Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ludzie Tay z Da Bac chronią „duszę narodu”.

Dystrykt Da Bac to kraina o bogatej tożsamości kulturowej i zróżnicowanej społeczności. Spośród zamieszkujących je grup etnicznych najliczniejszą grupę stanowią Tay, stanowiąc 41,21% populacji dystryktu. W natłoku nowoczesności, gdzie wiele tradycyjnych wartości jest zagrożonych zanikiem, w Da Bac wciąż żyją ludzie, którzy dyskretnie i niezłomnie pielęgnują „duszę narodu” – starożytne pismo Tay, symbol kulturowy głęboko zakorzeniony w tradycjach tutejszego ludu Tay.

Báo Hòa BìnhBáo Hòa Bình27/06/2025


Pan Sa Van Cam uczy miejscowych, jak czytać starożytne pismo Tay.

W tradycyjnym domu na palach, przesiąkniętym kulturą etniczną, pan Sa Van Cam z entuzjazmem udziela starszyźnie wioski Chieng Cang w gminie Muong Chieng (dystrykt Da Bac) lekcji czytania starożytnego pisma tay. W jego rodzinnym mieście Muong Chieng ponad 70% populacji stanowią Tay, ale bardzo niewielu potrafi czytać i pisać starożytnym pismem tay. Nawet słuchanie i mówienie w języku tay stopniowo zanikało z biegiem lat. Pan Cam poświęcił serce i duszę zrozumieniu, przywróceniu i przekazaniu istoty swojej kultury etnicznej, a jego „słodkimi owocami” są dziś model „Zachowania i Promowania Tożsamości Kulturowej Starożytnego Pisma tay”, lekcje języka tay prowadzone dla wszystkich grup wiekowych, niematerialne medale wręczane mu przez miejscową ludność oraz wspólny wysiłek, by szerzyć przesłanie: Ludzie tay muszą znać pismo tay.

„Pismo Tay zostało zachowane i przekazane przez naszych przodków, ale z czasem coraz mniej osób potrafi je czytać i pisać, zwłaszcza wśród młodszego pokolenia. Jeśli my tego nie zrobimy, to kto to zrobi?” – zastanawiał się Cam.

Z oddaniem i wytrwałością, od 2010 roku do chwili obecnej, zorganizował 7 kursów nauki starożytnego pisma Tay, przyciągając ponad 200 uczniów z gminy Muong Chieng i sąsiednich gmin. Zbudowany przez niego model „Zachowania i promowania tożsamości kulturowej starożytnego pisma Tay” to nie tylko miejsce nauki pisma, ale także przestrzeń dla lokalnych działań kulturalnych – gdzie ludzie dzielą się językiem, zwyczajami i unikalnymi cechami grupy etnicznej Tay.

Doceniając wkład pana Sa Van Cama, w 2024 roku Komitet Ludowy Prowincji Hoa Binh uznał jego model „Zachowanie i promowanie tożsamości kulturowej starożytnego pisma Tay” za przykład zaawansowanej kultury na poziomie prowincji. Jest to zarówno zasłużona nagroda, jak i cenne potwierdzenie jego wysiłków na rzecz zachowania tożsamości kulturowej we współczesnym życiu.

Oprócz Pana Cama, w procesie zachowania pisma Tay i tożsamości Da Bac, swój wkład ma również wybitny rzemieślnik Luong Duc Chom, pieszczotliwie nazywany przez mieszkańców gminy Trung Thanh „Nauczycielem Chom”. Prawie 30 lat wytrwałej pracy nad odbudową starożytnego pisma Tay uczyniło Nauczyciela Choma żywym symbolem miłości do kultury etnicznej.

Niezrażony słońcem, deszczem ani wiekiem, przemierzył niezliczone wioski, spotykając się ze starszyzną i skrupulatnie zapisując każde słowo, pieśń i melodię ludu Tay. Rezultatem jest cenne archiwum: zebrano i przepisano prawie 300 starożytnych ksiąg; nagrano i przetłumaczono 1500 przysłów, pieśni ludowych i ballad; odrestaurowano dziesiątki melodii ludowych i tradycyjnych instrumentów muzycznych, takich jak bambusowa harmonijka ustna, harfa ustna i flet bambusowy. Pan Chom w szczególności zachęcał ludność do pielęgnowania dobrych obyczajów i tradycji, wzbogacając unikalną, tradycyjną kulturę grupy etnicznej Tay.

Nie tylko z powodzeniem przetłumaczył i przepisał wiele starożytnych ksiąg na alfabet języka tay, ale przez wiele lat, Zasłużony Rzemieślnik Luong Duc Chom poświęcał wiele wysiłku nauczaniu pisma tay w społeczności. Jego wysiłki na rzecz „zaszczepienia” pisma rozpoczęły się w latach 90. XX wieku i trwają nieprzerwanie do dziś. Dla niego starożytny alfabet tay to nie tylko język, ale święty most łączący młodsze pokolenie z tradycjami etnicznymi. Prowadzone przez niego zajęcia z pisma tay szerzą dumę narodową i budzą w każdym człowieku świadomość konieczności zachowania kultury.

Podzielił się: „Uczę moje dzieci i mieszkańców wioski czytania i pisania pisma Tay, aby rozumieli i doceniali wartości kulturowe swojej grupy etnicznej. Dzięki pisemnemu pismu będą wiedzieć, jak śpiewać pieśni Tay, jak tańczyć tańce Tay, jak stosować zwyczaje i tradycje w wychowaniu swoich dzieci i wnuków w rodzinach i klanach, a także jak podtrzymywać dobre, tradycyjne zwyczaje podczas ślubów, pogrzebów i innych rytuałów duchowych… W ten sposób przyczyniamy się do zachowania i promowania pięknych wartości kultury etnicznej Tay”.

Dzięki oddanym osobom, takim jak pan Chom i pan Cam, prastare pismo Tay – „dusza narodu” – nie jest już odległym wspomnieniem w księgach przekazanych przez naszych przodków, lecz „ożywa” każdego dnia dzięki zajęciom społecznym w Da Bac. Z zaczątków pisma, ruch na rzecz nauki i zachowania pisma Tay stał się obecnie społecznym ruchem kulturalnym w wielu gminach dystryktu Da Bac. Wieczorne zajęcia w domach na palach, wydarzenia kulturalne między pokoleniami… przyczyniają się do rozpalenia nadziei na przyszłość, w której tożsamość kulturowa nie będzie zapomniana, lecz szanowana i rozwijana.

Dzięki swoim prostym, lecz niezłomnym działaniom, lud Tay z Da Bac kontynuuje historię odporności, jedności i dumy narodowej. To piękne historie – nie tylko na dziś, ale i na przyszłe pokolenia.

Khanh An


Źródło: https://baohoabinh.com.vn/16/202428/Nguoi-Tay-Da-Bac-giu-gin-hon-cot-cua-dan-toc.htm


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Najpiękniejsza droga w Wietnamie

Najpiękniejsza droga w Wietnamie

Życie codzienne małej rodziny z grupy etnicznej Horned Dao w Mo Si San.

Życie codzienne małej rodziny z grupy etnicznej Horned Dao w Mo Si San.

Robienie sobie pamiątkowego zdjęcia z przywódcami Ho Chi Minh City.

Robienie sobie pamiątkowego zdjęcia z przywódcami Ho Chi Minh City.