Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Uma história que se passa a milhares de quilômetros de distância, em tempos antigos.

O processo de globalização desde os tempos antigos e medievais é frequentemente interpretado com base nos textos e registros de ocidentais que chegaram ao Oriente pela Rota da Seda. No entanto, nos arquivos orientais, especialmente na China, também existem registros sobre o "mundo exterior" que proporcionam uma compreensão multifacetada das interações entre as nações na antiguidade.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/08/2025

O "Chư Phiên Chí" de Triệu Nhữ Quát (1170 - 1231), que serviu como escrivão-chefe do Tesouro Imperial em Fujian e Quanzhou durante a Dinastia Song, é uma obra por excelência. A tradução vietnamita recentemente publicada foi feita por Trần Trọng Hải Minh, com anotações e edição de Phạm Hoàng Quân.

Um registro genealógico

Conforme declarado na introdução pelo pesquisador Pham Hoang Quan, os leitores podem reconhecer a importante posição dos "Chư phiên chí" ( Registros de Regiões Estrangeiras) na valiosa genealogia histórica que os antigos chineses registraram sobre o mundo exterior.

"Chư phiên chí" (諸蕃志) significa "Registros dos Estados Vassalos". O termo "estados vassalos" aqui reflete a mentalidade hegemônica da elite chinesa e dos círculos políticos (teoria "centrada em Hua"), que consideravam os países ou territórios vizinhos como "estados vassalos". Naturalmente, essa autoilusão tornou-se cada vez mais sem sentido ao longo da história moderna. Na introdução de " Chư phiên chí ", Phạm Hoàng Quân propõe uma interpretação mais científica : que o livro seja "Registros de países fora da China durante a Dinastia Song".

Chuyện vạn dặm của nghìn xưa- Ảnh 1.

O livro "The Chronicle of the Regions" foi publicado pela editora Phanbook & Da Nang Publishing House.

Foto: Nguyen Vinh Nguyen

O acervo de textos chineses que registram "países estrangeiros" é muito rico. Esse material pode ser encontrado disperso em importantes obras históricas, como os Registros do Grande Historiador (Sima Qian), o Livro de Han (Ban Gu), o Cânone Abrangente (Du You), a Crônica Abrangente ( Zheng Qiao) e o Levantamento Abrangente de Literatura e História (Ma Duanlin)... Além das principais obras históricas, também existem relatos de viagem sobre outros territórios e países com diversos propósitos, desde literatura e anotações de monges budistas até exploração de campo e comércio, por exemplo: *O Conto de Funan * (de Kang Tai), *Registro de Coisas Estranhas nas Regiões do Sul* (Wan Zhen), *Registro de Coisas Estranhas* (Yang Fu), *Registro dos Reinos Budistas* ( Fa Xian), *Registro do Mar do Sul* (Yi Jing) e *Registro das Regiões Ocidentais da Grande Dinastia Tang* (Xuanzang)...

Segundo o pesquisador Pham Hoang Quan, o texto "Chư Phiên Chí" foi "formado sobre uma base sólida e de longa data" e "naturalmente se tornou um dos livros essenciais em muitas áreas de pesquisa, como história geopolítica, história do comércio marítimo, história das relações internacionais, etc." Ele também argumenta que este tipo de livro o precedeu com "Lãnh Ngoại Đại Đáp " (compilado por Chu Khứ Phi, 1178), " Đảo Di Chí Lược" (Uông Đại Uyên, 1349), " Thù Vực Chu Tư Lục" (Nghiêm Tòng Giản, 1574), "Đông Tây Dương Khảo" (Trương Tiếp, 1617), ou livros escritos durante as viagens de Zheng He: " Danh Nhai Thắng Lãm" (Mã Hoan, 1416-1430), "Tây Dương Phiên Quốc Chí " (Củng Trân, 1434), "Tinh Sai Thắng Lãm" (Phí Tín, 1436)...

O "Chư Phiên Chí" (Registros das Regiões) herdou e refinou informações de fontes históricas anteriores, incorporando também novas descobertas para servir como base de referência para trabalhos posteriores.

Notas úteis

Zhao Ruoguo pode ter escrito este livro durante seu período no Departamento do Tesouro (segundo o editor, este cargo era equivalente ao de Diretor-Geral da Alfândega atualmente). Isso lhe permitiu interagir com muitos comerciantes e viajantes, adquirindo um profundo conhecimento das mercadorias provenientes de diversas regiões ultramarinas que entravam na China através da rede comercial entre a Dinastia Song e o exterior. Portanto, o livro contém material único, conciso e, ao mesmo tempo, vívido, que poderia fornecer aos comerciantes dentro e fora da China da época um "mapa" útil para suas rotas comerciais.

É possível mencionar descrições concisas, porém vívidas, de países e territórios próximos à China, como Dai Viet, Champa, Chenla, Java, Índia, Silla (um dos Três Reinos da Coreia), Reino de Wa (Japão) e, mais distantes, países da Ásia Central e Ocidental ou aqueles ligados a Roma: Bagdá, Alexandria, Omã, o mundo árabe, Egito e o Império Bizantino...

Cada página do texto principal da obra é frequentemente acompanhada por inúmeras notas suplementares, comparações com textos históricos em arquivos chineses ou anotações de estudiosos como Hirth-Rockhill, Friendrich Hirth, Yang Bowen, Feng Chengjun e outros, incluindo sugestões sobre sua relevância para os dias atuais. Por meio de uma tradução e anotação cuidadosas, o tradutor Tran Trong Hai Minh conduz o leitor a uma jornada fascinante e singular através do tempo.

O livro contém muitas histórias fascinantes: que se os povos Champa e Funan se processassem ou difamassem mutuamente, as autoridades não se davam ao trabalho de investigar; simplesmente permitiam que atravessassem um fosso cheio de crocodilos, e quem sobrevivesse era considerado justo; um "reino de mulheres", onde "as mulheres eram rainhas e oficiais, os homens eram apenas soldados"; ou a torre em Alexandria que podia conter...

Vinte mil pessoas, um poço cavado dentro da torre que ligava ao Rio Nilo, um grande espelho no topo para detectar forças invasoras e permitir uma defesa oportuna... E muitas, muitas histórias interessantes sobre os costumes, tradições e vida política de cada país estão registradas. As seções sobre produtos preciosos e suas origens também são notáveis, por exemplo: o agarwood e o almíscar eram originários de Champa e Chenla; o sangue de dragão, o incenso e a água de rosas vieram do Grande Califado; a cânfora veio de Bornéu...

Para os estudiosos vietnamitas que se dedicam a questões marítimas e insulares, o "Chư Phiên Chí" (Registros das Ilhas) não é desconhecido. O capítulo sobre Hainan é considerado uma das evidências que demonstram que, desde a dinastia Han (111 a.C.), a perigosa área marítima que se acreditava serem as Ilhas Paracel (com "um banco de areia de mil milhas de comprimento, uma praia rochosa de dez mil milhas de largura [Vạn Lý Thạch Sàng], vasta e ilimitada, sem costa visível, com o céu e a água da mesma cor") não pertencia à China.

Um texto antigo, porém uma valiosa fonte de informação histórica para os dias de hoje.

Fonte: https://thanhnien.vn/chuyen-van-dam-cua-nghin-xua-185250829232211227.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Coragem

Coragem

Jovens espectadores com fotos do Vietnã Feliz

Jovens espectadores com fotos do Vietnã Feliz

Caminhando entre as pessoas

Caminhando entre as pessoas