O uso de atividades culturais para fins diplomáticos existe há muito tempo na história. Qualquer país que queira expressar seus sentimentos, pensamentos e boa vontade para com outro país utiliza algum tipo de atividade. Em termos de comunicação, é um meio de informação, pode ser um poema, uma embaixada, um programa de arte ou esporte.
No nível 1, trazer um evento cultural de um país para outro é uma atividade normal, mas é mais abrangente e profunda do que realizar projetos culturais conjuntos em um terceiro país. Por exemplo, a França e a Alemanha assinaram o Projeto Élysée em 1963. Os dois países têm um fundo comum e convidam artistas franceses e alemães para criar uma obra em conjunto e apresentá-la em um terceiro país.
Em 2009, no âmbito deste projeto, dois renomados coreógrafos alemão e francês, Raphael Hillebrand e Sébastien Ramirez, vieram ao Vietnã a convite do Instituto Goethe de Hanói e do Centro Cultural Francês L'Espace para encenar a peça de dança "Muitas Faces" . Os melhores bailarinos do grupo de dança "Big Toe" foram selecionados e passaram por um rigoroso processo de treinamento para se prepararem para a dança antes de sua estreia oficial em fevereiro de 2011.
A ópera Princesa Anio, com uma equipe composta por vietnamitas e japoneses, transmite a mensagem de que a conexão entre os dois países é muito profunda, e não apenas um evento. Usar a cultura para a diplomacia entre países é uma atividade comum. Ela acontece não apenas em escala estatal, mas também empresarial.
2023 é um ano de florescentes atividades de diplomacia cultural devido ao 50º aniversário do estabelecimento de relações diplomáticas com o Vietnã por vários países após o Acordo de Paris de 1973. No entanto, na minha opinião, não devemos esperar por datas comemorativas para promover atividades culturais, mas sim transformá-las em algo mais grandioso. É necessária uma combinação de artistas de dois ou mais países para elevar a diplomacia cultural a um novo patamar.
Desde que se tornou designer de Ao Dai, a Srta. Ngoc Han se perguntou como tornar seus designs únicos, no contexto de muitos designers de Ao Dai que a antecederam e tiveram sucesso. Depois de muito pensar, escolhi o slogan: "A essência da cultura mundial converge no Ao Dai vietnamita". Como ela vem buscando essa direção há muito tempo, Ngoc Han possui muitas coleções de Ao Dai inspiradas nas culturas de diversos países – lugares que ela teve a oportunidade de visitar.
''Vejo o Ao Dai em particular e a moda em geral como uma ponte cultural suave, através da qual amigos internacionais podem se aproximar de nós e sentir mais sobre a cultura vietnamita. É uma forma bonita, fácil e não rígida de intercâmbio cultural.
Recebo muitas encomendas especiais, criando vestidos para chefes de Estado e suas esposas quando visitam o Vietnã, e para embaixadores e diplomatas quando trabalham no Vietnã. A cada encomenda, preciso de tempo para pesquisar e aprender sobre a cultura do país anfitrião, para decidir quais elementos delicados não devem ser incluídos no vestido. Tenho tanta familiaridade com esses detalhes que me sinto muito confiante para criar e enviar presentes para convidados especiais da maneira mais atenciosa possível.
Como meu marido trabalha no Ministério das Relações Exteriores, eu o vejo como um companheiro. Meu marido costuma me incentivar e até me ajuda muito a criar o ao dai cultural. Ele também me aconselha sobre padrões, motivos e cores típicos da cultura.
Gosto muito do que muitos países fazem com sucesso, especialmente a Coreia e o Japão. Por exemplo, quando vão a Kyoto ou Osaka, os turistas podem facilmente alugar trajes tradicionais e visitar os monumentos; todos ficam animados para tirar fotos e postá-las nas redes sociais. É uma maneira prática para os amigos verem e quererem vivenciar aquele país.
Acredito que esta seja uma forma de ajudar a divulgar a moda vietnamita para o mundo, além de fazer com que amigos internacionais entendam nossa cultura e trajes tradicionais. O governo pode apoiar designers com belos locais no Bairro Antigo de Hanói, no Bairro Antigo de Hoi An, nos mausoléus de Hue... Graças a isso, os designers podem trazer seus belos Ao Dai para os turistas vivenciarem e aprenderem sobre a cultura vietnamita. Esta é uma maneira eficaz de promover a cultura sem gastar muito dinheiro, e os resultados são imediatamente visíveis.
Por exemplo, muitas pessoas que vêm a Huế adoram alugar trajes tradicionais para usar, mas são principalmente turistas vietnamitas. Turistas internacionais têm dificuldade em acessá-los porque o local de aluguel é muito distante e não há informações específicas. Os turistas estão acostumados a usar aplicativos de experiência de viagem como o K-look, e podemos cooperar com esses aplicativos para orientar os turistas a alugar trajes tradicionais vietnamitas.
Considero a recente alta intensidade da diplomacia cultural um bom sinal, pois, em geral, quando as pessoas estão bem alimentadas, pensam em entretenimento. Isso demonstra que a economia está crescendo e atingiu o nível de investimento em cultura, e esse investimento não se limita ao mercado interno, mas também é direcionado internacionalmente.
Além disso, não apenas o Ministério das Relações Exteriores e o Ministério da Cultura, mas também outros ministérios e setores, amam e se dedicam ao desenvolvimento da cultura, levando a cultura vietnamita ao mundo. Tenho orgulho de que as atividades de diplomacia cultural tragam muitas oportunidades aos meus colegas, além de injetar nova vida às artes do país.
Em outubro passado, a Orquestra Sinfônica do Festival Vietnã-Japão, com artistas selecionados entre as orquestras representativas de ambos os países, se apresentou em seis palcos em seis grandes cidades do Japão e foi extremamente impressionante. Ao se apresentar em qualquer lugar, como maestro, Dong Quang Vinh sempre busca a participação de artistas de outros países, pois a simetria é fundamental. Além disso, isso também prova que o conceito de música sem fronteiras será mais bem aceito pelo público.
Antes que o maestro pudesse ter essa ideia, o lado japonês propôs proativamente que a orquestra tivesse metade de artistas vietnamitas e metade de artistas japoneses, os melhores artistas selecionados dos dois países. Todos se esforçaram ao máximo, pois carregavam a imagem dos dois países. Além das duas obras clássicas, a Sinfonia nº 5 de Beethoven - Destino e o Concerto para Piano nº 1 de Chopin, as apresentações de abertura foram de clássicos vietnamitas e as de encerramento, de obras vietnamitas e japonesas, arranjadas por Dong Quang Vinh.
''O público ficou muito feliz ao ouvir artistas vietnamitas tocarem música japonesa. Fomos recebidos com lágrimas e aplausos tão longos que os artistas tiveram que voltar ao palco 5 a 6 vezes para receber os aplausos altos e persistentes do público. Depois disso, muitas pessoas me contataram, dizendo que queriam viajar para o Vietnã, vir ao meu local de trabalho e assistir aos shows de artistas vietnamitas, além de vir ao Vietnã para se apresentar.
Promover a música vietnamita para o mundo é muito importante. Alguns colegas de classe trouxeram o T'rung para tocar nos Estados Unidos, e o diretor de Harvard se preocupou em incluí-lo nos programas de pesquisa musical vietnamita. Harvard, a principal instituição de ensino do mundo, valoriza muito a cultura tradicional de diferentes países, incluindo o Vietnã. Mais tarde, ao me apresentar em muitos países com instrumentos musicais vietnamitas, sempre que eu terminava de tocar, o público se reunia para ver o monocórdio e o T'rung e não me deixava ir para casa.
Os países europeus e americanos têm economias muito mais avançadas que as nossas, mas sempre querem saber mais sobre outros países do mundo, incluindo o Vietnã. Nosso país possui 54 grupos étnicos ricos, uma cultura e história milenares. Vivemos no Vietnã e achamos isso normal, mas para os estrangeiros, é extremamente chamativo. Então, por que não trazer instrumentos musicais tradicionais do exterior para embelezar a imagem do país?
Design: Hong Anh
Vietnamnet.vn






Comentário (0)