Histórico ruim
Segundo o autor Nguyen Van Kiem, em Tan Chau 1870-1964 , Nguyen Chanh Sat nasceu em 1869 na aldeia de Long Phu, distrito de Tan Chau, província de Chau Doc (antiga), em uma família de agricultores pobres. Devido à sua difícil situação familiar, seus pais foram forçados a deixá-lo ser filho adotivo de um conterrâneo chamado Nguyen Van Buu. Segundo um artigo no jornal Dan Nguyen , Spring Dinh Dau 1957, naquela época, poucas pessoas sabiam ler a língua nacional, então, ao registrar seu nascimento, em vez da palavra Sac, o chefe dos seis departamentos escreveu Sat.

Casa comunal de Long Phu
FOTO: HOANG PHUONG
Quando criança, estudou chinês com o bacharel Tran Huu Thuong e, em seguida, estudou a língua nacional na Escola Primária Franco-Vietnamita em Chau Doc. Quando passou no exame para o ensino fundamental, estava na idade ideal para a vida adulta. Como queria netos, sua família o casou com Van Thi Yen, uma mulher da mesma aldeia. Após o casamento, seus pais adotivos faleceram um após o outro. Devido à pobreza, sua esposa teve que vender e comprar coisas para sobreviver no mercado de Tan Chau. Ele estava desempregado e ficava em casa cuidando das crianças.
Durante os tempos difíceis, ele teve a sorte de ser aceito como intérprete para um francês chamado De Colbert, proprietário de uma instalação de secagem de casulos em Tan Chau, que era um ex-oficial da reserva. Quando foi transferido para Con Dao, De Colbert permitiu que Nguyen Chanh Sat trouxesse sua esposa e dois filhos. Com sua posição no novo local de trabalho, ele pediu que alguns estudiosos confucionistas exilados fizessem trabalhos leves ao ar livre. Essa também foi uma oportunidade para ele aprender mais caracteres chineses e se tornar um "profundo estudioso confucionista".
Segundo o autor Nguyen Van Kiem, o encontro entre Nguyen Chanh Sat e De Colbert também foi casual. Quando De Colbert chegou a Tan Chau, um dia, caminhando pela margem do canal de Vinh An, o viu observando seus filhos e lendo um livro. Por curiosidade, parou para conhecê-lo. O estranho hóspede ficou surpreso quando ele respondeu em francês fluente, e ainda mais surpreso quando viu uma pilha de livros em francês e chinês na estante. A partir de então, De Colbert passou a visitá-lo com frequência.
Tradutor famoso
Após 4 anos em Con Dao, um dia, ele levou De Colbert para Saigon para tratamento, mas o dono faleceu. Sem ter onde ficar, ele retornou ao continente. Naquela época, havia 6 pessoas na família, o que tornou a vida mais difícil. Para ter dinheiro para criar os filhos, ele se candidatou a um cargo público em vários escritórios e, em seguida, lecionou chinês na escola Lasan Taberd. Lá, conheceu Canavaggio e foi convidado por ele para ir a Bac Lieu cuidar das salinas.

O altar do pioneiro chamado Nguyen Chanh Sat
FOTO: HOANG PHUONG
Depois de trabalhar com sal por cerca de 4 anos, Nguyen Chanh Sat achou que não era adequado, então retornou a Saigon e se concentrou na tradução de histórias chinesas. A primeira tradução foi Tay Han , mas ele não tinha dinheiro para publicá-la, então transferiu os direitos para a gráfica Joseph Viet. Inesperadamente, as histórias impressas venderam como pão quente, a gráfica pediu que ele traduzisse o volume 2, depois o volume 3, o preço dos direitos autorais também aumentou uma vez e meia, o dobro. O trabalho foi favorável, ele continuou a traduzir os livros Tam Quoc, Anh Hung Nao, Mang Le Quan, Ngu Ho Binh Tay, Can Long du Giang Nam... e autopublicou as histórias de Dong Han .
Além do "famoso tradutor de histórias chinesas", o nome de Nguyen Chanh Sat também é marcado no campo da prosa no início do século XX, com: Viet Nam Le Thai To (história histórica), Um casal de cavaleiros (esgrima), N ghia hiep ky duyen (psicologia social), Gai ve aveng cha (detetive)... Entre eles, Nghia hiep ky duyen é a obra mais elogiada pelos leitores.
Com o surgimento do movimento Dong Du, surgiram muitas bases secretas para atividades antifrancesas. Naquela época, Nguyen Chanh Sat foi enviado a My Tho para administrar o Hotel Minh Tan, perto do jardim de flores de Lac Hong. Este também era o endereço de comunicação com os patriotas. Quando o movimento entrou em colapso, Gilbert Tran Chanh Chieu e muitos outros foram presos. Nguyen Chanh Sat teve sorte de escapar.
Editor- chefe Nong Co Min Dam
O Nong Co Min Dam foi o terceiro jornal em língua nacional publicado em Saigon em 1º de agosto de 1901 e existiu por um longo período, até novembro de 1924, quando foi fundado pelo Sr. Canavaggio, um francês. A edição de 22 de março de 1910 da revista listava o editor-chefe Le Van Trung e o editor-chefe adjunto Nguyen Chanh Sat. Em 1917, o cargo do Sr. Nguyen Chanh Sat passou a ser Gerente e Editor-Chefe, seguido por Gerente Geral e Editor-Chefe.

Túmulo do Sr. e Sra. Nguyen Chanh Sat e casa de estela para adorar os pais biológicos e pais adotivos
FOTO: HOANG PHUONG
Na primeira página da edição de 1º de fevereiro de 1917, o Sr. Canavaggio publicou um anúncio: "Desde que retomei o jornal Nong Co Min Dam , designei Luong Khac Ninh como editor-chefe. Já faz quase meio ano, mas o número de assinantes é muito baixo. Acho que é porque o editor Ninh está ocupado com muitos trabalhos. Então, agora designo Nguyen Chanh Sat como editor-chefe e gerente do jornal, a fim de tornar o jornal Nong Co ainda mais glorioso."
Mas então, em 14 de abril de 1922, Nguyen Chanh Sat publicou "Uma proclamação podre" na primeira página: "Ouvi dizer que entrar no mundo é impossível sem mérito. Ser mãe é sempre uma questão de ter parentes de um rei . Portanto, desde o dia em que me tornei editora-chefe e assumi a caneta do jornal Nong Co Min Dam até agora, quase 6 anos se passaram, e sempre tive uma dor no coração, determinada a dedicar todo o meu entusiasmo e preocupação ao cultivo da antiga profissão agrícola , a competir no campo da oratória e a preservar a literatura nacional."
"Infelizmente, ainda não terminei minha responsabilidade, mas a situação não me favorece. Portanto, relutantemente, devo trair a confiança dos meus leitores e devolver o jornal ao seu dono original para me retirar para minha antiga casa, descansar e me recuperar. De agora em diante, caros leitores, se algum de vocês tiver um bom coração e quiser me enviar uma carta particular, por favor, enderece-a ao Sr. Nguyen Chanh Sat Tan Chau, então eu a receberei...".

As obras de Nguyen Chanh Sat são diversas em gêneros.
FOTO: HOANG PHUONG
Em Tan Chau, ainda existem duas relíquias relacionadas ao escritor, tradutor e jornalista Nguyen Chanh Sat. Trata-se da casa comunal de Long Phu, construída em 1876 (Rua Nguyen Cong Nhan), onde há um altar para os pioneiros, em reconhecimento ao mérito de Nguyen Chanh Sat em ir a Hue para solicitar o decreto divino no ano de Canh Than de 1920. Não muito longe dali, encontra-se o túmulo dele e de sua esposa, ao lado da estela, que homenageia seus pais biológicos e adotivos. O túmulo está localizado em uma área baixa, cercado por casas em três lados, e fica inundado durante a estação chuvosa, mas recentemente o governo local construiu um sistema de drenagem, uma cerca e um portão trancado para proteção... (continua)
Fonte: https://thanhnien.vn/nhan-vat-noi-tieng-nam-ky-luc-tinh-nguyen-chanh-sat-nha-van-nha-bao-da-tai-185250624214107891.htm






Comentário (0)