasem dostosowania.

„Odstępstwo” od przepisów dotyczących wieku osób starszych.

Wielu starszych mieszkańców miasta Ha Tinh często spaceruje i podziwia widoki w Strefie Pamięci Ho Chi Minha, upamiętniając jego wizytę w Ha Tinh.

Artykuł 2 Ustawy o osobach starszych z 2009 r. definiuje osoby starsze w następujący sposób: „Osobami starszymi w rozumieniu niniejszej ustawy są obywatele Wietnamu w wieku 60 lat i starsi”.

Tymczasem zgodnie z Kodeksem pracy, który wszedł w życie 1 stycznia 2021 r., wiek emerytalny pracowników wzrośnie od 2021 r.

Artykuł 169 ust. 2 Kodeksu pracy stanowi: „Wiek emerytalny pracowników pracujących w normalnych warunkach będzie dostosowywany zgodnie z harmonogramem do osiągnięcia 62 lat dla pracowników płci męskiej w 2028 r. i 60 lat dla pracownic w 2035 r. Od 2021 r. wiek emerytalny pracowników pracujących w normalnych warunkach wynosi 60 lat i 3 miesiące dla pracowników płci męskiej oraz 55 lat i 4 miesiące dla pracownic; następnie będzie on co roku wydłużany o 3 miesiące dla pracowników płci męskiej i o 4 miesiące dla pracownic”.

„Odstępstwo” od przepisów dotyczących wieku osób starszych.

Stowarzyszenie Seniorów Dzielnicy Thach Ha zorganizowało pierwszy Festiwal Śpiewu Seniorów w 2023 roku.

W związku z tym wiek emerytalny dla pracowników płci męskiej w normalnych warunkach pracy będzie ustalany następująco: od 2021 r.: 60 lat i 3 miesiące; 2022 r.: 60 lat i 6 miesięcy; 2023 r.: 60 lat i 9 miesięcy; 2024 r.: 61 lat; 2025 r.: 61 lat i 3 miesiące; 2026 r.: 61 lat i 6 miesięcy; 2027 r.: 61 lat i 9 miesięcy; od 2028 r.: 62 lata.

W obliczu tych niedociągnięć, wielu starszych wyborców w Ha Tinh zwróciło się z petycją do Delegacji Zgromadzenia Narodowego Ha Tinh o dostosowanie i zmianę przepisów. Według Tran Dinh Gia, zastępcy przewodniczącego Delegacji Zgromadzenia Narodowego Ha Tinh, w tej sprawie Delegacja Zgromadzenia Narodowego Ha Tinh złożyła do Zgromadzenia Narodowego wniosek o przegląd i zmianę decyzji nr 972/QD-BNV z dnia 24 marca 2017 r. Ministerstwa Spraw Wewnętrznych zatwierdzającej Kartę Wietnamskiego Stowarzyszenia Osób Starszych, która przewiduje podniesienie wieku uprawniającego do członkostwa w stowarzyszeniu z 60 do 62 lat, zapewniając zgodność z przepisami dotyczącymi wieku emerytalnego zawartymi w znowelizowanym Kodeksie Pracy. Na podstawie dokumentu przekazanego przez Ludową Komisję Petycji, Ministerstwo Spraw Wewnętrznych niedawno odpowiedziało Delegacji Zgromadzenia Narodowego Ha Tinh.

„Odstępstwo” od przepisów dotyczących wieku osób starszych.

Wielu starszych ludzi w prowincji Ha Tinh stanowi wzór do naśladowania i aktywnie uczestniczy w patriotycznych ruchach naśladownictwa (zdjęcie wykonane w gminie Dinh Ban, dystrykt Thach Ha).

Zgodnie z dokumentem dostarczonym przez Delegację Zgromadzenia Narodowego Ha Tinh, Ministerstwo Spraw Wewnętrznych potwierdziło: 14 stycznia 2022 r. VI Zjazd Narodowy Wietnamskiego Stowarzyszenia Osób Starszych zatwierdził zmianę i uzupełnienie Statutu Stowarzyszenia, co zostało zatwierdzone decyzją nr 972/QD-BNV z dnia 24 marca 2017 r. Ministra Spraw Wewnętrznych.

Na podstawie wniosku Wietnamskiego Stowarzyszenia Osób Starszych Ministerstwo Spraw Wewnętrznych, we współpracy z właściwymi agencjami, wydało decyzję nr 288/QD-BNV z dnia 6 kwietnia 2022 r., zatwierdzającą zmienioną i uzupełnioną Kartę Stowarzyszenia, zapewniającą zgodność z Ustawą o Osobach Starszych i Ustawą o stowarzyszeniach.

„Odstępstwo” od przepisów dotyczących wieku osób starszych.

Pan Dang Van Hung (65 lat, członek Stowarzyszenia Starszych we wsi Lien Tan, gminie Thuong Loc, dystrykcie Can Loc) zawsze jest wzorem do naśladowania w ogólnych działaniach wsi i gminy.

Oprócz powyższych treści, dokument Ministerstwa Spraw Wewnętrznych wyjaśnia również: Na podstawie artykułu 28 ust. 2 Ustawy o osobach starszych oraz artykułu 214 ust. 2 Kodeksu pracy, Ministerstwo Pracy, Inwalidów i Spraw Socjalnych wspiera rząd w zarządzaniu osobami starszymi i pracą. Obecnie Ministerstwo Pracy, Inwalidów i Spraw Socjalnych prowadzi i koordynuje działania z odpowiednimi agencjami w celu zbadania i nowelizacji Ustawy o osobach starszych.

„Odstępstwo” od przepisów dotyczących wieku osób starszych.

10 lipca Ludowy Komitet Dzielnicy Huong Khe wyróżnił 17 starszych osób za ich wybitne osiągnięcia w biznesie w latach 2018–2023.

Wiadomo, że Ministerstwo Spraw Wewnętrznych przekazało również zalecenia Delegacji Zgromadzenia Narodowego Ha Tinh Ministerstwu Pracy, Inwalidów i Spraw Socjalnych w celu przeprowadzenia badań i uzyskania porady od właściwych organów, które podejmą decyzję, zapewniając spójność z Kodeksem pracy.

Przewodniczący Stowarzyszenia Osób Starszych Ha Tinh, Thai Sinh, stwierdził, że ustawa o osobach starszych, uchwalona dawno temu, ma pewne braki, w tym przepisy dotyczące polityki. Jest ona również niezgodna z niektórymi nowo wydanymi dokumentami. Zgodnie z wynikami prac i wytycznymi rządu centralnego, Zgromadzenia Narodowego i rządu, istnieje konsensus co do potrzeby rewizji systemu prawnego i polityki wobec osób starszych, aby dostosować go do nowo wydanych dokumentów i do specyficznej sytuacji i warunków.

Trung Dan


Źródło

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Gdzie „szczęście” nie potrzebuje tłumacza

Gdzie „szczęście” nie potrzebuje tłumacza

Wiosna Miłości

Wiosna Miłości

Szczęśliwe dziecko, zdrowe dziecko

Szczęśliwe dziecko, zdrowe dziecko