No setor da aviação, o projeto de lei propõe que o Ministério da Construção estabeleça preços máximos para os serviços regulares de transporte aéreo doméstico de passageiros na classe econômica básica.
Para o serviço de aluguel de aeronaves e cabines privadas oficiais (levando em consideração o fator de aeronave reserva) utilizando o orçamento do Estado, o projeto de lei propõe que o Ministério das Finanças defina o preço máximo e o Ministério da Construção defina o preço específico.

O Ministro das Finanças, Nguyen Van Thang, apresenta o relatório. (Foto: Imprensa da Assembleia Nacional ).
O Ministério da Construção estabelece uma tabela de preços para serviços de aluguel de estacionamento de aeronaves, serviços de aluguel de balcões de check-in de passageiros, serviços de aluguel de esteiras de bagagem, serviços de aluguel de pontes de embarque e desembarque, serviços técnicos comerciais completos em aeroportos e serviços de triagem automática de bagagem;
Serviços de abastecimento de combustível de aviação; serviços que utilizam a infraestrutura subterrânea de abastecimento de combustível para fornecer combustível em aeroportos; concessões de serviços aeroportuários, incluindo serviços de concessão: terminais de passageiros, terminais, armazéns, serviços técnicos comerciais em solo; reparo e manutenção de equipamentos de aviação, fornecimento de combustível de aviação, manutenção de aeronaves, motores de aeronaves, hélices de aeronaves e equipamentos de aeronaves no Vietnã.
Com relação aos serviços de decolagem e pouso de aeronaves; serviços de gerenciamento de voos de partida e chegada; serviços de gerenciamento de voos por meio de regiões de informação de voo administradas pelo Vietnã; e serviços de passageiros em aeroportos, o Ministério da Construção definirá preços específicos.
Na área de inspeção veicular, o Ministro Nguyen Van Thang afirmou que o projeto de lei altera a nomenclatura do grupo de serviços de inspeção veicular sob a autoridade de precificação do Ministério da Construção, com o objetivo de excluir da lista os tipos de serviços que não são essenciais, altamente socializados e que contam com a participação de empresas privadas de inspeção ou empresas estrangeiras autorizadas a prestar serviços no Vietnã.

