Wielu przedsiębiorców nie wie, czy pisownia tych słów „Rã rã” lub „dã rã” jest poprawna.
W języku wietnamskim wiele słów brzmi podobnie, co wprowadza wiele osób w błąd podczas pisania. Na przykład wiele osób zastanawia się, czy poprawna jest pisownia „rờ lê” czy „dờ lê”.
To czasownik oznaczający, że ciecz lub gaz sączy się stopniowo przez małe, trudno widoczne szczeliny. Używa się go również do określenia stopniowej utraty informacji, którą bardzo trudno wykryć.
Jak więc Twoim zdaniem należy to poprawnie napisać? Zostaw swoją odpowiedź w sekcji komentarzy poniżej.
Odpowiedź na poprzednie pytanie: „Opadanie” czy „brzęczenie”?
„Sập sinh” to słowo z błędem ortograficznym, którego nie używa się w dokumentach ani papierach. Proszę zwrócić na nie uwagę, aby uniknąć podstawowych błędów.
Prawidłowa odpowiedź to „xập xình”. Jest to przymiotnik, który imituje żywy, gwarny lub hałaśliwy dźwięk, taki jak bębny lub muzyka.
Libra
Źródło: https://vtcnews.vn/ro-ri-hay-do-ri-moi-dung-chinh-ta-ar931049.html






Komentarz (0)