Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Cidadela de Gia Dinh antes da tempestade feroz

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/12/2024


A história da rebelião e do golpe de Estado de Le Van Khoi em Phan Yen (frequentemente chamada de Phien An) sempre despertou grande interesse entre pesquisadores e gerações posteriores. Com as recentes publicações de Tran Hoang Vu, provenientes de diversas fontes valiosas, é possível reconstruir um retrato detalhado da rebelião de Le Van Khoi. A partir disso, muitos mistérios históricos desse período são surpreendentemente decifrados.

Gia Định Thành trước cơn bão dữ- Ảnh 1.

A cidadela de Gia Dinh e a cidade de Phan Yen no mapa de Taberd de 1838 do Grande Reino de An Nam.

Em 1802, o príncipe Nguyen Anh liderou um grande exército através do rio Gianh para avançar rumo ao norte. A dinastia Tay Son desmoronou como um deslizamento de terra. O príncipe Nguyen Anh (imperador Gia Long) agora enfrentava a nova tarefa de estabelecer um novo sistema de governo para o território que acabara de ser unificado após mais de dois séculos de divisão.

Nos seus primeiros dias em Thang Long, o Rei Gia Long teve de recorrer ao conhecimento de um antigo funcionário da dinastia Tay Son, Nguyen Van Dung. Através dele, o Rei Gia Long tomou conhecimento do sistema tributário estabelecido pela dinastia Tay Son no norte. O rei também adotou uma organização governamental da dinastia Tay Son, nomeadamente o sistema Bac Thanh.

O sistema da Cidadela do Norte teve origem num grupo de oficiais deixados em Thang Long por Nguyen Hue em 1788, após a eliminação de Vu Van Nham. No início de 1789, após estabilizar temporariamente a situação no norte, o Imperador Quang Trung retornou a Phu Xuan. O nome Cidadela do Norte foi dado pela dinastia Tay Son. Ao preparar-se para retornar a Phu Xuan em setembro do primeiro ano do reinado de Gia Long (1802), o Imperador Gia Long reinstaurou secretamente o sistema de governo da dinastia Tay Son. Ele disse: "A região norte acaba de ser pacificada, as pessoas e as coisas são novas, e a cidadela de Thang Long é um lugar importante no norte, por isso precisa de oficiais importantes para protegê-la" (Instituto Nacional de História da Dinastia Nguyen, Dai Nam Thuc Luc , volume 1).

Gia Long então estabeleceu o cargo de Governador-Geral de Bac Thanh para administrá-la. No entanto, o rei não considerava Bac Thanh uma estrutura administrativa temporária. Pelo contrário, expandiu-a para o sul.

O NASCIMENTO DE GIA DINH THANH

No sétimo ano de Gia Long (1808), ele começou a estabelecer a Cidadela de Gia Dinh. Trinh Hoai Duc declarou: "Gia Dinh fica responsável pelos assuntos militares, civis e de serviços das cinco províncias de Phan Yen, Bien Hoa, Vinh Thanh, Dinh Tuong e Ha Tien; também fica responsável pela província de Binh Thuan . Os assuntos militares [de Binh Thuan] devem seguir os regulamentos, enquanto os assuntos civis e de serviços são administrados separadamente."

Gia Định Thành trước cơn bão dữ- Ảnh 2.

O selo da Cidadela de Gia Dinh, o selo do Governador-Geral.

À frente da Cidadela de Gia Dinh estavam o Governador-Geral (oficial militar) e o Vice-Governador-Geral (oficial civil), posteriormente complementados pelo cargo de Vice-Governador-Geral Adjunto. Abaixo deles, havia um sistema de funcionários de apoio. Embora significativamente menor em escala do que Bac Thanh (Cidadela do Norte), os regulamentos de 1808 representaram uma expansão em comparação com o sistema administrativo de Gia Dinh de quatro anos antes. Naquela época, cada departamento em Gia Dinh tinha apenas 100 pessoas e apenas quatro escritórios: Casa Real, Militar, Justiça e Obras Públicas. No final do 12º ano do reinado de Gia Long (1813), o Rei Gia Long começou a estabelecer os quatro escritórios de Casa Real, Militar, Justiça e Obras Públicas na Cidadela de Gia Dinh. A Cidadela de Gia Dinh passou a enviar representantes à capital duas vezes por mês para relatar assuntos da região.

Durante o reinado de Gia Long, o poder governante era dividido igualmente entre duas posições: militar (Governador-Geral) e civil (Governador-Geral Adjunto), posteriormente complementada pela adição de um Vice-Governador-Geral. Os cargos mais altos na Cidadela de Gia Dinh eram rotativos após um certo período. Isso provavelmente visava evitar o estabelecimento de laços excessivamente estreitos entre o chefe da Cidadela de Gia Dinh e grupos de interesse locais. Após a morte de Gia Long, essa prática foi interrompida por seu sucessor. O Rei Minh Mang confiou completamente o poder governante ao Governador-Geral Le Van Duyet, abolindo gradualmente os cargos de Vice-Governador-Geral e, posteriormente, de Vice-Governador-Geral. Isso semeou as sementes do conflito entre o governo da Cidadela de Gia Dinh e a corte de Hue . (continua)

(Excerto do livro "Crônica da Rebelião de Phan Yen Thanh - Uma Visão Geral da Revolta de Le Van Khoi ", publicado pela Editora Geral da Cidade de Ho Chi Minh).

É a Cidadela de Phan Yen ou a Cidadela de Phien An?

A província de 藩安 é frequentemente traduzida como Phiên An hoje em dia. No entanto, o periódico da Sociedade Asiática de Bengala, em 1837, registrou: "a segunda, Phan Yên ou Sài Gòn, que é a cidade fortificada de mesmo nome". O dicionário publicado pelo Bispo Taberd (1838) também possui um verbete para "cidade", listando os nomes de cidades em todo o país, com caracteres chineses e vietnamitas. Nesse dicionário, 藩安 também é traduzido como Phan Yên.

No Đại Nam Quốc Âm Tự Vị (Dicionário da Língua Nacional Vietnamita) impresso em 1895, sob a entrada "Yên", Huình Tịnh Của registrou: "Phan (Yên). O antigo nome da província de Gia Định." O nome Phan Yên continuou a ser utilizado em publicações até o início do século XX. Em 1910, Diệp Văn Cương publicou o romance Phan Yên Ngoại Sử (História não oficial de Phan Yên). Esta consistência permite-nos determinar que o nome naquela época era Phan Yên, e não Phiên An como é comumente usado nas traduções de documentos históricos hoje.

Como deixou de ser usado em documentos legais ou no dia a dia, o nome Phan Yên foi gradualmente caindo em desuso. Por volta do final da década de 1920, outras transliterações surgiram. Em 1926, na publicação "Lê Tả quân tiểu sử và linh sám", publicada em Hanói , o autor usou a pronúncia Phan An, que significa província de Phan An. Na tradução de Quốc ngữ de Đại Nam liệt truyện tiền biên, produzida pela corte de Huế e distribuída às escolas (1929), apareceu a pronúncia Phiên An. As transliterações Phan Yên, Phan An e Phiên An ainda são usadas por outros tradutores e autores. Notavelmente, as traduções de 1972 e 1998 de Gia Định thành thông chí usaram Phiên An. Por ser uma fonte importante para pesquisas sobre a história, geografia e cultura do sul do Vietnã, a pronúncia Phiên An gradualmente se tornou dominante.



Fonte: https://thanhnien.vn/gia-dinh-thanh-truoc-con-bao-du-185241227233449365.htm

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Usina Hidrelétrica de Hoa Binh

Usina Hidrelétrica de Hoa Binh

O céu atrás de mim – a pátria em meu coração.

O céu atrás de mim – a pátria em meu coração.

Moda tradicional Hmong na vila de Cat Cat, província de Son La.

Moda tradicional Hmong na vila de Cat Cat, província de Son La.