Na manhã de 22 de agosto, durante a sessão plenária do "Fórum de Intelectuais e Especialistas Vietnamitas no Exterior", com o tema "Intelectuais e especialistas no exterior aconselham sobre questões de desenvolvimento verde e sustentável do país", no âmbito da "4ª Conferência de Vietnamitas no Exterior ao Redor do Mundo", em Hanói, o membro do Politburo e Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh partilhou três mensagens, três orientações e três focos com a comunidade vietnamita no exterior.
Também estiveram presentes no Fórum líderes do Partido, do Estado, de ministérios, de agências centrais, de organizações sociopolíticas, de localidades, delegados vietnamitas no exterior e especialistas, intelectuais e empresários nacionais.
Amor nacional, compatriotismo
Discursando na Conferência, que contou com a presença de muitos intelectuais, especialistas e empresários vietnamitas no exterior – figuras de destaque que lideraram o movimento vietnamita no exterior por décadas, com contribuições extremamente valiosas para o país e para a comunidade vietnamita no exterior –, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh expressou sua alegria ao ver tantos rostos jovens, dinâmicos e bem-sucedidos, alguns conhecidos, outros novos, participando do Fórum, demonstrando a preciosa tradição da nação: quando o bambu envelhece, os brotos voltam a crescer, sempre carregando em seus corações um amor apaixonado pela pátria e pelo país e o desejo de contribuir para o desenvolvimento da nação.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh enfatizou que o "Fórum de Intelectuais e Especialistas Vietnamitas no Exterior 2024" é um evento muito importante, demonstrando a atenção especial do Partido e do Estado; ao mesmo tempo, afirmando o papel, a posição e as contribuições da comunidade vietnamita no exterior para o país.
Considerando a Conferência como uma oportunidade para se reunir e discutir questões importantes e práticas sobre o desenvolvimento do país nos próximos anos, bem como para ouvir os pensamentos, aspirações e valiosas contribuições dos vietnamitas residentes no exterior, o Primeiro-Ministro reiterou as palavras do amado Presidente Ho Chi Minh, expressando amor e compatriotismo nacional: "A Pátria e o Governo sempre sentem saudades de vocês, como pais sentem saudades de seus filhos que estão longe. Isso é da natureza humana e celestial, isso é amor familiar".
Reconhecendo as opiniões entusiásticas, responsáveis e práticas dos delegados, o Primeiro-Ministro solicitou ao Ministério das Relações Exteriores, ao Comitê Estatal para Vietnamitas no Exterior e às agências relevantes que sintetizem e absorvam plenamente as opiniões, apresentem soluções adequadas e oportunas de acordo com suas funções, atribuições e autoridade, criem condições mais favoráveis para nossos compatriotas no exterior e informem prontamente às autoridades competentes sobre questões que ultrapassem sua alçada.
Ao informar a Conferência sobre a situação mundial e regional, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh disse que o mundo está mudando de forma rápida, profunda, complexa e imprevisível, com dificuldades e desafios sem precedentes: paz generalizada, mas com guerras locais; paz generalizada, mas com tensões locais; estabilidade generalizada, mas com conflitos locais.
O futuro do mundo está sendo fortemente influenciado por três fatores-chave e moldado e liderado por três campos pioneiros.
Segundo o Primeiro-Ministro, nessa tendência geral, a região Ásia-Pacífico-Oceano Índico e a ASEAN estão cada vez mais consolidando seu papel como força motriz, centro de desenvolvimento dinâmico e continuam sendo uma das principais locomotivas do mundo no século XXI. Para o Vietnã, oportunidades, vantagens, dificuldades e desafios estão interligados, mas as dificuldades e os desafios são mais numerosos.
Nesse contexto, o Vietnã implementou de forma consistente três fatores fundamentais e seis políticas-chave. Após quase 40 anos de renovação, o país alcançou conquistas importantes e históricas, como afirmou o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong: "Nosso país nunca teve uma base, um potencial, um prestígio e uma posição internacional como os que possui hoje."
O Primeiro-Ministro afirmou que essas conquistas foram graças à liderança e direção atentas do Comitê Central, direta e regularmente pelo Politburo e pelo Secretariado; à participação de todo o sistema político; ao apoio e assistência de amigos internacionais; e, sobretudo, aos esforços conjuntos e à unanimidade do povo de todo o país e dos 6 milhões de nossos compatriotas no exterior.
Dessa forma, continuamos a consolidar e fortalecer a crença dos compatriotas, tanto no país quanto no exterior, no glorioso Partido Comunista do Vietnã, no futuro e nos alicerces da nação; ao mesmo tempo, reafirmamos a benevolência do nosso regime.
Nesta ocasião, o Primeiro-Ministro reconheceu, apreciou e elogiou as importantes contribuições da comunidade vietnamita no exterior para a pátria e o país ao longo do tempo; elogiou o Ministério das Relações Exteriores e o Comitê Estatal para os Vietnamitas no Exterior pela sua trajetória de 65 anos de formação e desenvolvimento, especialmente pela contribuição na promoção da grande unidade nacional.
Como recurso e força motriz para que o país recupere o atraso, progrida em conjunto e supere os demais.
Informando sobre seis grandes orientações para o desenvolvimento nacional no futuro próximo, e com base nos pontos de vista consistentes do Partido, do Estado e nas contribuições da comunidade vietnamita no exterior, o Primeiro-Ministro compartilhou três mensagens para o povo, juntamente com três orientações e três focos no trabalho relacionado aos vietnamitas no exterior.
Com relação às "três mensagens", o Primeiro-Ministro enfatizou que "A comunidade vietnamita no exterior é parte inseparável e um recurso da comunidade nacional vietnamita" é uma política consistente e contínua do nosso Partido e Estado. O ano de 2025, o 80º aniversário da declaração de independência e o 50º aniversário da reunificação nacional, será uma oportunidade para promover e desenvolver o espírito de grande solidariedade e harmonia nacional, olhando para o futuro.
Além disso, o país espera e confia na comunidade vietnamita no exterior para a construção e defesa da Pátria – uma grande fonte de força para a nação.
O Primeiro-Ministro afirmou: "O sucesso dos nossos compatriotas é também o sucesso do país – o país orgulha-se dos nossos compatriotas no estrangeiro. O país valoriza os sentimentos, 'escuta atentamente, vê com clareza e compreende plenamente' os pensamentos e aspirações e aprecia profundamente as valiosas contribuições da comunidade vietnamita no estrangeiro para a pátria e para o país."
Em relação às "três orientações", o Primeiro-Ministro afirmou que o trabalho relacionado aos vietnamitas no exterior deve demonstrar e promover plenamente a tradição da grande unidade nacional. Todas as políticas devem incorporar esse espírito de forma integral.
Além disso, é necessário promover os grandes recursos e o patriotismo de nossos compatriotas no exterior em relação à pátria; ao mesmo tempo, é necessário demonstrar de forma mais forte, positiva e eficaz os sentimentos, a confiança e a responsabilidade de nosso Partido e Estado no cuidado com a comunidade vietnamita no exterior.
O trabalho em prol dos vietnamitas no exterior deve ser síncrono, abrangente, inclusivo e claramente definido como responsabilidade de todo o sistema político e de toda a população, combinando a construção de mecanismos e políticas com a mobilização comunitária e o trabalho de apoio.
Em relação aos "3 focos", o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh afirmou que os objetivos principais são apoiar os compatriotas para que estabilizem suas vidas, façam negócios com tranquilidade, se integrem bem e se desenvolvam fortemente na sociedade do país anfitrião; construir uma comunidade forte e coesa; e zelar, apoiar e proteger os direitos e interesses legítimos da comunidade.
Além disso, continue a promover e a encontrar novas motivações para conectar a comunidade entre si e entre a comunidade e a pátria e o país. Inove constantemente os métodos para apoiar e mobilizar os vietnamitas no exterior a contribuírem para a construção do país, promova o potencial e os pontos fortes dos vietnamitas no exterior para que contribuam para a pátria e o país, e construa a identidade dos vietnamitas no exterior.
"A responsabilidade de proteger os direitos e interesses legítimos da comunidade vietnamita no exterior é do Partido, do Estado, dos ministérios, das localidades, de todo o sistema político e de todo o povo sob a liderança do Partido, a fim de maximizar a força da comunidade vietnamita no exterior na causa da construção e defesa da Pátria; construir e desenvolver a comunidade vietnamita no exterior é uma ponte importante, um recurso e uma força motriz para promover o processo de integração profunda, substancial e eficaz, promovendo a força da grande unidade nacional para que nosso país possa alcançar, progredir junto e superar no mundo atual", destacou o Primeiro Ministro.
O Primeiro-Ministro enfatizou que o Partido, o Estado e o Governo sempre criarão condições e garantirão os direitos legítimos das pessoas em relação à terra, habitação, nacionalidade, residência, investimento e ambiente empresarial, etc. O Secretário-Geral e Presidente To Lam afirmou recentemente que é necessário concentrar esforços na remoção de dificuldades e obstáculos nas instituições, criando as condições mais favoráveis para atividades que contribuam para a construção nacional.
Com base nisso, o Primeiro Ministro solicitou ao Ministério das Relações Exteriores e ao Comitê Estatal para Vietnamitas no Exterior que continuem a promover seu papel como um lar comum, um endereço confiável para nossos compatriotas e uma ponte para aproximá-los da Pátria.
Continuar a inovar e diversificar o trabalho de propaganda e informação externa, apoiar os compatriotas na preservação da língua vietnamita, promovendo a identidade cultural e as belas tradições do povo vietnamita.
Todos os níveis, setores e localidades devem se esforçar para inovar o pensamento sobre desenvolvimento, tomar medidas decisivas, remover prontamente as dificuldades e os obstáculos, ter mecanismos e políticas favoráveis para que nossos cidadãos e empresas no exterior invistam e façam negócios, e apoiar as pessoas em casa.
O Primeiro-Ministro solicitou aos ministérios, departamentos e localidades que absorvessem, ouvissem, respondessem e aplicassem na prática as contribuições da população; e que implementassem soluções de forma proativa e positiva.
Cabe ressaltar que, além das contribuições materiais, as contribuições em inteligência, ideias, iniciativas, conhecimento científico e tecnológico, etc., de nossos compatriotas são recursos valiosos para o desenvolvimento nacional.
Vietnamitas residentes no exterior oferecem conselhos para um desenvolvimento rápido e sustentável.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh espera que a comunidade vietnamita no exterior estabilize cada vez mais suas vidas e seu status legal, se desenvolva e se integre de forma profunda e abrangente, e fortaleça ainda mais seu status político no país anfitrião.
"Por favor, continuem sendo embaixadores do Vietnã, tornando o povo vietnamita, descendente do Dragão e da Fada, famoso, promovendo e difundindo a cultura e os valores vietnamitas. O país sempre estará ao nosso lado, comprometido em proteger os direitos e interesses legítimos do nosso povo", disse o Primeiro Ministro.
O Primeiro-Ministro pediu à população que se unisse e se mantivesse forte, contribuindo para consolidar a posição do país; com base nisso, contribuindo para apoiar a comunidade a alcançar uma posição melhor no país anfitrião. A população continuou a propor ideias inovadoras e criativas, e a apresentar soluções específicas para promover ainda mais a eficácia dos recursos da comunidade vietnamita no exterior para o desenvolvimento do país.
Em particular, no que diz respeito à ciência, tecnologia e inovação, o Primeiro-Ministro manifestou satisfação ao constatar que os intelectuais e especialistas vietnamitas constituem um recurso humano muito valioso em escolas, institutos de pesquisa e empresas multinacionais em diversos países. Solicitou ainda que o Primeiro-Ministro apresente conselhos, especialmente sobre o desenvolvimento da ciência e tecnologia, em novas áreas como semicondutores, inteligência artificial, etc.; e que, ao mesmo tempo, proponha projetos específicos, replique boas práticas e modelos eficazes, participando diretamente na sua implementação.
Reiterando o conselho do Presidente Ho Chi Minh: "Unidade, unidade, grande unidade. Sucesso, sucesso, grande sucesso", o Primeiro-Ministro partilhou: "Com amor pela pátria, pelo país e pelos bons valores culturais tradicionais e contemporâneos, esperamos e acreditamos que a comunidade vietnamita no estrangeiro, parte inseparável da comunidade nacional vietnamita, continuará a desenvolver a sua coragem e inteligência ao mais alto nível, a tornar-se cada vez mais forte, a desempenhar o papel de ponte que liga o Vietname ao mundo, a combinar a força nacional com a força dos tempos, digna da tradição dos descendentes de Lac e Hong, a concretizar a aspiração de desenvolver um país forte e próspero, lado a lado com as grandes potências dos cinco continentes, como sempre desejou o amado Presidente Ho Chi Minh."
Anteriormente, em seu discurso no Fórum sobre "Estratégia para o desenvolvimento da ciência, tecnologia e inovação até 2030 para atender às necessidades de desenvolvimento do país e propostas para a participação de vietnamitas no exterior", o Ministro da Ciência e Tecnologia, Huynh Thanh Dat, afirmou que, diante das muitas tarefas importantes para o desenvolvimento da ciência, tecnologia e inovação no futuro próximo, o Ministério da Ciência e Tecnologia espera que a equipe de intelectuais e especialistas vietnamitas no exterior participe ativamente, contribuindo para as atividades científicas, tecnológicas e de inovação no país.
Em seu discurso sobre "Rumo a um futuro de desenvolvimento sustentável - Desenvolvimento verde e o papel da comunidade empresarial e intelectual vietnamita no exterior", a vice-ministra do Planejamento e Investimento, Nguyen Bich Ngoc, afirmou que o Vietnã está em um momento importante de sua trajetória de desenvolvimento, com muitas conquistas significativas nas áreas de economia, ciência e tecnologia.
O Ministério do Planejamento e Investimento tem se empenhado em pesquisar e assessorar o Partido, o Estado e o Governo sobre políticas e orientações estratégicas para o desenvolvimento socioeconômico, cujo núcleo se baseia na ciência, tecnologia e inovação; esperando que a comunidade vietnamita no exterior, cientistas, especialistas e intelectuais intensifiquem o compartilhamento de conhecimento; organize conferências, seminários e intercâmbios, trazendo especialistas estrangeiros para pesquisar e lecionar no Vietnã; forneça informações e apresente programas de treinamento para estudantes e pós-graduados vietnamitas sobre crescimento verde, economia verde e resposta às mudanças climáticas globais; conecte-se proativamente e participe de programas e projetos de transformação tecnológica verde...
Em relação ao número, posição e papel da comunidade vietnamita no Japão, o embaixador do Vietnã no Japão, Pham Quang Hieu, afirmou que, para maximizar a força da grande comunidade vietnamita no Japão, a Embaixada do Vietnã no Japão tem promovido e continuará a promover três tarefas principais para fortalecer o papel e a criatividade da comunidade.
Em particular, implementando o lema "A união faz a força", a Embaixada tem diversificado as formas de solidariedade comunitária, desenvolvendo e fortalecendo associações de vietnamitas no Japão.
No Fórum, o vice-presidente do Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh, Vo Van Hoan, falou sobre "Mecanismos, políticas e experiências para atrair especialistas e intelectuais estrangeiros para a região".
Delegados vietnamitas residentes no exterior também expressaram suas opiniões e discutiram questões relacionadas a "Tendências de desenvolvimento da inteligência artificial no mundo e recomendações para o Vietnã"; "Integração internacional na ciência vietnamita: o papel dos intelectuais no exterior"; "Jovens intelectuais no exterior contribuem para a ciência e a tecnologia no Vietnã"...
VN (de acordo com a VNA)Fonte: https://baohaiduong.vn/3-thong-diep-3-dinh-huong-3-trong-tam-voi-nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai-390968.html






Comentário (0)