„W tym szczególnym momencie jestem niezwykle wzruszony, zaszczycony i w pełni świadomy wielkiej odpowiedzialności, jaka ciąży na mnie przed Partią, Państwem i narodem, skoro Zgromadzenie Narodowe obdarzyło mnie zaufaniem i wybrało na stanowisko prezydenta Socjalistycznej Republiki Wietnamu” – powiedział nowy prezydent.
Nowy prezydent Luong Cuong wygłasza przemówienie inauguracyjne.
Przesyłając moje szczere podziękowania Komitetowi Centralnemu Partii, Biuru Politycznemu , Sekretariatowi, Sekretarzowi Generalnemu Lamowi oraz liderom Partii i Państwa za zaufanie i rekomendację do podjęcia się tej szlachetnej odpowiedzialności; nowy Prezydent chciałby wyrazić swój szczery szacunek i nieskończoną wdzięczność ukochanemu Wujkowi Ho; i głęboko docenić wielki wkład poprzedników, weteranów rewolucji, bohaterskich wietnamskich matek, bohaterów, męczenników, rannych i chorych żołnierzy, rodaków, towarzyszy i ludzi w całym kraju, którzy walczyli, są gotowi do poświęceń i ponoszą poświęcenia, aby nasz kraj mógł mieć fundamenty, potencjał, pozycję i międzynarodowy prestiż, jakie ma dzisiaj.
Wspominając luty 1975 roku, gdy cały kraj w bohaterskiej atmosferze zwrócił się ku ukochanemu Południu, nowy prezydent powiedział, że wówczas zgłosił się na ochotnika do wojska.
„Zgłosiłem się na ochotnika do wojska z takim zamiarem i nastawieniem: jechałem walczyć o wyzwolenie Południa, zjednoczenie kraju i miałem tylko nadzieję, że w dniu zwycięstwa wrócę żywy i szczęśliwy; absolutnie nie myślałem ani nie marzyłem o osiągnięciu takiego poziomu czy takiej pozycji” – powiedział prezydent Luong Cuong.
Nowy prezydent powiedział, że do tej pory, po prawie 50 latach służby rewolucji, piastował wiele stanowisk, przeszedł szkolenie i został sprawdzony w walce o ochronę Ojczyzny, a także rozwinął się od żołnierza do wysoko postawionego przywódcy Partii.
Niezależnie od zajmowanego stanowiska i powierzonych mu zadań, jest zawsze niezłomny i politycznie niezłomny, bezwzględnie lojalny Partii, Ojczyźnie i narodowi, dążący do przezwyciężania trudności i wyzwań, aktywnie studiujący, rozwijający, szkolący, podtrzymujący moralne wartości, styl życia i podnoszący zdolność do pracy; całym sercem dążący do pomyślnego wykonania wszystkich zadań wyznaczonych przez Partię, Państwo, Armię i naród.
Wideo: Nowy prezydent Luong Cuong składa przysięgę.
„Przy tej okazji chciałbym wyrazić moją głęboką wdzięczność Partii, Państwu, Armii, komitetom partyjnym i władzom na wszystkich szczeblach; podziękować liderom, byłym liderom, towarzyszom, kolegom z drużyny i ludziom, którzy mnie kształcili, szkolili, kochali, chronili, prowadzili i stworzyli mi warunki, dzięki którym mogłem wypełniać swoje obowiązki i rozwijać się takim, jakim jestem dzisiaj” – powiedział Prezydent.
W swoim przemówieniu inauguracyjnym nowy prezydent zapewnił, że w obliczu coraz większych wymagań sprawy budowy i obrony narodu, na swoim nowym stanowisku, które właśnie przysiągł przed Zgromadzeniem Narodowym, rodakami, towarzyszami i wyborcami w całym kraju, dołoży wszelkich starań, aby wypełniać swoje obowiązki prezydenta zgodnie z Konstytucją Socjalistycznej Republiki Wietnamu oraz zadaniami powierzonymi mu przez Partię, państwo i naród.
Kontynuujcie podtrzymywanie i umacnianie solidarności i jedności wewnątrz Partii; wspólnie z całą Partią, narodem i armią dbajcie o budowanie i promowanie siły wielkiej solidarności narodowej; budujcie czyste i silne socjalistyczne państwo prawa, które jest prawdziwie z ludu, przez lud i dla ludu; wzmacniajcie obronę narodową i bezpieczeństwo, budujcie rewolucyjne, zdyscyplinowane, elitarne i nowoczesne siły zbrojne ludu, które zawsze będą absolutnie lojalną i godną zaufania siłą polityczną i bojową Partii, państwa i narodu.
Jednocześnie budować i umacniać „pozycję serca ludu”, pozycję obrony narodowej całego narodu i solidną pozycję bezpieczeństwa ludu; konsekwentnie realizować politykę zagraniczną niepodległości, samowystarczalności, pokoju, przyjaźni, współpracy i rozwoju, wielostronności, dywersyfikacji, proaktywnej i aktywnej integracji międzynarodowej, zapewniając najwyższe interesy narodowe. Wietnam jest przyjacielem, niezawodnym partnerem, aktywnym i odpowiedzialnym członkiem społeczności międzynarodowej.
Zdecydowanie i wytrwale bronić niepodległości, suwerenności, jedności i integralności terytorialnej narodu, dbać o pokojowe i stabilne warunki dla budowy i rozwoju narodu. Zdecydowanie dążyć do niepodległości narodowej i socjalizmu, dążyć do budowy Wietnamu z bogatymi ludźmi, silnym krajem, demokracją, równością, cywilizacją, dobrobytem i szczęściem.
„Aby sprostać temu szlachetnemu obowiązkowi, mam szczerą nadzieję, że dzięki moim własnym wysiłkom i determinacji Komitet Centralny Partii, Biuro Polityczne, Sekretariat, Sekretarz Generalny, liderzy i byli liderzy Partii, państwa, Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, wszystkie szczeble, sektory, miejscowości, agencje, organizacje, rodacy, towarzysze, wyborcy w całym kraju i nasi rodacy za granicą udzielą mi wsparcia, udzielą pomocy i stworzą warunki, abym mógł pomyślnie wykonać powierzone mi zadania” – wyraził Prezydent.
Source: https://www.baogiaothong.vn/tan-chu-tich-nuoc-xay-dung-the-tran-long-dan-bao-dam-cao-nhat-loi-ich-quoc-gia-dan-toc-192241021165759075.htm







Komentarz (0)