Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Promowanie wyników Forum Ludowego Wietnamu i Chin, umacnianie bliskiej przyjaźni

25 listopada w Hanoi, w ramach XIII Wietnamsko-Chińskiego Forum Ludowego, pani Bui Thi Minh Hoai, członkini Biura Politycznego, sekretarz Komitetu Centralnego Partii, przewodnicząca Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, przyjęła delegatów uczestniczących w Forum.

Thời ĐạiThời Đại25/11/2025

Dyplomacja międzyludzka nadal towarzyszy, dodając dynamiki i witalności relacjom wietnamsko-chińskim

Zgłaszając się na przyjęciu, pan Phan Anh Son, przewodniczący Wietnamskiego Związku Organizacji Przyjaźni, powiedział, że XIII Wietnamsko-Chińskie Forum Ludowe, które odbyło się w dniach od 24 do 26 listopada, do tej pory zrealizowało 5 głównych działań.

bà Bùi Thị Minh Hoài, Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam đã tiếp các đại biểu tham dự Diễn đàn nhân dân Việt - Trung lần thứ 13
Pani Bui Thi Minh Hoai, członkini Biura Politycznego , sekretarz Komitetu Centralnego Partii, przewodnicząca Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, przyjęła delegatów uczestniczących w XIII Wietnamsko-Chińskim Forum Ludowym. (Zdjęcie: Dinh Hoa)

Według pana Phan Anh Sona delegaci z obu krajów potwierdzili, że dyplomacja międzyludzka odgrywa ważną rolę w całościowych stosunkach wietnamsko-chińskich, przyczyniając się do pogłębienia wzajemnego zrozumienia, umocnienia zaufania politycznego i pomocy obywatelom obu krajów w zrozumieniu i propagowaniu kierunków działania wyznaczonych przez przywódców obu stron i obu państw.

Pan Sun Xueqing, wiceprezes Chińskiego Ludowego Stowarzyszenia Przyjaźni z Zagranicą, przewodniczący chińskiej delegacji, podziękował przewodniczącemu Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny Bui Thi Minh Hoai za poświęcenie czasu na przyjęcie delegacji. Podkreślił, że rok 2025 to 75. rocznica nawiązania stosunków dyplomatycznych i Rok Wietnamsko-Chińskiej Wymiany Humanitarnej. Wyraził wzruszenie podczas wizyty w Mauzoleum Ho Chi Minha, potwierdzając, że przyjaźń „towarzyszy i braci” jest zawsze silna. Zacytował Sekretarza Generalnego i Prezydenta Chin Xi Jinpinga, który podkreślił: „Podstawą chińsko-wietnamskiej przyjaźni jest naród, więzy krwi są w narodzie, a siła również pochodzi z narodu”.

Pan Ton Hoc Khanh powiedział: W październiku 2025 roku Chińskie Stowarzyszenie Przyjaźni z Zagranicą nawiązało współpracę z Wietnamskim Związkiem Organizacji Przyjaźni w celu zorganizowania programu „Czerwona Podróż Badawcza” w Chongqing (Chiny) dla ponad 120 młodych ludzi z obu krajów. Potwierdził rolę Wietnamsko-Chińskiego Forum Ludowego, mechanizmu, który od 2010 roku odbywa się już od 13 sesji, co zostało odnotowane we Wspólnym Oświadczeniu Chin i Wietnamu i który zawsze jest pod ścisłym nadzorem najwyższych rangą przywódców. Podczas XIII Wietnamsko-Chińskiego Forum Ludowego obie strony podsumowały 75-letni rozwój relacji chińsko-wietnamskich i przeprowadziły dogłębne dyskusje na tematy będące przedmiotem wspólnego zainteresowania w dziedzinie zarządzania narodowego, współpracy gospodarczej, handlu, edukacji, nauki, technologii itp. Chińskie Stowarzyszenie Przyjaźni z Zagranicą będzie nadal skutecznie wdrażać motto „16 złotych słów”, ducha „4 dobrych” i dążyć do celu „6 kolejnych”, wnosząc większy wkład społeczeństwa w proces budowania chińsko-wietnamskiej Wspólnoty Wspólnej Przyszłości o strategicznym znaczeniu.

Ông Tôn Học Khánh, Phó Hội trưởng Hội hữu nghị đối ngoại nhân dân Trung Quốc
Na spotkaniu przemawiał wiceprezes Chińskiego Stowarzyszenia Przyjaźni z Zagranicą, Sun Xueqing. (Zdjęcie: Dinh Hoa)

Pan Sun Xueqing powtórzył kierunek Sekretarza Generalnego i Prezydenta Chin Xi Jinpinga podczas Międzynarodowej Konferencji Przyjaźni Chin oraz 70. rocznicy powstania Chińskiego Ludowego Stowarzyszenia Przyjaźni z Zagranicą w październiku 2024 roku, podkreślając potrzebę budowania „czterech mostów”: wymiany międzyludzkiej, współpracy praktycznej, wymiany kulturalnej i przyjaźni młodzieży. Jest to strategiczna orientacja dla wszelkich działań dyplomatycznych w relacjach międzyludzkich, którą Stowarzyszenie będzie nadal dogłębnie rozumieć i ściśle koordynować z Wietnamskim Związkiem Organizacji Przyjaźni w celu jej wdrożenia.

Przy tej okazji pan Ton Hoc Khanh z szacunkiem podziękował Wietnamskiemu Związkowi Organizacji Przyjaźni za programy wymiany, spotkania z intelektualistami i młodzieżą oraz Chińsko-Wietnamski Festiwal Ludowy. Zapewnił, że Chińskie Stowarzyszenie Ludowe Przyjaźni z Zagranicą będzie nadal wspierać i przyczyniać się do rozwoju i ożywienia relacji między oboma krajami.

Silny impuls do dyplomacji międzyludzkiej i tradycyjnej edukacji przyjaźni wśród młodego pokolenia

Przemawiając na przyjęciu, pani Bui Thi Minh Hoai wyraziła radość ze spotkania z chińskimi i wietnamskimi delegatami uczestniczącymi w XIII Wietnamsko-Chińskim Forum Ludowym. W imieniu przywódców Partii, Państwa i Wietnamskiego Frontu Ojczyzny przekazała serdeczne pozdrowienia i podziękowania za pozytywny wkład delegatów.

Bà Bùi Thị Minh Hoài, Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam đã tiếp các đại biểu tham dự Diễn đàn nhân dân Việt - Trung lần thứ 13
Pani Bui Thi Minh Hoai, członkini Biura Politycznego, sekretarz Komitetu Centralnego Partii, przewodnicząca Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, przemawiała na przyjęciu dla delegatów uczestniczących w XIII Wietnamsko-Chińskim Forum Ludowym. (Zdjęcie: Dinh Hoa)

Podkreśliła, że ​​Forum odbyło się w szczególnym kontekście, ponieważ oba kraje organizowały wiele wydarzeń, aby uczcić 75. rocznicę nawiązania stosunków dyplomatycznych i skonkretyzować wspólne stanowisko obu Stron i najwyższych przywódców państw w sprawie wzmocnienia Wszechstronnego Strategicznego Partnerstwa Współpracy. Wysoko oceniła sesje dyskusyjne, podczas których delegaci i naukowcy obu krajów zaproponowali wiele rozwiązań mających na celu poprawę efektywności kontaktów międzyludzkich, przyczyniając się do wzmocnienia przyjaźni „towarzyszy i braci”, zgodnie z naukami prezydenta Ho Chi Minha.

Zgadzając się ze sprawozdaniem strony wietnamskiej i propozycją strony chińskiej, uważa, że ​​przywódcy i władze obu krajów zwrócą uwagę i podejmą działania mające na celu pogłębienie tradycyjnej przyjaźni i współpracy.

Wyraziła uznanie dla serdeczności chińskich delegatów podczas wizyty w Mauzoleum Ho Chi Minha i podkreśliła trwałą wartość motta „16 złotych słów” i „4 dóbr”, które były pieczołowicie pielęgnowane przez pokolenia przywódców obu krajów. Omówiła niedawne wymiany na wysokim szczeblu, w tym wzajemne wizyty Sekretarza Generalnego To Lama oraz Sekretarza Generalnego i Przewodniczącego Xi Jinpinga; podkreśliła, że ​​częste kontakty stworzyły silną siłę napędową dla dyplomacji międzyludzkiej i edukacji młodego pokolenia w zakresie tradycji przyjaźni. Stwierdziła, że ​​współpraca gospodarcza i kulturalna między oboma krajami nadal dynamicznie się rozwija; rok 2025 jest Rokiem Wietnamsko-Chińskiej Wymiany Humanitarnej, otwierając możliwości realizacji wielu znaczących działań.

bà Bùi Thị Minh Hoài, Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, Chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam chụp ảnh lưu niệm cùng các đại biểu chụp ảnh lưu niệm. (Ảnh: Đinh Hòa)
Pani Bui Thi Minh Hoai, członkini Biura Politycznego, sekretarz Komitetu Centralnego Partii, przewodnicząca Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, zrobiła pamiątkowe zdjęcie z delegatami uczestniczącymi w XIII Wietnamsko-Chińskim Forum Ludowym. (Zdjęcie: Dinh Hoa)

Pani Bui Thi Minh Hoai szczerze podziękowała Chińskiemu Ludowemu Stowarzyszeniu Przyjaźni z Zagranicą oraz Wietnamskiemu Związkowi Organizacji Przyjaźni za ich istotny wkład w sukces Forum oraz rozwój przyjaznych stosunków i dobrych tradycji między narodami obu krajów. Wyraziła nadzieję, że działania i rezultaty Forum będą nadal stanowić pomost między narodami a stronami i państwami obu krajów, promując rolę dyplomacji międzyludzkiej – jednego z trzech filarów wietnamskiej polityki zagranicznej w nowej erze.

Source: https://thoidai.com.vn/phat-huy-ket-qua-dien-dan-nhan-dan-viet-trung-cung-co-tinh-huu-nghi-ben-chat-217914.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Podróż do „Miniaturowego Sapa”: Zanurz się w majestatycznym i poetyckim pięknie gór i lasów Binh Lieu
Kawiarnia w Hanoi zamienia się w Europę, rozpyla sztuczny śnieg, przyciąga klientów
Życie „dwa do zera” mieszkańców zalanego obszaru Khanh Hoa w piątym dniu działań zapobiegających powodziom
Czwarty raz widzę górę Ba Den wyraźnie i rzadko z Ho Chi Minh City

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Kawiarnia w Hanoi zamienia się w Europę, rozpyla sztuczny śnieg, przyciąga klientów

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt