Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

“Os Contos da Rua Broca” – uma história estranha que quebra todos os estereótipos dos contos de fadas.

"Os Contos da Rua Broca" é uma famosa obra da literatura infantil francesa, traduzida para o vietnamita por Nguyen Kan. O livro possui um estilo satírico, uma maneira peculiar de contar histórias e contém lições relevantes para a vida moderna.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang28/03/2025

Enquanto os adultos precisam de muito tempo para "quebrar o molde", as crianças só precisam ser elas mesmas, despreocupadas, inocentes, com imaginação ilimitada, criando histórias que só as crianças conseguem imaginar.

histórias-da-cidade-velha.jpg

O conto de fadas é escrito de uma forma original e atraente. Foto: Crabit Kidbooks

"Os Contos da Rua Broca" é um livro assim, livre e descontraído. Publicado em 1967 e tornando-se um fenômeno literário em toda a França, o livro foi muito apreciado por leitores e críticos por seu enredo inesperado, humor e narrativa peculiar – uma raridade no gênero da literatura infantil.

"Contos de Fadas da Rua Broca" se destaca de outras obras do gênero graças ao seu humor tipicamente francês. O cenário da Rua Broca é muito simples, com personagens que nos fazem sentir como... nossos vizinhos.

O humor singular do livro, que não segue o formato dos contos de fadas, deve-se à "contribuição" das crianças. Mais especificamente, o enredo foi escrito em parceria pelo autor Pierre Gripari e seus "colaboradores mirins". A história é narrada por crianças, por isso o livro contém detalhes que vão além da imaginação dos adultos. Ainda que ambientado na França, baseado em eventos históricos europeus, com este livro, os leitores terão dificuldade em adivinhar o final, que nem sempre é "e viveram felizes para sempre", como costuma acontecer nos contos de fadas.

livro-de-histórias-antigas.jpg

O livro é ricamente ilustrado e possui uma tipografia única. Foto: Crabit Kidbooks

Apesar do seu estilo pouco convencional, "As Histórias da Rua Broca" continua a ser uma obra literária exemplar para crianças, pois satisfaz três fatores: é atraente, fácil de entender e educativa . As lições do livro são muito específicas da sociedade moderna, abordando temas como família, trabalho, coragem, bondade, amizade, amor, entre outros. Graças a isso, as histórias estimulam as crianças a pensar, a conectar as lições com a vida real e a desenvolver a sua imaginação ao observar os acontecimentos do dia a dia.

"Contos de Fadas da Rua Broca" foi traduzido para o vietnamita por Nguyen Kan, doutora em linguística, que viveu na França por muitos anos e compreende a cultura francesa. A obra também conta com ilustrações vibrantes da artista Nhu Quynh e uma disposição diferenciada das palavras para expressar conversas divertidas. O livro foi publicado pela editora infantil Crabit Kidbooks.

Fonte: https://baotuyenquang.com.vn/nhung-cau-chuyen-pho-co-broca-–-truyen-ky-la-pha-vo-moi-khuon-mau-co-tich-209095.html


Comentário (0)

No data
No data

Na mesma categoria

Esta manhã, a cidade litorânea de Quy Nhon estava com um aspecto "de sonho" envolta em névoa.
A beleza cativante de Sa Pa na temporada de "caça às nuvens".
Cada rio - uma jornada
A cidade de Ho Chi Minh atrai investimentos de empresas com IDE (Investimento Direto Estrangeiro) em busca de novas oportunidades.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Planalto de Pedra de Dong Van - um raro 'museu geológico vivo' no mundo

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto