Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Uczestnicy Konkursu Śpiewu w Hanoi spotykają się ponownie i przywołują wspomnienia z dzieciństwa przy muzyce jazzowej

(Dan Tri) - Moc An, Chou Tu Ngoc, Ninh Trinh Quang Minh i wielu innych młodych artystów wykonało utwory kojarzone z dzieciństwem, utrzymane w stylistyce jazzu, swingu i współczesnej muzyki ludowej.

Báo Dân tríBáo Dân trí26/07/2025

Wieczorem 25 lipca w Hanoi odbył się wieczór muzyczny Stream of Time - Songs that go with the years, wydanie lipcowe, którego tematem przewodnim była Moja ojczyzna z dzieciństwa , transmitowany na żywo przez Hanoi Radio and Television.

Thí sinh Tiếng hát Hà Nội hội ngộ, tái hiện ký ức tuổi thơ bằng nhạc jazz - 1

Piosenkarz Moc An, mistrz Konkursu Wokalnego w Hanoi w 2024 r., wykonał utwór „Homeland” podczas wieczoru muzycznego, co wywołało głębokie i emocjonalne wzruszenie (zdjęcie: Organizatorzy).

W wieczorze muzycznym wezmą udział młodzi artyści, którzy odnieśli sukces na Hanoi Singing Voice 2024, tacy jak Moc An – Mistrz Hanoi Singing Voice 2024, Chou Tu Ngoc – Wicemistrz Muzyki Rozrywkowej, Ninh Trinh Quang Minh – Pierwsza Nagroda w kategorii Muzyki Rozrywkowej. Ponadto w programie wystąpi wielu artystów, takich jak: Vy Anh, Bich Ngoc, Khanh Chi, Nam Giang i Thu Thuy.

W programie bierze udział również wielu profesjonalnych artystów, takich jak: wiolonczelistka Bui Ha Mien, pianistka Bui Dang Khanh, flecistka Hong Anh, saksofonistka Le Duy Manh, gitarzysta Xuan Thinh... Łącząc muzykę akademicką ze współczesną.

Thí sinh Tiếng hát Hà Nội hội ngộ, tái hiện ký ức tuổi thơ bằng nhạc jazz - 2

Saksofonista Le Duy Manh (w czarnej kamizelce) i Ninh Trinh Quang Minh (po prawej), zwyciężczyni pierwszej nagrody w kategorii muzyki rozrywkowej Konkursu Wokalnego Hanoi 2024, stworzyli muzyczną przestrzeń pełną nostalgii (zdjęcie: Komitet Organizacyjny).

Wieczór muzyczny rozpoczął się utworem „Childhood Memories ” (skomponowanym przez Nguyen Huu Tuan), wykonanym przez Time Stream Orchestra z pianistką Bui Dang Khanh i wiolonczelistką Bui Ha Mien. Dźwięki otwierające przeniosły publiczność w cichą i pełną głębi przestrzeń, otwierając muzyczną podróż do dzieciństwa.

Część I programu, zatytułowana „Wspomnienia z dzieciństwa”, odtwarza obrazy i dźwięki kojarzone z wieloma pokoleniami. Rozpoczynając od krótkiego reportażu o krainie Vinh Cat, a następnie utworu „Reo vang binh minh” w wykonaniu Vy Anh, klubu Sao tuoi tho i orkiestry Dong thoi gian, publiczność zdawała się powracać do czystych, pogodnych poranków dzieciństwa.

Thí sinh Tiếng hát Hà Nội hội ngộ, tái hiện ký ức tuổi thơ bằng nhạc jazz - 3

Piosenkarka Bich Ngoc wykonała utwór „Em di giua bien vang”, wnosząc liryczną i głęboką atmosferę do muzycznego wieczoru (zdjęcie: Organizatorzy).

Zaraz potem utwór „Em di giua bien vang” pojawił się w dwóch wersjach. Pierwsza to wersja wokalna wykonana przez śpiewaczkę Bich Ngoc z zespołem tanecznym Hanoi Tre, a druga to wersja instrumentalna, zaaranżowana w stylu symfonicznym w wykonaniu pianistki Bui Dang Khanh i flecistki Hong Anh – tworząc odmienną, bardziej subtelną perspektywę dla znanego utworu.

