SZCZERE WYRAZY WDZIĘCZNOŚCI
Czas leczy rany fizyczne, ale ból straty nigdy nie ustąpi.

Dlatego też, od czasu całkowitego wyzwolenia Południa i zjednoczenia kraju, Partia i państwo przywiązują szczególną wagę do opieki nad rodzinami beneficjentów polityki, odzwierciedlając narodową tradycję „picia wody i pamiętania o jej źródle”. Komitet Partii i rząd prowincji Dong Thap zawsze uważały opiekę nad rannymi żołnierzami, męczennikami i tymi, którzy przyczynili się do rewolucji, za ważne zadanie polityczne .
Wdrażanie Rozporządzenia w sprawie preferencyjnego traktowania osób zasłużonych dla rewolucji przebiegało synchronicznie i skutecznie; prace weryfikacyjne, ustalanie uprawnień i dostosowywanie świadczeń odbywały się sprawnie i zgodnie z przepisami, co przyczyniło się do zwiększenia skuteczności preferencyjnej polityki wobec osób zasłużonych w prowincji.
Cała prowincja obecnie zarządza ponad 194 000 osób, które oddały honory rewolucji oraz tych, którzy otrzymują jednorazowe zasiłki zgodnie z decyzjami Premiera . Spośród nich ponad 21 000 osób, które zasłużyły się w służbie, oraz ich rodziny otrzymują comiesięczne zasiłki, których łączne wydatki wynoszą około 800 miliardów VND rocznie. Liczba ta obejmuje: 53 885 męczenników, 8 223 bohaterskie matki wietnamskie (z których 103 wciąż żyją), 18 011 rannych żołnierzy, 2 968 chorych żołnierzy, 1 284 weteranów rewolucji; 716 działaczy sprzed rewolucji; 4 080 osób, które brały udział w działalności rewolucyjnej i ruchu oporu, a które zostały schwytane i uwięzione przez wroga; 4 355 osób, które brały udział w działalności ruchu oporu i były narażone na działanie toksyn chemicznych, wraz z ich dziećmi; 98 bohaterów sił zbrojnych; 22 697 osób, które brały udział w oporze w walce o wyzwolenie narodowe; 41 389 osób, które przyczyniły się do rewolucji… |
Na przestrzeni lat prowincja skutecznie wdrażała politykę i regulacje Partii i Państwa, troszcząc się o życie Matek poprzez wiele konkretnych działań, takich jak: szybkie tworzenie akt i proponowanie nadania, także pośmiertnego, honorowego tytułu państwowego Bohaterskiej Matki Wietnamki; zapewnianie wsparcia finansowego na rzecz remontów i budowy nowych domów wdzięczności; mobilizowanie organizacji, osób prywatnych i przedsiębiorstw do zapewnienia Matkom opieki przez całe życie...
Oprócz zapewniania comiesięcznego wsparcia i odwiedzin w czasie świąt, jednostki regularnie kontaktują się z rodzinami, krewnymi i lokalnymi władzami, aby monitorować stan zdrowia i warunki życia matek, oferując terminowe wsparcie i zachętę oraz pomagając rodzinom w opiece nad matkami, gdy te są chore.
Na przykład w gminie Long Dinh żyje 179 wietnamskich matek-bohaterek, z których 4 wciąż żyją. Władze lokalne zmobilizowały przedsiębiorstwa do wsparcia tych matek, a konkretnie: Matkę Nguyen Thi Ba (urodzoną w 1930 r., mieszkającą w wiosce Hung) wspiera przedsiębiorstwo w Ho Chi Minh City; Matkę Huynh Thi My (urodzoną w 1925 r., mieszkającą w wiosce Tay 2) wspiera Southern Fruit Tree Institute; Matkę Nguyen Thi Hai (urodzoną w 1925 r., mieszkającą w wiosce Tay 1) wspiera Ludowy Komitet gminy Long Dinh; a Matkę Do Thi Hau (urodzoną w 1936 r., mieszkającą w wiosce Tay 1) wspiera Komitet Partii Bloku Mobilizacji Masowej gminy Long Dinh.
PROMOWANIE TRADYCJI „PAMIĘTANIA O ŹRÓDLE PRZY PICIU WODY”
Oprócz rządu i organizacji masowych, wiele jednostek i organizacji podejmuje również działania mające na celu opiekę i wsparcie rodzin bohaterskich matek wietnamskich, np. program: „Lotos wdzięczności – solidarność z Dong Thap” prowadzony przez Dong Thap Business Club w Ho Chi Minh City.

W ramach programu odwiedzono i wręczono łącznie 115 smartfonów krewnym opiekującym się wietnamskimi matkami-bohaterkami mieszkającymi w prowincji Dong Thap.
Pan Nguyen Tri Phuong, stały wiceprzewodniczący Dong Thap Business Club w Ho Chi Minh City, powiedział: „Smartfony są przekazywane krewnym opiekującym się wietnamskimi bohaterskimi matkami, z nadzieją, że pomogą matkom utrzymać kontakt z dziećmi i wnukami, gdy są daleko, łatwo uzyskać dostęp do informacji i wykonywać niezbędne czynności, takie jak instalacja i używanie własnego elektronicznego identyfikatora”.
Program ten odzwierciedla szczere uczucia osób mieszkających daleko od domu, ucieleśniając ducha „pamiętania o źródle, gdy pijemy wodę” i współpracując z lokalnymi władzami, aby zapewnić opiekę rodzinom uprawnionym do preferencyjnych zasad.
Opieka, uwaga i wsparcie udzielane Wietnamskim Bohaterskim Matkom przez organizacje, osoby prywatne, przedsiębiorstwa i wszystkie szczeble i sektory w prowincji w ostatnim okresie to nie tylko odpowiedzialność, ale także zaszczyt, wyrażający głęboką wdzięczność i uznanie za ciche poświęcenie i wkład tych Matek w sprawę wyzwolenia i zjednoczenia narodu.
Według pani Nguyen Thi Kieu Loan, zastępcy dyrektora prowincjonalnego Departamentu Spraw Wewnętrznych, w ostatnim czasie działania związane z opieką nad rodzinami beneficjentów polityki, a w szczególności nad wietnamskimi bohaterskimi matkami, były realizowane sprawnie, kompleksowo i prawidłowo przez Departament Spraw Wewnętrznych i lokalne władze. Opieka nad rannymi żołnierzami, rodzinami męczenników i osobami, które przyczyniły się do rewolucji, była regularnie zapewniana, a życie tych, którzy przyczynili się do rewolucji, znacznie się poprawiło, przyczyniając się do stabilności politycznej i społecznej oraz rozwoju gospodarczego prowincji.
Większością żyjących wietnamskich matek-bohaterek opiekują się organizacje i osoby prywatne, które odwiedzają je podczas Tet (Nowego Roku Księżycowego) i innych corocznych świąt.
W prowincji Dong Thap, poprzez praktyczne i konkretne działania, wszystkie szczeble, sektory, jednostki sił zbrojnych i władze lokalne w coraz większym stopniu troszczą się o materialne i duchowe życie rodzin beneficjentów polityki oraz bohaterskich matek Wietnamu, potwierdzając w ten sposób swój głęboki szacunek dla ogromnych ofiar poniesionych w walce o niepodległość i wolność Ojczyzny.
Towarzyszka Nguyen Thi Kieu Loan oświadczyła, że w celu lepszego wdrożenia polityki opieki nad rodzinami beneficjentów polityki i osób zasłużonych w prowincji w najbliższym czasie, Departament Spraw Wewnętrznych postanowił kontynuować wzmacnianie ścisłej koordynacji między sektorami, poziomami i lokalizacjami w celu skutecznego wdrożenia ruchu „Wdzięczność i Spłata”.
Dzięki temu szczególną uwagę poświęca się wspieraniu budowy i remontów domów wdzięczności, zapewnianiu szybkiej pomocy w przypadkach nagłych trudności oraz przyczynianiu się do poprawy i wzbogacenia życia osób, które oddały zasłużone usługi.
Ponadto Departament doradza i organizuje dobrze zaplanowane działania mające na celu odwiedzanie i wręczanie prezentów beneficjentom pomocy społecznej w czasie świąt i festiwali, szczególnie z okazji Nowego Roku Księżycowego oraz Dnia Inwalidów i Męczenników Wojennych (27 lipca).
Jednocześnie należy skutecznie mobilizować i wykorzystywać zasoby rządu centralnego, władz lokalnych i całego społeczeństwa w celu zapewnienia wsparcia materialnego i duchowego tym, którzy oddali zasłużoną służbę.
Kolejnym ważnym zadaniem jest kontynuacja przeglądu i udoskonalania systemu preferencyjnych polityk dla osób zasłużonych służb; szybkie identyfikowanie i proponowanie rozwiązań trudności i przeszkód pojawiających się w trakcie wdrażania, zwłaszcza tych bezpośrednio związanych z życiem beneficjentów polityki.
Ponadto konieczne jest promowanie socjalizacji i mobilizowanie organizacji, osób prywatnych i społeczności do szerokiego udziału w opiece nad ludźmi, którzy zasłużyli się w służbie; należy także pielęgnować ducha odpowiedzialności i współczucia w działalności humanitarnej i aktach wdzięczności.
Kontynuujcie szerokie propagowanie ruchu „Wdzięczność i Odpłata”, tworząc wspólny wysiłek całego systemu politycznego i społeczeństwa na rzecz opieki nad rodzinami uprawnionymi do preferencyjnych rozwiązań; zwracając szczególną uwagę na zapewnienie troskliwej opieki nad żyjącymi Wietnamskimi Bohaterskimi Matkami, przyczyniając się w ten sposób do zachowania i promowania pięknej tradycji „Picia wody, pamiętając o źródle” narodu.
HA NAM - CAO THANG
Źródło: https://baodongthap.vn/tron-nghia-tri-an-cac-me-viet-nam-anh-hung-a240325.html








Komentarz (0)