Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wicepremier Le Thanh Long: Sektory społeczne są podstawą rozwoju

(Dan Tri) – „Nauki społeczne i humanistyczne są uznawane za fundament zrównoważonego rozwoju. Bez solidnych podstaw naukowych nie ma przełomu w naukach stosowanych”.

Báo Dân tríBáo Dân trí19/11/2025

Powyższe stanowi opinię wicepremiera Le Thanh Longa z okazji 80. rocznicy tradycji i 30-lecia rozwoju Uniwersytetu Nauk Społecznych i Humanistycznych (USSH - Wietnamski Uniwersytet Narodowy w Hanoi), która miała miejsce dziś rano (19 listopada).

Phó Thủ tướng Lê Thành Long: Các ngành xã hội là nền tảng phát triển - 1

Wicepremier Le Thanh Long na wydarzeniu (zdjęcie: M. Ha).

Rozpoczynając uroczystość, prof. dr Hoang Anh Tuan, rektor Uniwersytetu Nauk Społecznych i Humanistycznych, odczytał list Sekretarza GeneralnegoTo Lama do szkoły.

Sekretarz Generalny zasugerował, aby szkoła kontynuowała przełomowe rozwiązania, łącząc tradycję z innowacją i dążąc do tego, aby do roku 2030 niektóre dziedziny nauk społecznych i humanistycznych znalazły się w gronie 150 najlepszych uniwersytetów azjatyckich.

Sekretarz Generalny ma również nadzieję, że szkoła nadal będzie miejscem rozwijania talentów, zdobywania wiedzy, przyczyniania się do budowania kulturowego fundamentu narodu wietnamskiego i szerzenia dobrych wartości narodu na całym świecie.

Profesor Hoang Anh Tuan powiedział, że dyrektywa Sekretarza Generalnego stanowi dla szkoły ogromną zachętę do dokonania przełomu w strategii rozwoju do roku 2035, z wizją do roku 2045.

Przemawiając na uroczystości, wicepremier Le Thanh Long powiedział, że rezolucja Biura Politycznego nr 71-NQ/TW uznała wysoko wykwalifikowane zasoby ludzkie oraz talenty naukowe i technologiczne za siłę napędową i przewagę konkurencyjną kraju.

W tym kontekście nauki społeczne i humanistyczne uznawane są za fundament zrównoważonego rozwoju, odpowiadającego na wymogi rozwoju kraju w nowym okresie.

Bez solidnych podstaw naukowych nie może być mowy o przełomowej nauce stosowanej, a tym bardziej o niezależnej i zrównoważonej strategii rozwoju.

Phó Thủ tướng Lê Thành Long: Các ngành xã hội là nền tảng phát triển - 2

Prof. dr Hoang Anh Tuan, rektor Uniwersytetu Nauk Społecznych i Humanistycznych (zdjęcie: M. Ha).

„Biorąc pod uwagę swoją pozycję wiodącego ośrodka nauk społecznych i humanistycznych w kraju, szkoła musi przejąć inicjatywę w zakresie badań i szkoleń w zakresie nauk podstawowych, przyczyniając się do zachowania i rozwoju fundamentalnych wartości kulturowych, a jednocześnie wprowadzając nowe podejścia w szkoleniach, badaniach i doradztwie politycznym” – zaapelował wicepremier.

W tym samym duchu wicepremier zasugerował, aby szkoła kontynuowała intensywne prace nad innowacyjnym modelem kształcenia i wspierania, łącząc nauki podstawowe z naukami stosowanymi; promowała wysokiej jakości badania naukowe, zwłaszcza prace o wartości teoretycznej i praktycznej.

Wicepremier, oprócz żądania od szkoły proaktywnej integracji międzynarodowej, zwrócił się do Uniwersytetu Nauk Społecznych i Humanistycznych z prośbą o dalsze promowanie jego pionierskiej roli w humanistycznej transformacji cyfrowej.

„Transformacja cyfrowa nie polega tylko na stosowaniu technologii, ale wymaga również sposobu myślenia, sposobu życia, sposobu pracy, sposobu komunikacji na platformie cyfrowej, w kierunku cyfrowej ludzkości, cyfrowej kultury, odpowiedzialnych cyfrowych obywateli, przyczyniających się do budowy krajowego ekosystemu otwartej wiedzy” – zapewnił wicepremier.

Wcześniej, na konferencji poświęconej promocji transformacji cyfrowej w sektorze edukacji, wiceminister edukacji i szkoleń Nguyen Van Phuc potwierdził, że transformacja cyfrowa nie jest już opcją, ale nieuniknionym trendem, który decyduje o konkurencyjności kraju.

Począwszy od danych branżowych, przez transkrypcje cyfrowe, aż po platformy „kompetencji cyfrowych”, transformacja cyfrowa stopniowo przenika do każdej klasy i każdej szkoły, od uniwersytetów i szkół wyższych po szkoły średnie, a jej celem jest upowszechnienie umiejętności cyfrowych wśród wszystkich ludzi, a zwłaszcza grup wrażliwych.

Transformacja cyfrowa ma na celu nie tylko unowocześnienie administracji czy poprawę jakości edukacji, ale także upowszechnienie umiejętności cyfrowych wśród całej populacji, a zwłaszcza grup wrażliwych. Transformacja cyfrowa ma na celu to, aby nikt nie został pominięty.

Source: https://dantri.com.vn/giao-duc/pho-thu-tuong-le-thanh-long-cac-nganh-xa-hoi-la-nen-tang-phat-trien-20251119122053866.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Rozkoszuj się pięknymi widokami Wietnamu w łodzi MV Muc Ha Vo Nhan należącej do Soobina
Kawiarnie z wczesnymi dekoracjami świątecznymi zwiększają sprzedaż, przyciągając wielu młodych ludzi
Co jest szczególnego w wyspie położonej niedaleko granicy morskiej z Chinami?
W Hanoi panuje atmosfera pełna kwiatów, które „przywołują zimę” na ulice

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Restauracja pod owocnym ogrodem winorośli w Ho Chi Minh City wywołuje poruszenie, klienci pokonują długie dystanse, aby się zameldować

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt