Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

O trem contra o vento

O trem partiria da estação às 19h. O compartimento de dormir do Sr. Cong já estava com duas pessoas. O jovem no beliche de cima lutava para encontrar um lugar para colocar sua mala, o velho no beliche de baixo já havia ido para a cama. O Sr. Cong empurrou sua mochila para um espaço vazio, olhou ao redor e então se deitou na cama, sentando-se e deitando-se. Sem saber o que fazer, acendeu o abajur, tirou um livro do bolso e começou a ler.

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam22/06/2025

TREM REVERSO

Ilustração: HIEN TRI

O trem apitou, a locomotiva roncou e o trem começou a se mover. O jovem sentou-se e pegou seu laptop para trabalhar. O velho não prestou atenção ao que o cercava, seus olhos estavam sonolentos, ele continuou deitado ali, as mãos segurando a bolsa com força, como se temesse que ela se quebrasse se fosse atingida. De vez em quando, ele olhava para o espaço à sua frente como se estivesse imaginando algo, depois voltava a olhar para a bolsa em suas mãos.

- Encontre um lugar para colocar algo em uma bolsa para se deitar confortavelmente.

O Sr. Cong largou o livro e olhou para o velho que havia iniciado a conversa. Ele ficou surpreso por um momento, mas depois respondeu.

- Não posso colocá-lo em lugar nenhum, tenho medo de quebrar!

O jovem brincou alegremente.

- Antiguidades, vasos antigos, senhor!

- É só um pote de barro, mas...

O velho hesitou. Sentou-se, ainda segurando o jarro com força, encostado na parede do navio. O jovem desceu da cama e sentou-se ao lado do velho para iniciar uma conversa.

- É difícil dormir no trem. Em qual estação você desce?

O velho respondeu distraidamente.

- O trem estava vazio, pensei...

- O que você acha?

Ao ver o jovem participando entusiasticamente da conversa, o velho quis ficar em silêncio, mas não conseguiu.

- Achei que havia muita confusão, duas ou três pessoas amontoadas em uma cama.

- Não existe tal coisa numa economia de mercado. Ouvindo você, parece que estamos falando dos velhos tempos!

- O que você sabe sobre os tempos antigos?

- Não, eu só ouvi meus pais dizendo que o período de subsídio foi muito difícil, só isso!

- Oh, eu vejo!

O Sr. Cong largou o livro e sentou-se.

- Histórias do passado são sempre belas e interessantes, mesmo que tenham sido difíceis e árduas. É por isso que muitas pessoas vivem com nostalgia e depois morrem com nostalgia.

- Você fala muito bem, como um poeta.

Como se estivesse se apresentando, o Sr. Cong imediatamente leu algumas frases: "O som do exército comemorando no rio ecoou no céu de Dai Viet/ O rei corajoso e sábio fez o coração do povo ferver, construindo ondas e cidadelas/ O rei talentoso e inteligente do país fez o campo de batalha milenar ficar coberto de sangue inimigo/ A poderosa marinha atraiu a maré para subir e descer/ As lanças e espadas dos generais no Rio Bach Dang estavam determinadas a derrotar o exército Yuan/ O épico heroico será para sempre famoso na história vietnamita, o espírito sagrado."

O menino bateu palmas e elogiou:

- Ótimo, que orgulho! Você é poeta?

O Sr. Cong não respondeu, mas continuou lendo: “Dez túmulos reunidos — dez meninas/ Penteando timidamente o espelho do vazio, cabelos lisos e esvoaçantes/ O caminho do amor, privacidade escondida do campo de batalha/ Outro dia, o som de cantos e risos chamando uns aos outros abafou o som das bombas caindo/ De repente, silenciosamente lembrando as almas dos jovens esta tarde retornando às nuvens brancas/ Dong Loc, as luas puras brilhando para sempre sobre a vida”.

O velho olhou para Cong com admiração.

- Ele escreveu sobre as dez jovens voluntárias que sacrificaram suas vidas em Dong Loc com grande emoção. Elas eram verdadeiras luas virgens!

Após receber os elogios, o Sr. Cong apresentou-se oficialmente:

- Queridos irmão e sobrinho, meu nome é Cong. Eu era repórter de guerra, não escritor ou poeta. Hoje, ao conhecer pessoas que amam poesia, fico muito emocionado. Esta vida não é fácil...

As últimas frases ficaram inacabadas, mas todos entenderam o que ele queria dizer. Após alguns minutos de silêncio, o jovem voltou a ficar sério.

- Em que estação o poeta desceu?

Cong arregalou os olhos e levantou a voz, mas imediatamente suavizou a voz.

- Eu disse que não sou poeta... bem, desci numa estação pequena, você não saberia mesmo se eu dissesse!

Parecia que o Sr. Cong sentia compaixão por seus novos amigos, então ele se abriu e conversou. Sua voz estava um pouco rouca, às vezes perdida no barulho do trem, mas todos entendiam. Ele descia em uma pequena estação em Quang Nam , depois pegava um ônibus de volta para as Terras Médias, encontrava seus camaradas, correspondentes de guerra que lutaram ali, aos pés da montanha Mu U, e juntos queimavam incenso por aqueles que haviam caído. Ele tinha a sorte de ainda estar vivo, podendo retornar ao antigo campo de batalha todos os anos, ler poemas uns para os outros e contar histórias sobre os tempos em que trabalhou apesar da chuva de bombas. Os estilhaços cravaram-se em algum lugar em sua cabeça, tornando-o um "velho louco" aos olhos dos outros. Depois de contar a história, ele suspirou novamente.

- Ouvi dizer que a vila vai mudar de nome em breve, que pena para Mu U!

- O nome Mu U é muito legal, mas não acho que ele será perdido, ele ainda está no coração de vocês e de seus companheiros de equipe.

O velho olhou para o jovem com desagrado.

- Não está mais perdido, mas o que mais!

O Sr. Cong olhou para o velho com simpatia. O velho não respondeu imediatamente, abraçando a sacola de pano com mais força.

- Este jarro de barro contém um punhado de terra, chamada carne e ossos do meu camarada, que se sacrificou no portão de Saigon enquanto acompanhava o exército para libertar o Sul e, felizmente, foi enterrado no jardim de uma família. O jardim mudou de mãos muitas vezes, e o novo proprietário descobriu uma pequena estela enterrada com seu nome e cidade natal... Agora que ele trouxe seu camarada de volta, Mu U não está mais lá!

O Sr. Cong ouviu a história com lágrimas nos olhos.

- Você pensa errado, cidade natal é o lugar onde você nasceu e foi criado, não importa o nome que tenha, ainda é cidade natal!

O menino continuou:

- É só um nome...

O velho parecia não aceitar o raciocínio das crianças.

- Você não tem uma cidade natal, tem? As pessoas são como árvores, são gratas à terra de onde crescem.

A voz do velho se misturou ao barulho do trem e, em seguida, ao apito longo e prolongado. O jovem subiu na cama enquanto dizia suas últimas frases.

- A origem está no coração. Uma pessoa que vive na terra natal, mas a trai, não é tão boa quanto uma pessoa que está longe de casa, mas ainda a ama.

Era irritante ouvir uma criança dando sermão em alguém, mas ele não estava errado. Ninguém disse mais nada porque todos achavam que estavam certos e que o outro também. O Sr. Cong suspirou como o vento, sentindo o peito apertado e desconfortável.

O trem diminuiu a velocidade, parecia que ia parar em alguma estação, o vento soprava contra ele, jogando os sons para a parte de trás do trem. No vento, ele ouviu claramente: "Velho e confuso, achando que é inteligente, inventando ideias". Ele olhou para o jovem, que estava trabalhando no computador. Olhou para o Sr. Cong, que estava lendo um livro. Então ele estava falando sozinho!?

O trem parou para embarcar e desembarcar passageiros. O jovem aproveitou a oportunidade para caminhar até a porta. Um raio de luz, uma cúpula de luz, uma área brilhante, um vasto campo de luz surgiu do lado de fora da janela. Todos saíram da sala para olhar o campo de luz e admirá-lo. Acontece que o vasto campo de pitaias estava coberto de luzes que pareciam estrelas cintilantes, uma luz mágica e romântica, de uma beleza indescritível, sentida apenas com o amor ao país, à terra e ao povo.

O trem andou novamente e o campo de luz desapareceu e reapareceu, que lindo!

- Minha cidade natal é tão linda!

O jovem voltou para a cama. O velho ainda segurava firmemente o jarro de barro contendo os restos de carne e ossos de seus companheiros. O Sr. Cong murmurou, mas todos ouviram claramente. "O bater do coração de cada pessoa é o anseio do país/ O país de pessoas talentosas, gentis e tolerantes/ O sangue da humanidade nutre a alma e o espírito heroico da nação/ Nguyen Du escreveu Kieu como uma canção de ninar ao lado do berço/ Nguyen Trai escreveu a Proclamação da Vitória sobre os Wu, que foi transmitida de geração em geração/ Os versos da poesia tornaram-se padrões que esculpiram a imagem da Pátria por quatro mil anos."

O trem ainda corre contra o vento na noite carregando tantos sentimentos... chugging... chugging... chugging...

Fonte: https://baoquangnam.vn/chuyen-tau-nguoc-gio-3157196.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto