Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A escritora francesa Camille Laurens encontra leitores vietnamitas

Em 24 de outubro, na Cidade de Ho Chi Minh, a escritora Camille Laurens, membro da Academia Goncourt (França), se encontrou com leitores vietnamitas para compartilhar sua jornada criativa e filosofia de liberdade e feminismo na literatura contemporânea.

Báo Hải PhòngBáo Hải Phòng24/10/2025

Legenda da foto
A Sra. Camille Laurens gostou da música "One Round of Vietnam" tocada no monocórdio.

“Literatura é alegria, liberdade e minha companheira desde a infância”, Camille Laurens abriu a conversa com confidências simples que continham a filosofia de vida de alguém que dedicou toda a sua vida à literatura.

Nascida em Dijon (França), formou-se mestre em literatura moderna, lecionou na Normandia e no Marrocos antes de se estabelecer em Paris e é uma das vozes femininas representativas da literatura francesa contemporânea, tendo conquistado o Prêmio Femina e o Prêmio Renaudot para estudantes do ensino médio com sua obra In Arms (2000).

A escritora disse que sua jornada rumo à literatura foi uma jornada em busca de liberdade: “Cresci no contexto do forte movimento feminista na França. Compreendi que o direito de amar, de falar e de viver são os valores fundamentais da liberdade. Escrevo para afirmar isso.”

Obras de Camille Laurens, como Trong nhung vong tay, Tinh ca em cam, Con gai ou Boi uoc, giram em torno do destino das mulheres, do amor e do desejo de ser compreendida. Esses livros foram publicados pela Editora Feminina Vietnamita, contribuindo para aproximar os leitores vietnamitas da literatura francesa contemporânea. Nesta ocasião, ela retornou ao Vietnã para conversar com os leitores sobre seu novo romance, Boi uoc, marcando um novo capítulo no diálogo literário entre os dois países.

No encontro, Camille Laurens expressou sua admiração pelo jovem tradutor Huynh Huu Phuoc, que traduziu suas obras para o vietnamita. "Ele lia, sentia e compreendia as mulheres. Se os homens vietnamitas e o mundo inteiro leem para compreender as mulheres ao seu redor, essa é a coisa mais feliz que a literatura pode trazer", disse Camille Laurens.

Legenda da foto
A Sra. Camille Laurens compartilha muitas histórias e emoções sobre sua jornada criativa.

Por sua vez, Huynh Huu Phuoc compartilhou: “Comecei a traduzir “Con gai” quando tinha apenas 22 anos. Ao traduzir “Boi uoc”, senti mais profundamente o espírito de liberdade e a sofisticação literária da Sra. Laurens”. Ele acredita que a tradução é um processo que anda de mãos dadas com a criatividade, ajudando a obra a expandir sua vida em um novo idioma.

Dr. Ha Thanh Van, pesquisador de literatura comparada: ""Broken Promise" é uma prova da proximidade entre duas tradições literárias, onde emoções, romance e o desejo de liberdade se misturam com o espírito do feminismo."

A Sra. Ngo Thi Hong Anh, Chefe da Biblioteca da Escola Bilíngue Internacional Wellspring Saigon, comentou: “Muitos dos meus alunos, ao lerem "A Filha", disseram que se reconheciam na obra. A literatura toca o coração das pessoas, transcendendo todas as fronteiras.”

Legenda da foto
"Daughter" e "Broken Promise", dois romances de Camille Laurens, são apresentados aos leitores.

O escritor Bich Ngan, presidente da Associação de Escritores da Cidade de Ho Chi Minh , afirmou: “A literatura francesa está presente no Vietnã há quase um século. Muitas gerações de leitores vietnamitas foram fascinadas por ela, de Balzac, Hugo, Maupassant a Duras. Os valores humanísticos e o espírito de liberdade da literatura francesa contribuíram para nutrir a alma e o pensamento criativo do povo vietnamita. E hoje, com a presença de Camille Laurens, esse intercâmbio continua a ser escrito com amor pela literatura contemporânea.”

Encerrando o encontro, Camille Laurens compartilhou: "O caminho de um escritor parece solitário, mas na verdade não é solitário, porque as emoções e experiências humanas sempre transcendem todas as fronteiras."

Legenda da foto
O escritor Bich Ngan, presidente da Associação de Escritores da Cidade de Ho Chi Minh, entregou flores à autora Camille Laurens.

O evento de intercâmbio e conversa com a autora, organizado em conjunto pela filial da Vietnam Women's Publishing House, o Instituto Francês no Vietnã e a Associação de Escritores da Cidade de Ho Chi Minh, acrescentou um novo capítulo à jornada de quase cem anos de intercâmbio literário franco-vietnamita, uma jornada de liberdade, compreensão e crença no poder da linguagem e da humanidade.

De acordo com a VNA

Fonte: https://baohaiphong.vn/nha-van-phap-camille-laurens-gap-go-ban-doc-viet-nam-524475.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O suave outono de Hanói em cada pequena rua
Vento frio 'toca as ruas', moradores de Hanói se convidam para fazer check-in no início da temporada
Púrpura de Tam Coc – Uma pintura mágica no coração de Ninh Binh
Campos em socalcos incrivelmente belos no vale de Luc Hon

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

REVISANDO A JORNADA DA CONEXÃO CULTURAL - FESTIVAL CULTURAL MUNDIAL EM HANÓI 2025

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto