| Wicepremier i minister Bui Thanh Son przesłał wyrazy głębokiej wdzięczności urzędnikom, pracownikom służby cywilnej, pracownikom sektora publicznego i robotnikom, których krewni są inwalidami wojennymi i męczennikami, z okazji 78. rocznicy Dnia Inwalidów Wojennych i Męczenników. (Zdjęcie: Quang Hoa) |
W imieniu Komitetu Partii, kierownictwa Ministerstwa oraz wszystkich urzędników i pracowników sektora Spraw Zagranicznych , wicepremier i minister Bui Thanh Son wyraził szczerą wdzięczność i najlepsze życzenia Państwu i Waszym rodzinom.
W swoim orędziu wicepremier podkreślił: „27 lipca każdego roku jest okazją dla całej Partii, narodu i armii, aby wyrazić bezgraniczną wdzięczność pokoleniom ojców i braci, którzy poświęcili swoją młodość, walczyli dzielnie i poświęcili się chwalebnej sprawie rewolucyjnej Partii oraz niepodległości i wolności Ojczyzny. Szlachetne ofiary bohaterów, męczenników, rannych i chorych żołnierzy oraz rodzin zasłużonych dla rewolucji stworzyły solidny fundament, na którym nasz kraj dziś może śmiało wkroczyć w nową erę, zyskując coraz wyższą pozycję i prestiż na arenie międzynarodowej”.
Wicepremier podkreślił, że Ministerstwo Spraw Zagranicznych , działając w duchu haseł „Pijąc wodę, pamiętaj o jej źródle” i „Odwdzięczając się”, zawsze szanuje i pamięta o wielkim wkładzie poprzednich pokoleń, uznając, że troska o życie materialne i duchowe rodzin polityków jest odpowiedzialnością i sentymentem całego sektora.
W związku z 80. rocznicą Święta Narodowego Socjalistycznej Republiki Wietnamu (2 września 1945 r. - 2 września 2025 r.) i 80. rocznicą utworzenia Wietnamskiej Służby Dyplomatycznej (28 sierpnia 1945 r. - 28 sierpnia 2025 r.) wicepremier wyraził przekonanie, że kadry, urzędnicy państwowi i pracownicy, których krewni są inwalidami wojennymi i męczennikami - o chwalebnych tradycjach rodzinnych i cechach osobistych - będą nadal propagować ducha rewolucyjnego, dobre cechy, dążyć do doskonałego wykonywania wszystkich powierzonych zadań i wnieść swoją inteligencję i entuzjazm do rozwoju Służby Dyplomatycznej w nowym okresie.
Na zakończenie przemówienia wicepremier i minister spraw zagranicznych Bui Thanh Son złożył wszystkim towarzyszom i ich rodzinom życzenia zdrowia, szczęścia i sukcesów.
Source: https://baoquocte.vn/pho-thu-tuong-bo-truong-bui-thanh-son-gui-thong-diep-nhan-ky-niem-78-nam-ngay-thuong-binh-liet-si-322334.html






Komentarz (0)