Następnie utwór Bringing rice to mother plowing (skomponowany przez Han Ngoc Bich) wykonany przez Khanh Chi z solowym saksofonem w wykonaniu artysty Le Duy Manha i gitarą w wykonaniu artysty Xuan Thinha, przywołujący prosty, znajomy obraz wsi.

Kolejna seria występów, takich jak „Going to school ” (wiersz Hoang Minh Chinha, kompozycja Bui Dinh Thao), została zaaranżowana według dwóch aranżacji: tradycyjnej wersji w wykonaniu Nam Gianga z Sao Tuoi Tho Club oraz wersji swingowo-jazzowej w wykonaniu Ninh Trinh Quang Minh. Wszystkie one stworzyły dialog między nostalgią a nowoczesnością na tej samej scenie.

Thí sinh Tiếng hát Hà Nội hội ngộ, tái hiện ký ức tuổi thơ bằng nhạc jazz - 4

Piosenkarz Nam Giang (w białej koszuli) wykonuje piosenkę „Going to School”, przywołując czyste wspomnienia z dzieciństwa za pomocą znanej, pełnej duszy melodii (zdjęcie: Organizatorzy).

Utwór „ Hat gao lang ta ”, będący dziełem wielu pokoleń uczniów, został również wystawiony w dwóch równoległych wersjach. Wersję wokalną wykonał Bich Ngoc z dziećmi i orkiestrą, a wersję jazzową Chou Tu Ngoc z pianistą Bui Dang Khanhem i saksofonistą Le Duy Manhem.

Program to nie tylko zwykły wieczór muzyczny, ale także reportaże dokumentalne o autorze Hoang Minh Chinhu, okolicznościach powstania wiersza „ Idę do szkoły”, portret poety Tran Dang Khoa i historia komponowania „Hat Gao Lang Ta” … Filmy są umiejętnie zaaranżowane, co przyczynia się do stworzenia płynnego, głębokiego i emocjonalnego przepływu wspomnień.

Część II zatytułowana Homeland in Memory (Ojczyzna we wspomnieniach ) rozpoczyna się utworem My Childhood Homeland (skomponowanym przez Tu Huy) w wykonaniu Thu Thuy, przywołującym znane obrazy, takie jak rzeki, domy komunalne, przystanie promowe, baniany...

Thí sinh Tiếng hát Hà Nội hội ngộ, tái hiện ký ức tuổi thơ bằng nhạc jazz - 5

Piosenkarka Thu Thuy (w białej sukni) i gitarzysta Xuan Thinh wykonali utwór „Moja ojczyzna z dzieciństwa” w prostym wykonaniu, przywołując czyste i znajome obrazy ojczyzny z młodości (zdjęcie: Organizatorzy).

Utwór „ Morning Dream ” (skomponowany przez Giang Sona) jest wykonywany w wersji instrumentalnej z udziałem artysty Bui Ha Mien na wiolonczeli, co wywołuje niejasne, znajome uczucie, przypominające dziecięce marzenia.

Następnie zaprezentowano utwory My Hometown (skomponowane przez Anh Minh), I See Yellow Flowers on the Green Grass (skomponowane przez Chau Dang Khoa) i Old Memories of Desire (skomponowane przez Xuan Phuong), które odpowiednio opowiadają o wspomnieniach ojczyzny.

Program zakończył się występem chóru połączonym z tańcem z udziałem wielu artystów, który obejmował intymność wietnamskiej wsi i łagodne emocje wieku szkolnego...

Source: https://dantri.com.vn/giai-tri/thi-sinh-tieng-hat-ha-noi-hoi-ngo-tai-hien-ky-uc-tuoi-tho-bang-nhac-jazz-20250726124618204.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Dziś rano miasteczko plażowe Quy Nhon było „marzycielskie” w mgle
Urzekające piękno Sa Pa w sezonie „polowania na chmury”
Każda rzeka – podróż
Ho Chi Minh City przyciąga inwestycje od przedsiębiorstw z bezpośrednimi inwestycjami zagranicznymi (FDI) w nowe możliwości

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Pagoda na Jednej Kolumnie Hoa Lu

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt