Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Szczęście i pech w języku angielskim

VnExpressVnExpress14/10/2023

[reklama_1]

Brytyjczycy mają wiele sposobów na opisywanie szczęścia, w tym idiomy „a stroke of luck” lub „szczęście”.

„Szczęściarz” lub „ma szczęście” to określenia powszechnie używane w odniesieniu do szczęścia: Masz szczęście! Został nam dokładnie jeden bilet.

Wręcz przeciwnie, pech to „pech”. Pechowcy są określani jako „pechowcy” lub „pechowcy”: Planowaliśmy odwiedzić słynną restaurację, ale nie mieliśmy szczęścia – tego dnia była zamknięta.

W języku wietnamskim istnieje idiom „in cai voi co cai may”, a w języku angielskim istnieje „błogosławieństwo w nieszczęściu” o podobnym znaczeniu: Spóźnienie się na autobus okazało się dla Annie błogosławieństwem w nieszczęściu. Kiedy później tego samego dnia przeczytała wiadomości, dowiedziała się, że autobus miał wypadek.

„Jak to bywa w życiu” używa się, gdy coś dzieje się przypadkiem. W zależności od sytuacji, zwrot ten można rozumieć jako „na szczęście” lub „niestety”.

Na przykład: Zdałem sobie sprawę, że zostawiłem parasol w autobusie dzień wcześniej. Na szczęście wsiadłem do tego samego autobusu, a mój parasol wciąż tam był.

Albo: Wsiadłem do wczesnego pociągu, żeby zdążyć na spotkanie do biura. Na szczęście zepsuł się po drodze.

Jeżeli ktoś wygra na loterii lub dzięki szczęściu uda mu się zdobyć dużo pieniędzy, można o nim powiedzieć, że „trafił szóstkę”: Starzec próbował szczęścia wiele razy, ale nigdy nie trafił szóstki.

Kiedy chcemy komuś życzyć powodzenia, oprócz „powodzenia”, możemy również użyć „powodzenia” lub „dużo szczęścia”. Na przykład: Powodzenia na egzaminie!

„Break a leg” to również popularne życzenie powodzenia, jednak częściej wypowiadane jest przed występami scenicznymi.

Za każdym razem, gdy mówca ma nadzieję, że w przyszłości wydarzy się coś dobrego, może dodać do zdania zwrot „odpukać”, aby odpędzić pecha. Zwrot ten jest również używany po tym, jak mówca opowiada o czymś dobrym, co się wydarzyło: „Przeszedłem wszystkie rozmowy kwalifikacyjne od czasu ukończenia studiów – odpukać!”.

Wybierz poprawną odpowiedź, aby uzupełnić poniższe zdania:



Link źródłowy

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Niepewnie huśtając się na klifie, trzymając się skał, aby zeskrobać dżem z wodorostów na plaży Gia Lai
48 godzin polowania na chmury, obserwowania pól ryżowych i jedzenia kurczaków w Y Ty
Sekret najlepszych osiągów Su-30MK2 na niebie nad Ba Dinh 2 września
Tuyen Quang rozświetla się gigantycznymi lampionami Środka Jesieni podczas nocy festiwalu

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualności

System polityczny

Lokalny

Produkt