Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Primeiro Ministro orientou tarefas e soluções importantes para promover exportações e desenvolver mercados estrangeiros.

(Chinhphu.vn) - O primeiro-ministro Pham Minh Chinh acaba de assinar a Diretiva nº 29/CT-TTg datada de 23 de setembro de 2025 sobre a implementação de tarefas e soluções importantes para promover exportações e desenvolver mercados estrangeiros.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ23/09/2025

O Primeiro Ministro definiu tarefas e soluções importantes para promover exportações e desenvolver mercados estrangeiros - Foto 1.

Nos últimos tempos, o Governo e o Primeiro-Ministro emitiram muitas diretivas, o Ministério da Indústria e Comércio e outros ministérios, agências e localidades têm feito esforços para implementar de forma sincronizada e eficaz soluções para promover as exportações, desenvolver e expandir mercados. Em 15 de setembro de 2025, o volume total de importação e exportação de mercadorias em todo o país atingiu 637,21 bilhões de dólares, um aumento de 17,2% em relação ao mesmo período do ano passado; dos quais as exportações atingiram 325,26 bilhões de dólares, um aumento de 15,8% e as importações atingiram 311,95 bilhões de dólares, um aumento de 18,8%; a balança comercial de mercadorias teve um superávit de 13,3 bilhões de dólares. No entanto, no contexto de mudanças complexas e imprevisíveis no mundo, especialmente a competição estratégica, conflitos, instabilidade em algumas regiões, a política tributária recíproca dos Estados Unidos..., as atividades de exportação de mercadorias no futuro enfrentarão muitas dificuldades e desafios.

Para se adaptar de forma proativa, flexível, rápida, apropriada e eficaz à situação mundial e regional, continuar a promover as exportações, desenvolver mercados estrangeiros e atingir a meta de crescimento das exportações de mais de 12% em 2025, contribuindo para a concretização da meta de crescimento econômico de 8,3 a 8,5% em 2025 e de dois dígitos nos anos seguintes, o Primeiro Ministro solicitou aos Ministros, Chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais, outras agências centrais, Presidentes de Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente que se concentrem em liderar, direcionar e implementar as seguintes tarefas e soluções principais:

Assinatura de novos ALCs, implementação de programas de promoção comercial em larga escala

1. O Ministério da Indústria e Comércio preside e coordena com os órgãos competentes

a) Monitorar e compreender a situação do mercado e as políticas comerciais dos países e parceiros para implementar proativamente, dentro das autoridades, ou propor às autoridades competentes soluções flexíveis, oportunas e eficazes para promover as exportações e remover prontamente as dificuldades e os problemas que surgirem.

b) Promover a exploração efetiva dos Acordos de Livre Comércio (ALCs) assinados, com foco em atividades de conexão empresarial, promoção comercial e apoio às empresas para aproveitar as oportunidades dos ALCs; promover negociações e assinatura de novos ALCs para abrir mercados potenciais como Oriente Médio, África, América Latina, Ásia Central, Europa Oriental, Índia, Paquistão, Brasil, etc.; promover negociações e assinatura de 2 ALCs entre o Vietnã e o Mercosul e o GCC no quarto trimestre de 2025. Continuar a implementar de forma drástica e sincronizada soluções para diversificar mercados, produtos, cadeias de suprimentos e fontes de matérias-primas para atender às atividades de produção e exportação.

c) Continuar a negociar o Acordo Comercial Recíproco com os Estados Unidos sob a direção das autoridades competentes, do Governo e do Primeiro-Ministro .

d) Implementar programas de promoção comercial em larga escala e aprofundados para cada setor em mercados-chave como UE, Estados Unidos, China, Japão, Coreia, ASEAN, Índia, Oriente Médio, África e América Latina...; diversificar formas eficazes de promoção comercial, vincular as atividades de promoção comercial com a produção e o desenvolvimento das exportações das empresas nacionais, promover o desenvolvimento do comércio eletrônico e a transformação digital. Direcionar o sistema de Escritórios Comerciais, Escritórios de Promoção Comercial e Centros de Introdução de Produtos Vietnamitas no exterior para aumentar o apoio às empresas vietnamitas no fornecimento de informações, consultoria de mercado, promoção comercial, conexão com exportadores, importadores e distribuidores no mercado local e promoção de produtos e marcas.

d) Fortalecer as atividades de promoção comercial para atender importações seletivas de insumos, componentes, equipamentos e tecnologia para produção, para apoiar empresas nacionais a melhorar a capacidade de produção, aumentar o valor do produto para exportação e contribuir para equilibrar a balança comercial nos mercados.

e) Reformar fortemente, simplificar os procedimentos administrativos, promover a descentralização e a delegação de poderes; Fortalecer a digitalização, minimizar os procedimentos administrativos relacionados à importação e exportação de mercadorias; desenvolver uma variedade de serviços logísticos de valor agregado para atender às necessidades nacionais e internacionais. Promover atividades de promoção industrial, conectar empresas nacionais com empresas de capital estrangeiro e incentivar a participação de empresas nacionais na cadeia de suprimentos de empresas de capital estrangeiro.

Melhorar a qualidade dos produtos de exportação, indicações geográficas claras

2. O Ministério da Agricultura e Meio Ambiente preside e coordena com as agências relevantes.

a) Promover a produção de materiais para a produção agrícola, como variedades vegetais e animais, fertilizantes, pesticidas e ração animal, visando a autossuficiência em recursos nacionais, contribuindo para a harmonização da balança comercial com os principais países e parceiros. Promover a pesquisa e o desenvolvimento de novas variedades, a aplicação da biotecnologia no cruzamento de novas variedades de produtos específicos e na preservação pós-colheita, a fim de criar valores diferenciados para os produtos agrícolas, criando uma vantagem única na exportação em relação aos concorrentes. Melhorar a qualidade dos produtos agrícolas vietnamitas, indicações geográficas claras e a produção de produtos de baixo carbono.

b) Implementar negociações para abrir mercados e o reconhecimento mútuo da segurança alimentar, a fim de contribuir para a abertura de mercados para as variedades de frutas e vegetais mais fortes do Vietnã. Coordenar com associações industriais e empresas para focar na estreita ligação entre as áreas de matérias-primas, promovendo a preservação e o processamento, especialmente o processamento profundo, para aumentar o valor agregado das exportações.

c) Compilar e publicar documentos e manuais sobre regulamentações relacionadas a padrões técnicos, segurança alimentar, SPS e regulamentações de mercado relacionadas a produtos agrícolas, florestais e pesqueiros exportados para os seguintes mercados: China, União Europeia, Estados Unidos, Japão, Coreia, Índia, Austrália e Nova Zelândia, com atenção especial à melhoria da qualidade dos produtos exportados.

Promover a diplomacia económica, expandir mercados, apoiar empresas para promover exportações

3. O Ministério das Finanças preside e coordena com as agências relevantes.

a) Alterar de acordo com a autoridade ou propor às autoridades competentes a alteração de mecanismos e políticas para continuar a melhorar o ambiente de investimento e negócios e remover barreiras comerciais desnecessárias.

b) Orientar as forças aduaneiras a coordenar com as unidades relevantes para gerenciar e controlar a qualidade das mercadorias durante os procedimentos aduaneiros, impedir a importação de mercadorias de baixa qualidade, mercadorias que violem direitos de propriedade intelectual e mercadorias com origens fraudulentas, etc.

4. O Ministério das Relações Exteriores presidirá e coordenará com agências relevantes para promover medidas políticas e diplomáticas, continuar a compreender a situação mundial e regional, especialmente em comércio e investimento; construir, consolidar e aprimorar boas relações com os países, especialmente os principais países e parceiros estratégicos abrangentes com base na confiança, sinceridade e harmonização de interesses; promover atividades de diplomacia econômica, expandir mercados, apoiar empresas para promover exportações, investimentos e negócios eficazes em mercados estrangeiros.

5. O Ministério da Construção presidirá e coordenará com o Ministério da Indústria e Comércio, os Comitês Populares das províncias e cidades e as agências relevantes a construção e modernização da infraestrutura de transporte, armazéns, portos marítimos de águas profundas e centros logísticos nas rotas e corredores que conectam os portos do Vietnã com outros países, a fim de atender às necessidades de importação e exportação de mercadorias; concentrar-se-á no desenvolvimento do transporte hidroviário na região do Delta do Mekong, nos tipos de serviços logísticos e na atração de investimentos em serviços de transporte internacional para reduzir os custos logísticos. Continuará a implementar soluções para melhorar a capacidade e a participação de mercado do transporte de mercadorias importadas e exportadas pelas empresas de transporte marítimo vietnamitas.

6. O Ministério da Ciência e Tecnologia presidirá e coordenará com agências relevantes para fortalecer medidas de apoio à proteção da propriedade intelectual e indicações geográficas dos potenciais produtos de exportação do Vietnã nos principais mercados estrangeiros; e fortalecer a propaganda, o treinamento e a educação sobre propriedade intelectual para empresas de importação e exportação.

