Para comemorar o 50º aniversário das relações diplomáticas entre o Vietnã e a França, no dia 3 de dezembro, o Instituto Francês no Vietnã e a Editora Tre organizaram o programa "Conversas sobre Literatura Francesa e Vietnamita". Mais de 100 leitores tiveram a oportunidade de ouvir a escritora Nuage Rose Hong Van e o professor associado Pham Van Quang compartilharem diversas histórias sobre a relação literária franco-vietnamita.
Por muito tempo, a literatura francesa tem sido uma parte importante da vida literária vietnamita. Muitas obras clássicas da literatura francesa, como Os Miseráveis, Notre Dame de Paris, O Conde de Monte Cristo, Madame Bovary, Vinte Mil Léguas Submarinas, O Vermelho e o Negro, O Pequeno Príncipe … com nomes como Victor Hugo, Flaubert, Stendhal, Jules Verne… estão profundamente enraizadas na mente de muitos leitores vietnamitas. Mais tarde, muitos nomes contemporâneos da literatura francesa também foram calorosamente recebidos no Vietnã, como Romain Gary, Marc Lévy, David Foenkinos, Guillaume Musso, Michel Bussi…
Em particular, no contexto da literatura francesa no Vietnã, é impossível não mencionar um grupo de autores de origem vietnamita, como Linda Lê, Thuận e Trần Minh Huy. E a escritora Nuage Rose (Hồng Vân) é uma delas.
A escritora Hong Van nasceu em Hanói durante a guerra contra os EUA, atualmente vive em Paris e ainda retorna frequentemente ao Vietnã. Em 2017, a editora Tre lançou sua obra "Três Nuvens à Deriva na Terra dos Jacintos-d'água" (reimpressa um ano depois). Esta obra autobiográfica, com estilo de romance, narra os anos em que deixou Hanói com sua família para evacuar. Em meio à tristeza, à fome e ao medo semeados pela guerra, vislumbra-se um lampejo de amor. Antes de ser publicado no Vietnã, " Três Nuvens à Deriva na Terra dos Jacintos-d'água" tornou-se um sucesso na França em 2013.
Em outubro de 2021, o escritor Hong Van retornou com uma nova obra de não ficção ambientada no contexto da pandemia de Covid-19: 120 Dias - Nuvens Sussurrando ao Vento . Considera-se que este livro retrata a luta pessoal do autor contra a Covid-19.
Em contraste com sua primeira obra, " 120 Dias - Nuvens Sussurrando ao Vento ", a escritora Hong Van escreveu diretamente em vietnamita, em um esforço para "preservar" as belas palavras e frases de Hanói até a década de 1980, que agora estão mais ou menos perdidas.
"Na verdade, quando comecei a escrever este livro, escrevi em francês. Mas depois, ao relê-lo, percebi que a tradução para o francês não era nada boa; soava estranha e não transmitia totalmente meus sentimentos. Decidi abandoná-la e escrever diretamente em vietnamita", compartilhou a escritora Hong Van.
Apesar de ter conquistado um certo lugar no coração dos leitores, a escritora Hong Van permanece humilde e não se considera uma escritora. Inicialmente, ela não tinha intenção de escrever para publicação. "Eu não sou escritora; não tenho a capacidade de escrever romances cativantes e tecnicamente sofisticados. Eu apenas escrevo histórias que expressam amor pela minha família e pelo meu país", afirmou Hong Van.
Durante o programa, o Professor Associado Pham Van Quang afirmou que existem atualmente cerca de 180 autores vietnamitas que escreveram aproximadamente 400 obras em francês. Destas, pelo menos 50% são obras autobiográficas, como as duas obras do escritor Hong Van.
Segundo ele, além da literatura, essas obras falam sobre a vida. As pessoas nem sempre têm coragem de relatar suas vidas, especialmente os aspectos ocultos. Com obras autobiográficas, a experiência se estende para além da literatura; podemos abordá-las e lê-las sob diversas perspectivas.
“Com base em histórias pessoais como essas, os especialistas podem estudar história, seja de uma perspectiva psicanalítica ou de um ponto de vista filosófico… Do ponto de vista do leitor, ele não lê apenas sobre a vida do autor, mas também sobre suas próprias questões por meio de obras autobiográficas. Essas histórias pessoais, essas pequenas narrativas, contribuirão para narrativas maiores posteriormente”, disse o professor associado Pham Van Quang.
HO FILHO
Fonte







Comentário (0)