Em que "Conduzindo o dia para reacender o sonho" é uma imagem personificada do "dia" sendo "conduzido" como um amigo, para "reacender" antigos sonhos, aspirações e belas memórias do passado; "Conduzindo um ao outro ao ápice da loucura e da deriva" mostra uma entrega confiante e emocional, aceitando a loucura para "derivar" juntos, para voar e vagar em sentimentos de amor. Os dois versos são uma mistura de razão e emoção, entre realidade e sonho, criando uma beleza romântica, vaga, porém profunda.
"Vamos recomeçar a temporada do amor/ Nuvens flutuantes iluminam um galho que flutua ao longo do dia" possui um tom suave, porém profundo, evocando uma nova jornada emocional. Nela, "Vamos recomeçar a temporada do amor" é um convite apaixonado e intenso, como um renascimento emocional, despertando um amor que parece ter se perdido no passado; "Nuvens flutuantes iluminam um galho que flutua ao longo do dia": utiliza a imagem de "nuvens flutuantes" (nuvens flutuantes, uma vida onírica) para falar sobre a beleza frágil e fugaz das emoções. "Galhos flutuantes" é uma metáfora singular para a sublimação, trazendo essa beleza frágil para iluminar todo o dia. Os dois versos são palavras para despertar o amor na beleza ilusória do tempo, tanto onírico quanto real, como um esforço para se agarrar à beleza antes que ela desapareça.
"A pessoa retorna ao doce sonho/ O puro aroma de lótus é enviado por cem anos" está repleto de sonhos e meditação, evocando uma sensação de leveza e pureza nas profundezas da mente. Os dois versos acima são elegantes, simples, porém profundos, como um incenso silenciosamente oferecido à vida, sendo ao mesmo tempo um sonho e uma filosofia.
Esses são os sentimentos expressos em três pares estranhos de seis a oito versos, "Phieu...", "Tu khuc may", "Duong sen", de Le Phuong Lien em "Hoang hon long". Chamo esses pares de seis a oito versos de "boas unidades poéticas". Na composição poética, às vezes essas "boas unidades poéticas" são suficientes para criar a força de um poema, de um quarteto poético, e pronto!
Felizmente, não faltam de seis a oito dísticos em "Long Sunset", e sua beleza se expressa de muitas formas e maneiras diferentes, com diversos humores e emoções em vários níveis. Podemos fazer uma lista aproximada: “O mês de maio é perfumado com a brisa suave/ Cujo barco soltou sua blusa no rio verde/ A lua ainda soluça enquanto a noite muda/ Deixe-me encontrar os botões de gardênia florescendo à noite” (“Meu Mês de Maio”), “Venha, deixe-me saborear meus lábios doces/ Acalme o lótus para dormir nos galhos jovens” (“Dormindo até tarde”), “O beco agora está vazio de folhas de bambu/ O quintal agora também está vazio de asas de libélula/ Através do relâmpago do mar e da chuva da fonte/ A alegria é superficial, a tristeza é profunda” (“Onde a mãe está feliz agora”), “Sabendo que ainda devo uma dívida do passado/ A tristeza ainda não secou, a alegria ainda não se completou” (“Canção de Ninar antes do limiar de Ngau”), “O outono acaba de começar a ser doce e o orvalho já preencheu o caminho escuro do yin e yang” (“Ilusório como”), “As gotas de tristeza escondidas nos olhos da noite/ Desenham em “As folhas amarelas, uma terra dos sonhos” (“Frases de dois versos, seis a oito versos”), “Abrindo a mão e segurando a mão/ Quem pode medir a amargura do destino humano” (“Bênçãos”), “Ouvindo a estação das tempestades ansiosas/ Ouvindo as flores dando frutos, ouvindo o rio retornando à sua nascente” (“Escute...”), “Ei, verde, ei, verde distante/ Embora milhares de distâncias me separem, ainda anseio por ele” (“Mar da Tarde”), “A tristeza do inverno se eleva, a chuva cai rapidamente/ Sem você, as fileiras de areca esperam pela estação” (“Vento da Tarde”), “Neste mundo, acordado e atordoado/ Desatar e reatar os grilhões da vida humana” (“Flor dos Sonhos”)... Entre eles, há dísticos de seis a oito versos muito pessoais, repletos de contemplação e escritos com bastante habilidade.
Por vezes, a poesia de Le Phuong Lien, em versos de seis a oito, aborda conscientemente a condição humana, possuindo uma qualidade mundana, mas com um tom ainda suave: "A cadeira oficial ainda não é manhã, já é noite/ Dinheiro e fama tornam-se coisas passageiras" ("Van vo Tam Bac"), "Meu avô frequentemente apontava para o céu/ Dizia que lá em cima havia uma era de ouro/ Tantas coisas redondas e distorcidas/ Se somadas, dariam apenas zero" ("Oh, Childhood").
Le Phuong Lien parece ter encontrado sua liberdade na poesia 68. Ela não se prende à forma, embora ainda siga as regras estritas do gênero. Isso porque demonstra flexibilidade em termos de palavras, liberdade nas emoções e uma imaginação ilimitada que a leva a um " mundo flutuante". Ela "flutua" tanto que às vezes "deseja se erguer de seu sonho errante". E, finalmente, o clímax é: "Conduzindo o dia a reacender o sonho / Conduzindo-nos uns aos outros ao ápice da insensatez e da errante" .
Fonte: https://hanoimoi.vn/diu-nhau-len-dinh-dai-kho-ma-phieu-721884.html






Comentário (0)