7. O Banco Estatal do Vietnã presidirá e coordenará com agências relevantes para administrar as taxas de câmbio de forma flexível e harmoniosa, equilibrar razoavelmente as taxas de juros, estabilizar o valor do Dong vietnamita; pesquisar e desenvolver conexões nos setores monetário e bancário de acordo com os compromissos e leis internacionais, contribuindo para apoiar o comércio e o investimento com países parceiros, estabilizando e limitando os riscos decorrentes do processo de cooperação.

Atualize regularmente informações e situações das províncias fronteiriças para evitar congestionamentos.

8. Comitês populares de províncias e cidades administradas centralmente

a) Revisar proativamente e resolver substancialmente as dificuldades e obstáculos para cada empresa e cada projeto de investimento, de acordo com as regulamentações; especialmente grandes projetos com investimento estrangeiro de mercados importantes. Solicitar e atrair grandes corporações multinacionais para participar de investimentos em projetos de produção para exportação, priorizando projetos de grande porte com tecnologia moderna, produtos altamente competitivos e capacidade de participar da cadeia de valor global. Atrair investimentos seletivamente.

b) Fortalecer os vínculos e o compartilhamento de informações entre as localidades sobre situações de produção, colheita, produção, colheita e exportação para cooperar na determinação de mercados de consumo públicos e transparentes para produtos agrícolas e aquáticos que sejam benéficos para agricultores e empresas e resolver prontamente as dificuldades e os problemas que surgirem.

c) Os Comitês Populares das localidades com produtos agrícolas exportados através da fronteira atualizam regularmente informações e situações das províncias fronteiriças para aconselhar agricultores, instalações de produção e empresas que processam e exportam produtos agrícolas e frutas frescas na área a planejarem proativamente a produção, embalagem, entrega e exportação de mercadorias, a fim de evitar congestionamentos e outros impactos adversos. Minimizar os procedimentos administrativos relacionados à importação e exportação de mercadorias, garantindo transparência, rapidez e conveniência.

9. Associações Industriais

a) Fortalecer as informações de mercado para os membros, a fim de aumentar sua proatividade e prevenir riscos quando o mercado oscila; informar os membros sobre modelos modernos de gestão, a importância de melhorar o design e a diversidade dos produtos, melhorar a qualidade e construir marcas no mercado internacional.

b) Promover o papel de conectar membros e representantes para proteger os direitos e interesses legítimos dos membros no comércio internacional; desempenhar bem o papel de ponte entre as agências de gestão estatal e as empresas, coordenar e dar suporte às agências de gestão estatal na organização de treinamentos e no recebimento e utilização de trabalhadores após o treinamento.

Promover exportações oficiais associadas à marca do produto, com foco no desenvolvimento de nichos de mercado para diversificar os mercados de exportação.

10. Empresas de importação e exportação

a) Organizar planos de produção e negócios flexíveis e eficazes; propor e recomendar prontamente às autoridades competentes sobre dificuldades e problemas nas atividades de produção, negócios, importação e exportação da empresa.

b) Foco no investimento em máquinas, equipamentos, aplicação de avanços científicos e tecnológicos... para melhorar a qualidade dos produtos, criar novos produtos, produtos verdes, produtos ecologicamente corretos e obter certificações de padrões internacionais, atendendo às demandas cada vez maiores dos mercados de exportação.

c) Continuar a ser flexível na produção e exportação; promover atividades oficiais de exportação associadas à marca do produto, concentrar-se no desenvolvimento de nichos de mercado para diversificar os mercados de exportação e as cadeias de fornecimento.

11. O Gabinete do Governo monitoriza e insta de acordo com as funções e tarefas atribuídas; reporta às autoridades competentes sobre questões que surjam além da sua autoridade.

Fonte: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chi-thi-cac-nhiem-vu-giai-phap-trong-tam-thuc-day-xuat-khau-phat-trien-thi-truong-ngoai-nuoc-102250924013919565.htm


Comentário (0)

No data
No data

Na mesma categoria

71º aniversário do Dia da Libertação da Capital - despertando o espírito para que Hanói entre firmemente na nova era
Áreas inundadas em Lang Son vistas de um helicóptero
Imagem de nuvens escuras 'prestes a desabar' em Hanói
A chuva caiu, as ruas se transformaram em rios, o povo de Hanói trouxe barcos para as ruas

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto