
* Na manhã de 17 de novembro, o General Sênior Luong Tam Quang, membro do Politburo, Secretário do Comitê Central do Partido para a Segurança Pública e Ministro da Segurança Pública, presidiu a Conferência para revisar o trabalho de inspeção, supervisão e disciplina partidária no Comitê Central do Partido para a Segurança Pública no período de 2020-2025 e para revisar os 5 anos de implementação da Diretiva nº 01, de 13 de novembro de 2020, do Comitê Permanente do Comitê Central do Partido para a Segurança Pública, sobre inovação, aprimoramento da eficácia e eficiência do trabalho de inspeção, supervisão e disciplina partidária na segurança pública popular.
Em suas considerações finais, o Ministro Luong Tam Quang enfatizou: A Resolução do 8º Congresso Central do Partido do Departamento de Segurança Pública é altamente orientada para a ação e de natureza combativa, visando "Aumentar a contribuição do trabalho de segurança pública na implementação dos objetivos estratégicos do Partido", "criar novas etapas, elevar o nível de todos os aspectos do trabalho de segurança pública com o espírito de que o período 2025-2030 deve ser melhor do que o período 2020-2025", e está impondo requisitos e tarefas cada vez mais novas para o trabalho de inspeção, supervisão e disciplina do Partido.
O Ministro Luong Tam Quang solicitou que a polícia de todas as unidades e localidades unifique sua consciência de que o trabalho de inspeção e supervisão é tarefa de todo o Comitê do Partido, dos comitês do Partido em todos os níveis, desde o Ministério até a polícia em nível de comuna, sendo os comitês de inspeção em todos os níveis o núcleo.
* Na tarde de 17 de novembro, em reunião com o Diretor Geral do Grupo Haeco (membro do Grupo Swire), Richard Sell, o membro do Politburo e Vice-Primeiro-Ministro Permanente, Nguyen Hoa Binh, afirmou que o Vietnã apoia e incentiva investidores estrangeiros a investirem em indústrias e áreas de alta tecnologia.
Acolhendo a visita do Sr. Richard Sell e demonstrando o desejo de promover e expandir a cooperação e as atividades de investimento no Vietnã, o Vice -Primeiro-Ministro solicitou ao Grupo Haeco que concluísse os procedimentos de investimento em Van Don, priorizando o treinamento e a utilização de recursos humanos locais, visto que os trabalhadores vietnamitas são capazes de assumir e desempenhar tarefas na área de alta tecnologia. Desejando que o grupo continue promovendo investimentos em áreas onde possui pontos fortes e demanda no Vietnã, o Vice-Primeiro-Ministro enfatizou que o Governo vietnamita está pronto para criar as condições mais favoráveis para que o Grupo Swire e suas empresas afiliadas, incluindo a Haeco, invistam e façam negócios de forma eficaz e a longo prazo no Vietnã.
* Em 17 de novembro, no Gabinete do Governo, o Vice-Primeiro-Ministro Bui Thanh Son, Presidente do Comitê Diretivo de Cooperação Bilateral Vietnã-China, recebeu a Embaixadora da China no Vietnã, Ha Vi. Agradecendo a recente cooperação entre a Embaixadora Ha Vi e a Embaixada da China na promoção do intercâmbio e da cooperação entre os dois países, o Vice-Primeiro-Ministro expressou a esperança de que as duas partes continuem a coordenar-se bem na implementação de atividades de alto nível em matéria de relações exteriores e que a 17ª reunião do Comitê Diretivo de Cooperação Bilateral Vietnã-China seja bem-sucedida na revisão da situação da cooperação, na definição de diretrizes e medidas para concretizar e implementar efetivamente a visão comum entre os líderes dos dois Partidos e dos dois países.
O Vice-Primeiro-Ministro sugeriu que ambos os lados deem alta prioridade à cooperação ferroviária, garantindo o início da construção da rota Lao Cai-Hanói-Hai Phong em 2025; assinem em breve um protocolo para abrir o mercado para produtos agrícolas vietnamitas; expandam o modelo de posto de fronteira inteligente; e criem mudanças substanciais na cooperação em ciência e tecnologia...
O embaixador Ha Vi afirmou que se empenhará em coordenar e organizar com sucesso atividades de intercâmbio de alto e baixo nível; promover conteúdos de cooperação substancial entre os dois países, contribuindo para a construção de uma Comunidade de Futuro Compartilhado China-Vietnã com significado estratégico, que se desenvolva de forma constante, profunda e eficaz, trazendo benefícios práticos aos povos dos dois países.
Fonte: https://nhandan.vn/hoat-dong-cua-lanh-dao-dang-nha-nuoc-ngay-1711-post923871.html






Comentário (0)