A Lei do Patrimônio Cultural (alterada) foi aprovada pela Assembleia Nacional na tarde de 23 de novembro, com 413/422 votos a favor, sendo composta por 9 capítulos e 95 artigos, e entrará em vigor em 1º de julho de 2025.

Dando continuidade à 8ª Sessão, na tarde de 23 de novembro, a Assembleia Nacional aprovou a Lei do Patrimônio Cultural (com alterações) por 413 votos a favor e 422 contra.
A Lei do Patrimônio Cultural (alterada) é composta por 9 capítulos e 95 artigos, entrando em vigor a partir de 1º de julho de 2025.
A Lei do Patrimônio Cultural regulamenta o patrimônio cultural, as atividades de gestão, a proteção e a promoção dos valores do patrimônio cultural; os direitos, as obrigações e as responsabilidades de agências, organizações, comunidades e indivíduos nas atividades de gestão, proteção e promoção dos valores do patrimônio cultural da República Socialista do Vietnã.
Em depoimento perante a Assembleia Nacional, o presidente da Comissão de Cultura e Educação , Nguyen Dac Vinh, afirmou que, durante a discussão, houve consenso em relação à criação de um Fundo de Conservação do Patrimônio Cultural para mobilizar recursos e apoiar diversas atividades de proteção e promoção do valor do patrimônio cultural. Outros votos, por sua vez, sugeriram que não se criasse o Fundo.
Segundo a Comissão Permanente da Assembleia Nacional, o patrimônio cultural é um bem valioso da comunidade étnica. Nos últimos anos, o Estado tem dado atenção, alocado orçamento e mobilizado recursos para proteger e promover o valor do patrimônio cultural; contudo, os resultados ainda são limitados e não atendem às necessidades.
Por razões políticas , legais e práticas, a Comissão Permanente da Assembleia Nacional concordou com a proposta do Governo sobre os regulamentos para a criação de um Fundo de Conservação do Patrimônio Cultural, a qual foi aprovada pela maioria dos deputados da Assembleia Nacional.
A criação do Fundo é necessária, pois estabelece um mecanismo para mobilizar recursos sociais adicionais que apoiem uma série de atividades verdadeiramente necessárias e específicas na conservação do patrimônio cultural, mas que o orçamento estatal não consegue atender, tais como: proteger o patrimônio cultural imaterial em risco de se perder ou ser esquecido; preservar, restaurar, renovar, proteger e promover o valor das relíquias; adquirir e trazer do exterior para o país relíquias, antiguidades, tesouros nacionais, patrimônio documental e documentos raros sobre patrimônio cultural imaterial de origem vietnamita.
Os recursos financeiros do Fundo são constituídos por auxílios, patrocínios, apoios e doações de organizações e indivíduos nacionais e estrangeiros, bem como de outras fontes financeiras lícitas; o orçamento estatal não prevê apoio financeiro para as atividades do Fundo.
Para garantir a conformidade com as condições das províncias e das cidades administradas centralmente, o Comitê Permanente da Assembleia Nacional determinou a revisão, o ajuste e a conclusão do Fundo para que este apoie apenas o financiamento de um número limitado de atividades-chave e prioritárias; ao mesmo tempo, ajustou e complementou a regulamentação segundo a qual o Presidente Provincial deverá, com base na situação real das necessidades, na capacidade de mobilizar recursos, na eficiência e na viabilidade, considerar e decidir se deve ou não criar um Fundo para a preservação do patrimônio cultural na localidade.
Após ser assimilado e revisado, o projeto de lei consiste em 9 capítulos e 95 artigos, 7 artigos a menos que o projeto apresentado na 7ª Sessão. Ele segue de perto os objetivos, pontos de vista e principais políticas aprovadas pela Assembleia Nacional, institucionaliza as políticas do Partido, supera as deficiências e limitações na implementação da Lei do Patrimônio Cultural e aprimora a eficácia e a eficiência da gestão, proteção e promoção dos valores do patrimônio cultural.
O presidente Nguyen Dac Vinh afirmou que, em comparação com a lei atual, o projeto de lei apresenta novos pontos fundamentais, como a definição específica da constituição do patrimônio cultural de acordo com cada tipo de propriedade: propriedade coletiva, propriedade comum e propriedade privada, em conformidade com o Código Civil e outras disposições legais pertinentes.
Prescrever políticas estaduais sobre atividades para proteger e promover os valores do patrimônio cultural, priorizar a alocação do orçamento estadual para atividades específicas; capacitar e fomentar recursos humanos para participar da gestão, proteção e promoção dos valores do patrimônio cultural.
Complete a lista de atos proibidos para garantir maior precisão e abrangência, servindo como base para orientar a implementação, a fiscalização e o tratamento de violações na proteção e promoção dos valores do patrimônio cultural.
Outro ponto novo é que a minuta identificou especificamente casos de ajuste dos limites das zonas de proteção 1 e 2 de relíquias, áreas de patrimônio mundial e zonas de amortecimento de sítios de patrimônio mundial; estipulando princípios e autoridade para ajustar os limites das zonas de proteção a fim de garantir a viabilidade quando aplicadas na prática.
Regulamentos específicos sobre reparação, renovação, construção de obras e casas individuais dentro e fora das áreas de proteção de relíquias, regulamentos sobre a gestão de relíquias, antiguidades e tesouros nacionais, e o tratamento de relíquias e antiguidades descobertas e entregues.
O projeto também estipula políticas para proteger e promover o valor do patrimônio documental e complementa as políticas de apoio ao desenvolvimento do sistema museológico, afirmou o Sr. Nguyen Dac Vinh.
De acordo com as normas transitórias, as atividades, planos e projetos em áreas de proteção de relíquias que tenham sido avaliados e aprovados pelas autoridades competentes antes da data de entrada em vigor desta Lei serão implementados em conformidade com as disposições da Lei do Patrimônio Cultural nº 28/2001/QH10, que foi alterada e complementada por diversos artigos pela Lei nº 32/2009/QH12.
Fonte






Comentário (0)