O Ministério da Construção definirá o preço máximo das passagens aéreas domésticas em classe econômica. (Foto ilustrativa)
Especificamente, o projeto de lei estipula que o Ministério da Construção defina o preço máximo para os serviços de inspeção, isente a primeira inspeção de veículos motorizados e motocicletas especiais, e certifique veículos motorizados modificados e motocicletas especiais.
No que diz respeito ao setor habitacional, o projeto de lei altera e complementa os nomes dos itens do grupo Habitação no âmbito da precificação estatal, de acordo com as disposições da lei de habitação, para sincronizá-los com a Lei de Propriedade Pública e a Lei de Habitação.
Especificamente, para habitação pública, habitação social pertencente a bens públicos; serviços de gestão e operação de edifícios de apartamentos de propriedade do Estado na área; habitação e outros serviços no âmbito da tarifa estatal, de acordo com as disposições da lei de habitação, de acordo com o projeto de lei, serão implementados de acordo com as disposições da lei de habitação.
Além disso, o projeto de lei também adiciona serviços de infraestrutura para parques industriais, zonas econômicas, zonas de tecnologia digital concentrada, zonas de alta tecnologia e polos industriais, financiados pelo orçamento do Estado, à lista de bens e serviços com preços definidos pelo Estado, sendo a autoridade responsável pela precificação determinada pelo Comitê Popular em nível provincial.
O objetivo é resolver as dificuldades enfrentadas por algumas localidades no processo de cobrança de taxas pela utilização desse serviço e, como se trata de um serviço associado a uma área de infraestrutura específica, não há concorrência, atendendo assim aos critérios de bens e serviços precificados pelo Estado.
Eliminar a obrigatoriedade de consultar o Ministério das Finanças na emissão de títulos locais.
Ainda esta manhã, a Assembleia Nacional ouviu um relatório sobre a revisão da Lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Gestão da Dívida Pública.
O Ministro das Finanças, Nguyen Van Thang, apresentou um relatório afirmando que o projeto de lei altera e complementa o conteúdo de 23/63 artigos, dos quais 17/63 são alterados e complementados, e uma série de regulamentos são revogados.
Para descentralizar e delegar poder, aliado à simplificação do aparato organizacional e à melhoria da eficiência da governança, o projeto de lei estipula a atribuição de poderes ao Primeiro-Ministro e ao Ministério das Finanças em diversas tarefas de gestão da dívida, reforçando a iniciativa e a autorresponsabilidade das autoridades locais na decisão e utilização do orçamento.
O projeto de lei completa o conteúdo relacionado à autoridade do Presidente, do Governo e do Primeiro-Ministro para negociar, assinar, aprovar, ratificar, alterar, complementar e prorrogar tratados internacionais em nome do Estado e em nome do Governo sobre empréstimos de AOD (Ajuda Oficial ao Desenvolvimento) e empréstimos estrangeiros preferenciais.
Em particular, espera-se que o projeto de lei atribua ao Governo a responsabilidade de fornecer instruções detalhadas no Decreto Governamental que orientará a implementação da Lei que altera e complementa diversos artigos da Lei de Gestão da Dívida Pública, com o objetivo de simplificar os procedimentos e descentralizar o poder ao máximo permitido pela Constituição e pelas leis vigentes.
O projeto de lei descentraliza a aprovação do Primeiro-Ministro quanto ao limite de empréstimo para refinanciamento e o limite de garantia governamental vinculado à aprovação do plano anual de empréstimos públicos e amortização da dívida, a fim de agilizar os procedimentos.
Ao mesmo tempo, o Ministério das Finanças tem a responsabilidade de gerir e publicar proativamente documentos sobre o plano anual de empréstimos e amortização da dívida pública, de forma a cumprir os requisitos de divulgação pública de acordo com as práticas internacionais.
Para descentralizar e delegar poder em conjunto com a implementação do modelo de organização governamental local de dois níveis, o projeto de lei remove a regulamentação que exige que as províncias busquem aprovação do Ministério das Finanças sobre as condições e termos dos títulos da dívida pública local (incluindo volume, valor nominal, moeda e prazo de vencimento), e descentraliza para o Comitê Popular provincial a responsabilidade de apresentar um relatório ao Conselho Popular provincial para aprovar o projeto de emissão, garantindo que esteja dentro do montante total do empréstimo aprovado pela Assembleia Nacional.
Com relação ao conteúdo da simplificação e redução de procedimentos, o projeto de lei propõe a inclusão de regulamentações que exigem que Ministérios, Comitês Populares Provinciais, Comitês Populares Municipais, empresas com 100% do capital social detido pelo Estado e subsidiárias de empresas com 100% do capital social detido pelo Estado elaborem propostas para empréstimos de Ajuda Oficial ao Desenvolvimento (AOD) e empréstimos estrangeiros preferenciais e as enviem ao Ministério das Finanças para avaliação e posterior aprovação do Primeiro-Ministro, como base para a implementação de procedimentos de investimento para programas e projetos.
O projeto de lei complementa as normas sobre o prazo para o Primeiro-Ministro aprovar os planos anuais de empréstimos públicos e amortização da dívida, de forma a implementar de maneira simultânea as estimativas do orçamento do Estado, os planos de investimento público e os planos anuais de empréstimos e amortização da dívida, após aprovação pelas autoridades competentes.
Fonte: https://vtcnews.vn/bo-xay-dung-se-quyet-dinh-gia-toi-da-ve-may-bay-noi-dia-hang-pho-thong-ar984778.html






Comentário (0)