Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wicepremier Tran Hong Ha dokonał inspekcji i przeglądu prac ratowniczych tuż przed uderzeniem sztormu nr 13.

(Chinhphu.vn) - Po południu 6 listopada, tuż przed uderzeniem sztormu nr 13, wicepremier Tran Hong Ha osobiście skontrolował przygotowania do zapobiegania sztormowi, ewakuację i zapewnienie schronień dla mieszkańców oddziału Quy Nhon Bac, szpitala pulmonologicznego i przeciwgruźliczego Quy Nhon oraz oddziału Quy Nhon Dong, a także pracował bezpośrednio w Centrum Hydrometeorologicznym Prowincji Gia Lai, aby na bieżąco informować o sytuacji i rozwoju sztormu.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ06/11/2025

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà kiểm tra, rà soát công tác ứng phó ngay trước khi bão số 13 đổ bộ- Ảnh 1.

W Centrum Hydrometeorologicznym Prowincji Gia Lai wicepremier Tran Hong Ha poprosił o wyjaśnienie, kiedy wystąpią najsilniejsze wiatry, jaka będzie wysokość fal i jakie będą przypływy w momencie dotarcia burzy do lądu – zdjęcie: VGP/Minh Khoi

W Centrum Hydrometeorologicznym Prowincji Gia Lai wicepremier zwrócił się o wyjaśnienie, o której godzinie wystąpią najsilniejsze wiatry, jaka będzie wysokość fal i jakie będą przypływy w momencie dotarcia burzy do lądu.

Według raportów ekspertów, dziś około godziny 21-22 sztorm wkroczy na obszar morski Quy Nhon-Hoai Nhon, dokładnie w momencie największego przypływu, przy czym wysokość wody wyniesie około 2,4-2,6 m, a fale mogą osiągnąć wysokość 7-9 m, zakrywając dachy domów wzdłuż wybrzeża.

Wicepremier podkreślił, że jest to niezwykle niebezpieczny stan rezonansowy, niosący ze sobą ryzyko podniesienia się poziomu wody, erozji i zniszczenia nadmorskich wałów i nabrzeży z piasku.

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà kiểm tra, rà soát công tác ứng phó ngay trước khi bão số 13 đổ bộ- Ảnh 2.

Wicepremier rozmawia, odwiedza i dodaje otuchy mieszkańcom schroniska w okręgu Quy Nhon Bac – zdjęcie: VGP/Minh Khoi

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà kiểm tra, rà soát công tác ứng phó ngay trước khi bão số 13 đổ bộ- Ảnh 3.

Wicepremier zwrócił się do władz lokalnych z prośbą o zapewnienie schroniskom odpowiedniej ilości czystej wody, koców, leków, posiłków i podstawowych warunków życia – zdjęcie: VGP/Minh Khoi

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà kiểm tra, rà soát công tác ứng phó ngay trước khi bão số 13 đổ bộ- Ảnh 4.

Poprosił także o szczególną uwagę dla osób starszych, dzieci, chorych i kobiet w ciąży – zdjęcie: VGP/Minh Khoi

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà kiểm tra, rà soát công tác ứng phó ngay trước khi bão số 13 đổ bộ- Ảnh 5.

Zdjęcie: VGP/Minh Khoi

„Obszar przybrzeżny od Quy Nhon do Hoai Nhon musi zostać natychmiast ewakuowany, bez dalszej zwłoki. Ludzi nie wolno pozostawiać w klatkach, na plażach ani w tymczasowych domach wzdłuż wybrzeża, gdy fale mogą sięgać wyżej niż dachy” – polecił wicepremier, aby mieszkańcy natychmiast zorganizowali schronienia w najbliższym bezpiecznym miejscu.

Wicepremier podkreślił również, że najbardziej niebezpieczny czas na burze i deszcze przypada na okres od godziny 20:00 dzisiaj do godziny 8:00 jutro rano. W tym czasie wszystkie siły muszą być w gotowości 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, bezwzględnie nie opuszczać swoich pozycji oraz przygotować pojazdy ratownicze, koła ratunkowe i siły mobilne na miejscu.

W schronisku dla mieszkańców okręgu Quy Nhon Bac wicepremier odwiedził ewakuowane gospodarstwa domowe i dodał otuchy, opisując trudności związane z koniecznością opuszczenia swoich domów i mienia w celu zapewnienia im bezpieczeństwa.

Zwrócił się do władz lokalnych z prośbą o zapewnienie schroniskom odpowiedniej ilości czystej wody, koców, lekarstw, posiłków i podstawowych warunków życia. Jednocześnie poprosił o szczególną opiekę nad osobami starszymi, dziećmi, chorymi i kobietami w ciąży.

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà kiểm tra, rà soát công tác ứng phó ngay trước khi bão số 13 đổ bộ- Ảnh 6.

W szpitalu dla chorych na gruźlicę i choroby płuc w Quy Nhon wicepremier zauważył, że placówki medyczne , zwłaszcza szpitale leczące pacjentów w stanie ciężkim, osoby starsze i niepełnosprawne, muszą zapewnić źródła zasilania, tlen, leki, a w razie potrzeby także plany ewakuacji awaryjnej. Zdjęcie: VGP/Minh Khoi

Podczas inspekcji Szpitala Gruźlicy i Chorób Płuc w Quy Nhon wicepremier zauważył, że placówki medyczne, a zwłaszcza szpitale leczące ciężko chorych pacjentów, osoby starsze i niepełnosprawne, muszą zapewnić źródła zasilania, tlen, leki, a w razie potrzeby także plany ewakuacji awaryjnej.

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà kiểm tra, rà soát công tác ứng phó ngay trước khi bão số 13 đổ bộ- Ảnh 7.

Wicepremier dokonuje inspekcji nadmorskiego osiedla mieszkaniowego Nhon Hai w okręgu Quy Nhon Dong – zdjęcie: VGP/Minh Khoi

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà kiểm tra, rà soát công tác ứng phó ngay trước khi bão số 13 đổ bộ- Ảnh 8.

Zdjęcie: VGP/Minh Khoi

Bezpośrednio po powrocie do wysuniętego centrum dowodzenia wicepremier Tran Hong Ha bezpośrednio przewodniczył spotkaniu z przedstawicielami miejscowości Gia Lai, Quang Ngai, Khanh Hoa, Regionalnych Dowództw Obrony oraz Narodowego Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych, aby omówić prace ewakuacyjne, zapewnić bezpieczeństwo ludzi i infrastruktury przed uderzeniem sztormu nr 13 na ląd.

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà kiểm tra, rà soát công tác ứng phó ngay trước khi bão số 13 đổ bộ- Ảnh 9.

Wicepremier przewodniczył spotkaniu z mieszkańcami miejscowości Gia Lai, Quang Ngai, Khanh Hoa... Regionalnymi Dowództwami Obrony, Narodowym Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych, aby omówić prace ewakuacyjne, zapewnić bezpieczeństwo ludziom i prace infrastrukturalne przed uderzeniem sztormu nr 13 w ląd. Zdjęcie: VGP/Minh Khoi

Wicepremier zauważył, że według prognoz, dziś (6 listopada) między godziną 20:00 a 23:00 wiatr będzie najsilniejszy, a sztorm uderzy bezpośrednio w ląd, dokładnie w momencie, gdy przypływ wzrośnie o 2-3 metry, a wysokie fale mogą osiągnąć 7-9 metrów. To najbardziej niebezpieczny okres, z ryzykiem wdarcia się wody morskiej w głąb nadmorskich terenów mieszkalnych.

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà kiểm tra, rà soát công tác ứng phó ngay trước khi bão số 13 đổ bộ- Ảnh 10.

Wicepremier zaapelował o podjęcie wysiłków w celu dokładnej ewakuacji ludzi, aby zapewnić im bezpieczeństwo, gdy burza bezpośrednio ich dotknie - Zdjęcie: VGP/Minh Khoi

Wicepremier zwrócił się do prowincji Gia Lai, Quang Ngai oraz przedstawicieli innych prowincji z prośbą o pilne dokonanie przeglądu obszarów, z których nie ewakuowano ludzi, skoncentrowanie maksymalnych sił i czasu, jaki pozostał, w celu dokończenia ewakuacji oraz niedopuszczenie do tego, aby ludzie przebywający w domach, klatkach, łodziach, lagunach i estuariach czwartego poziomu pozostali tam, gdy sztorm zacznie ich bezpośrednio dotykać.

„Czas jest pilny, ale wciąż musimy starać się zrobić to do końca. Musimy przeprowadzić pełną ewakuację, aby zapewnić bezpieczeństwo ludziom” – podkreślił wicepremier, prosząc władze lokalne, aby nie pozwalały ludziom przebywać w niebezpiecznych obszarach, gdy burza zacznie ich bezpośrednio dotykać.

Minh Khoi


Source: https://baochinhphu.vn/pho-thu-tuong-tran-hong-ha-kiem-tra-ra-soat-cong-tac-ung-pho-ngay-truoc-khi-bao-so-13-do-bo-102251106181037536.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Bohater Pracy Thai Huong został osobiście odznaczony Medalem Przyjaźni przez prezydenta Rosji Władimira Putina na Kremlu.
Zagubiony w lesie mchu wróżek w drodze na podbój Phu Sa Phin
Dziś rano miasteczko plażowe Quy Nhon było „marzycielskie” w mgle
Urzekające piękno Sa Pa w sezonie „polowania na chmury”

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Dziś rano miasteczko plażowe Quy Nhon było „marzycielskie” w mgle

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt