Assim, o Plano visa concretizar o Plano do Governo para implementar a Conclusão nº 156-KL/TW em tarefas específicas e práticas, de acordo com as funções, deveres, poderes e âmbito da gestão estatal do Ministério da Cultura, Desporto e Turismo, contribuindo para a criação de mudanças significativas na construção e desenvolvimento da cultura e do povo vietnamitas, de forma a satisfazer os requisitos do desenvolvimento nacional sustentável.
Tarefas e soluções específicas
Continuar a promover o trabalho de propaganda para aumentar a conscientização sobre a cultura e o povo vietnamita:
Fortalecer a propaganda entre os quadros, membros do partido, quadros-chave do Ministério e agências e unidades subordinadas ao Ministério da Cultura, Esportes e Turismo, a fim de aumentar a conscientização e a responsabilidade pela implementação das resoluções e conclusões do Partido sobre a cultura e o povo vietnamitas.
Promover o papel da imprensa e dos meios de comunicação na divulgação e sensibilização da sociedade para a posição, o papel e a importância da cultura.
Promover o papel dos artistas, artesãos e pessoas de prestígio na comunidade na propagação e disseminação das políticas do Partido para a construção e o desenvolvimento da cultura e do povo vietnamita.
Incentivar a produção de conteúdo artístico para televisão, cinema e plataformas digitais. Promover a produção de filmes e programas de televisão com elevado valor cultural, que reflitam a cultura, a história e o povo vietnamitas, aumentando assim a conscientização e o orgulho nacional na comunidade.
Focar no aperfeiçoamento das instituições, mecanismos e políticas específicas, priorizando recursos adicionais:
Analisar, submeter às autoridades competentes para promulgação e promulgar sob sua autoridade documentos que alterem, complementem e promulguem novos documentos legais que regulamentem a imprensa, as artes cênicas, as belas artes, os direitos autorais, a indústria cultural, etc., a fim de remover os "gargalos" e "nós" que representam barreiras ao desenvolvimento da cultura e das pessoas.
Pesquisar e continuar a propor mecanismos e políticas específicas para descobrir, treinar, fomentar e promover talentos culturais e artísticos; incentivar a criatividade cultural no espaço digital, no ambiente digital, na sociedade digital e na economia digital; aperfeiçoar o mecanismo de apoio ao financiamento de artesãos, profissionais e organizações que ensinam a cultura tradicional de grupos étnicos, especialmente minorias étnicas.
Desenvolver mecanismos e políticas para mobilizar recursos de investimento para a cultura, parcerias público-privadas para o desenvolvimento de infraestrutura, explorar o patrimônio cultural de forma síncrona, moderna e eficaz, priorizando o patrimônio cultural digital e a infraestrutura cultural; operar eficazmente as instituições culturais estatais, com foco na base da sociedade. Desenvolver modelos de parcerias público-privadas para a criação de programas culturais, eventos ou obras de arte; incentivar parcerias público-privadas na proteção e promoção dos valores do patrimônio cultural.
Rever as normas relativas aos padrões de titulação profissional, cargos e quotas para o número de funcionários em unidades administrativas culturais, a fim de alterar e complementar as normas vigentes de acordo com as tarefas, requisitos e características do setor cultural no próximo período.
Rever as principais estratégias, planos, programas e projetos do Setor Cultural para garantir consistência, adequação e coerência com as políticas e leis culturais e afins, especialmente no período de 2026 a 2030.
Continuar a aprimorar a organização do aparato de gestão estatal em comunicação e cultura, visando à racionalização, eficiência e eficácia. Focar no planejamento, treinamento, desenvolvimento e aprimoramento da capacidade da equipe de líderes, gestores, servidores públicos, funcionários, trabalhadores, especialmente os principais funcionários e aqueles que atuam nas áreas de comunicação, cultura e artes, para que compreendam verdadeiramente a cultura, possuam as qualidades, a coragem e a capacidade profissional necessárias para atender às exigências das tarefas no novo contexto.
Continuar a implementar soluções para o desenvolvimento do povo vietnamita, associadas à construção de um ambiente cultural:
Apoiar a criação literária e artística para orientar o gosto, a estética, nutrir a alma, as emoções, a inteligência, as habilidades para a vida e visar o aperfeiçoamento da personalidade de cada indivíduo e da sociedade.
Coordenar a implementação de programas de educação artística, especialmente as artes tradicionais, no ensino escolar, criando condições para que os alunos desenvolvam seus talentos e pontos fortes, e aprimorem sua compreensão e capacidade de apreciar a arte.
Incentivar a educação sobre valores culturais e éticos tradicionais, como o amor à pátria, a piedade filial, o respeito à etiqueta, contribuindo para a construção de uma sociedade justa e civilizada. Incentivar comportamentos culturais na sociedade, especialmente na comunicação, no ambiente de trabalho, no trânsito, na proteção ambiental, etc.
Desenvolver espaços culturais comunitários, construir centros culturais, promover atividades de intercâmbio e oferecer entretenimento saudável para incentivar as pessoas a participarem de atividades positivas e a construírem bons relacionamentos.
Construir um ambiente cultural saudável, moderno, integrado e sustentável; desenvolver um espaço criativo em uma plataforma digital para artistas e organizações culturais, para que possam promover e lançar produtos culturais e artísticos. Incentivar a criação de produtos culturais online, como e-books, música online, filmes digitais e concursos culturais digitais; aumentar a conscientização pública sobre a proteção dos direitos autorais, incluindo conteúdo educativo sobre direitos autorais nos currículos de todos os níveis; e organizar campanhas de divulgação sobre a proteção dos direitos autorais.
Implementar a construção de uma cultura corporativa e um espírito empreendedor criativo nas empresas vietnamitas.
Desenvolver e implementar códigos de conduta culturais e civilizados no ambiente digital. Implementar campanhas de comunicação para promover a limpeza do ciberespaço.
Inovar e aprimorar a qualidade da campanha "Todas as pessoas praticam exercícios físicos seguindo o exemplo do grande Tio Ho" e integrá-la efetivamente a estratégias, programas, projetos e movimentos relacionados, visando que cada pessoa pratique regularmente pelo menos um esporte adequado às suas características e condições específicas. Ampliar a rede de instituições esportivas de base, desenvolver clubes esportivos, espaços públicos para prática de esportes e exercícios. Organizar eficazmente a rede de instrutores esportivos de base, promover atividades de intercâmbio e competições esportivas na comunidade. Fortalecer a coordenação intersetorial para organizar atividades físicas e esportivas para cada grupo (trabalhadores, servidores públicos, agricultores, jovens, mulheres, idosos, etc.).
Implementar soluções para desenvolver as indústrias culturais, integrando-se proativamente na cultura internacional e absorvendo a essência da cultura humana:
Desenvolver mecanismos e políticas inovadoras para apoiar o desenvolvimento das indústrias culturais; propor isenções e reduções fiscais para empresas e artistas criativos, produtos culturais, arte, filmes, música, livros, etc., a fim de incentivar a produção e o consumo de produtos culturais.
Construir plataformas digitais que permitam a distribuição, promoção e consumo de produtos culturais online, desde livros, música, filmes e arte digital até performances artísticas online. Desenvolver sistemas de aplicação de tecnologia da informação para medir e avaliar o nível de influência nos meios de comunicação de massa e no ciberespaço.
Incentivar a combinação de criações artísticas e culturais com outros setores, como tecnologia, turismo, educação e esportes, para criar produtos culturais únicos e atraentes, como festivais culturais digitais, passeios em realidade virtual, programas musicais interativos em plataformas digitais, etc.
Organizar concursos criativos e festivais de arte; promover concursos e premiações criativas nacionais e internacionais para criar grandes espaços de expressão para artistas e criadores, do cinema à música e à arte digital, incentivando-os a inovar e criar. Expandir os festivais internacionais de arte no Vietnã para promover a cultura vietnamita no mundo, criando oportunidades de intercâmbio, aprendizado e colaboração criativa.
Promover a transformação digital no campo cultural, construir uma plataforma digital para a cultura vietnamita, especialmente museus virtuais, bibliotecas digitais e bases de dados de património cultural. Produzir produtos multimédia que apresentem a cultura vietnamita em várias línguas. Desenvolver canais de comunicação em plataformas digitais internacionais para difundir a identidade cultural vietnamita.
Desenvolver a indústria cultural e turística, vinculando a preservação do patrimônio cultural ao desenvolvimento da indústria cultural. Desenvolver roteiros culturais, combinando visitas a sítios históricos, museus, patrimônio cultural imaterial e patrimônio documental de cada região.
Construindo um sistema de formação profissional em recursos humanos para as indústrias culturais. Oferecendo formação altamente especializada para profissionais criativos. Introduzindo programas de formação em arte digital, design gráfico, música eletrónica, produção cinematográfica digital e marketing cultural digital para capacitar a geração de artistas e criadores com competências para a era digital.
Fortalecer a cooperação cultural bilateral e multilateral; expandir e consolidar as relações de cooperação com organizações internacionais; assinar acordos de cooperação cultural com diversos países, criando um corredor legal para a organização de atividades de intercâmbio cultural. Participar ativa e responsavelmente em atividades culturais globais, especialmente em fóruns e conferências culturais internacionais.
Promover a exportação de produtos culturais e artísticos para o mundo através da organização de eventos internacionais de intercâmbio cultural, promovendo produtos culturais vietnamitas em mercados internacionais por meio de plataformas online, lançando filmes, músicas, livros, obras de arte, etc.
Apoiar a divulgação de produtos de imprensa, a exportação de publicações, produtos e serviços culturais para o exterior; promover a imagem, o país, a cultura e o povo do Vietnã junto aos amigos internacionais.
Organizar Semanas Culturais Vietnamitas, Dias do Vietname no Estrangeiro, exposições, festivais de cinema e apresentações de arte folclórica em diversos países; construir marcas culturais nacionais; apoiar grupos artísticos e artesãos para participarem em festivais, feiras e eventos culturais internacionais.
Mobilizando recursos para o desenvolvimento cultural:
Concentrar, priorizar e implementar de forma síncrona as tarefas e os conteúdos do Programa Nacional de Metas para o Desenvolvimento Cultural no período de 2025 a 2035.
Priorizar o investimento e o aprimoramento de instituições culturais em âmbito nacional, sincronizando o sistema de instituições culturais e esportivas de base com o governo local de dois níveis. Construir e desenvolver um sistema de instalações físicas que sirvam à cultura e à arte. Investir na construção de teatros, museus, bibliotecas e centros culturais.
Mobilizar recursos sociais para investir no desenvolvimento de instituições culturais e na organização de atividades culturais.
Inovar os programas de formação artística, desenvolver universidades e academias de arte e cultura de alta qualidade, combinar teoria e prática e desenvolver programas de estudo que atendam às necessidades práticas do setor cultural e artístico; focar no desenvolvimento de habilidades criativas e pensamento crítico.
Invista na formação de recursos humanos de alta qualidade nas áreas da cultura, patrimônio cultural, artes e desenvolvimento de habilidades para a comunidade.
Incentivar o investimento em inovação tecnológica nas redações, promover a transformação digital do jornalismo para aumentar a disseminação; proteger os direitos autorais e de propriedade intelectual dos produtos jornalísticos para apoiar jornalistas e agências de notícias a criarem com tranquilidade; expandir a cooperação entre o jornalismo e as indústrias culturais para construir um ecossistema cultural multimídia.
Melhorar a eficácia das atividades culturais e o prazer cultural das pessoas:
Continuar a preservar e promover os valores culturais tradicionais através da elaboração de dossiês, registo, listagem, classificação e reconhecimento do património cultural do Vietname, incluindo o património cultural material e imaterial, o património documental e os tesouros nacionais; e a restauração das festas tradicionais.
Organizar e manter festivais folclóricos, honrar os valores culturais únicos de cada região, ajudar a comunidade a compreender e valorizar seu patrimônio cultural. Aumentar a aplicação da tecnologia digital para digitalizar o patrimônio cultural, ajudando a protegê-lo e desenvolvê-lo no ambiente digital.
Criar um mecanismo para que as comunidades locais participem proativamente na preservação e promoção dos valores culturais tradicionais por meio de atividades de intercâmbio e proteção do patrimônio cultural. Promover o desenvolvimento de produtos culturais que combinem harmoniosamente elementos tradicionais e modernos. Promover o papel das minorias étnicas na manutenção das práticas, na transmissão e na promoção dos valores culturais nacionais.
Inovar e melhorar a eficácia do cinema, das artes cênicas, das belas artes, da fotografia, das exposições, da cultura popular, das bibliotecas, dos museus, da imprensa, do rádio, da televisão e da informação eletrônica, da impressão, da publicação e distribuição, da informação popular e das atividades de informação no exterior.
Promover a eficácia das instituições culturais de base, inovar as atividades e vinculá-las, na prática, à vida cultural das comunidades e às necessidades das pessoas.
Fonte: https://bvhttdl.gov.vn/tao-chuyen-bien-manh-me-trong-xay-dung-va-phat-trien-van-hoa-con-nguoi-viet-nam-dap-ung-yeu-cau-phat-trien-ben-vung-dat-nuoc-20251104122532948.htm






Comentário (0)