Brytyjczycy mają wiele sposobów na opisywanie szczęścia, między innymi używają idiomów „każda chmura ma swoją srebrną podszewkę” lub „szczęście na szczęście”.
„Szczęściarz” lub „ma szczęście” to określenia powszechnie używane w odniesieniu do szczęścia: Masz szczęście! Został nam dokładnie jeden bilet.
Wręcz przeciwnie, pech to „pech”. Pechowcy są określani jako „pechowcy” lub „pechowcy”: Planowaliśmy odwiedzić słynną restaurację, ale nie mieliśmy szczęścia – była tego dnia zamknięta.
W języku wietnamskim istnieje idiom „in cai voi co may”, a w języku angielskim istnieje „błogosławieństwo w nieszczęściu” o podobnym znaczeniu: Spóźnienie na autobus okazało się dla Annie błogosławieństwem w nieszczęściu. Kiedy później tego samego dnia przeczytała wiadomości, dowiedziała się, że autobus miał wypadek.
„Jak to bywa w życiu” używa się, gdy coś dzieje się przypadkiem. W zależności od sytuacji, zwrot ten można rozumieć jako „na szczęście” lub „niestety”.
Na przykład: Zdałem sobie sprawę, że zostawiłem parasol w autobusie dzień wcześniej. Na szczęście wsiadłem do tego samego autobusu, a mój parasol wciąż tam był.
Albo: Wsiadłem do wczesnego pociągu, żeby zdążyć na spotkanie do biura. Na szczęście zepsuł się po drodze.
Jeżeli ktoś wygra na loterii lub dzięki szczęściu uda mu się zdobyć dużo pieniędzy, można o nim powiedzieć, że „trafił szóstkę”: Starzec próbował szczęścia wiele razy, ale nigdy nie trafił szóstki.
Kiedy chcemy komuś życzyć powodzenia, oprócz „powodzenia”, możemy również użyć „powodzenia” lub „dużo szczęścia”. Na przykład: Powodzenia na egzaminie!
„Break a leg” to również popularne życzenie powodzenia, jednak częściej wypowiadane jest przed występami scenicznymi.
Za każdym razem, gdy mówca ma nadzieję na coś dobrego w przyszłości, może dodać do zdania zwrot „odpukać”, aby odpędzić pecha. Zwrot ten jest również używany po tym, jak mówca opowiada o czymś dobrym, co się wydarzyło: „Przeszedłem wszystkie rozmowy kwalifikacyjne od czasu ukończenia studiów – odpukać!”.
Wybierz poprawną odpowiedź, aby uzupełnić poniższe zdania:
Link źródłowy




![[Zdjęcie] Premier Pham Minh Chinh bierze udział w piątej ceremonii wręczenia Narodowych Nagród Prasowych na temat zapobiegania korupcji, marnotrawstwa i negatywności oraz walki z nimi](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)
![[Zdjęcie] Da Nang: Woda stopniowo opada, lokalne władze korzystają z oczyszczania](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)































































Komentarz (0)