
O comunicado informava claramente: A tempestade nº 13 intensificou-se para o nível 14, com rajadas de vento de nível 17, e continua a deslocar-se muito rapidamente (a uma velocidade de cerca de 30-35 km/h) em direção às águas costeiras e ao continente das regiões Centro e Centro-Sul do nosso país.
De acordo com a previsão, a tempestade é muito forte, desloca-se muito rapidamente e a área afetada por ventos fortes e chuvas intensas é muito ampla (de Quang Tri a Khanh Hoa). Ao se aproximar da costa, manterá ventos fortes de força 14-15, com rajadas de até força 17. Em terra, a partir do meio-dia de hoje, o vento aumentará gradualmente para força 6-7, depois para força 10-12, com rajadas de até força 14-15. No continente, a leste de Quang Ngai e Gia Lai, poderá atingir força 12-13, com rajadas de até força 15-16. A tempestade causa ondas costeiras de 3 a 8 metros de altura, que, combinadas com a elevação do nível do mar e as marés altas, representam um grande perigo para embarcações no mar e ancoradouros, especialmente para gaiolas de aquicultura, áreas residenciais baixas, obras e atividades costeiras.
A circulação de tempestades pode causar chuvas muito intensas nas províncias de Quang Tri a Dak Lak , com precipitação comum de 200 a 400 mm, e em alguns locais superior a 600 mm. As províncias de Ha Tinh, Khanh Hoa e Lam Dong também devem ter chuvas fortes a muito fortes, com precipitação de 150 a 300 mm, apresentando um risco muito elevado de cheias repentinas, deslizamentos de terra em áreas montanhosas e inundações em áreas baixas, ribeirinhas e urbanas, especialmente em locais que sofreram recentemente com chuvas fortes e prolongadas.
Na sequência dos Despachos Oficiais nº 208/CD-TTg, de 4 de novembro de 2025, e nº 209/CD-TTg, de 5 de novembro de 2025, para limitar os danos causados por tempestades e inundações, o Primeiro-Ministro solicitou aos Ministros dos Ministérios da Defesa Nacional, Segurança Pública, Agricultura e Meio Ambiente, Construção, Indústria e Comércio, Ciência e Tecnologia, Educação e Formação e Saúde; aos Secretários e Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades de Quang Tri a Khanh Hoa que continuem a concentrar-se na liderança, direção e implementação proativa, de acordo com a sua competência, de medidas para responder às tempestades e inundações causadas por tempestades ao mais alto nível, com o espírito mais urgente e drástico para garantir a segurança da vida e limitar os danos materiais das pessoas e do Estado, especialmente no contexto em que muitos locais foram recentemente afetados pelas inundações prolongadas.
Camarada Secretário, Camarada Presidente do Comitê Popular das províncias e cidades com navios operando no mar, especialmente nas localidades de Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai e Dak Lak (onde a tempestade deverá afetar diretamente), adiem reuniões e trabalhos que não sejam realmente necessários, mobilizem todo o sistema político local para participar, concentrem a máxima atenção na liderança, direção, implementação e na resposta imediata às tempestades e inundações causadas por elas.

Em particular, informe por todos os meios os proprietários e capitães de navios e veículos ainda em operação no mar sobre o desenvolvimento da tempestade; oriente-os a se afastarem e a não entrarem em áreas com risco de serem afetadas pela tempestade; solicite e oriente navios e veículos a se dirigirem a abrigos seguros contra tempestades; oriente e apoie as pessoas na implementação das medidas necessárias para garantir a segurança de navios e barcos quando retornarem à costa e estiverem ancorados (no caso de pequenas embarcações, é necessário puxá-las proativamente para a costa para limitar os danos e evitar o naufrágio no abrigo).
Com base na situação específica do local, decida proativamente sobre proibições de navegação (sendo dada especial atenção às proibições antecipadas para evitar tempestades e raios muitas horas antes de a tempestade afetar diretamente a região); decida sobre o controle e a restrição da circulação de pessoas e veículos durante o período em que a tempestade afetar diretamente a região, a fim de limitar incidentes e garantir a segurança da população.
Orientar, supervisionar, inspecionar, instar e mobilizar ao máximo as forças (exército, polícia, juventude, etc.) para apoiar a população na proteção de suas casas, na poda de árvores, no reforço da proteção de sedes, armazéns, instalações de produção, comércios, estabelecimentos de serviços, obras públicas (especialmente instalações educacionais e médicas), obras de infraestrutura (com atenção especial a diques, barragens, torres altas como as de televisão, rádio, telecomunicações, redes elétricas, placas publicitárias, etc.); implementar medidas para proteger a produção, especialmente a agrícola; apoiar a população na colheita de produtos agrícolas, especialmente lavouras e áreas de aquicultura que estão prestes a ser colhidas, com o lema "verde em casa é melhor do que campos velhos", para limitar os danos causados por tempestades e inundações.
Organize a evacuação e a realocação de moradores em áreas perigosas e inseguras, especialmente em casas frágeis, áreas residenciais baixas, locais com risco de deslizamentos de terra costeiros e fluviais, locais afetados por grandes ondas, inundações devido à elevação do nível do mar, chuvas fortes e riscos de enchentes repentinas e deslizamentos de terra. É absolutamente proibido que pessoas permaneçam em barcos, jangadas e cabanas de aquicultura quando a tempestade estiver diretamente próxima a eles (se necessário, implemente medidas coercitivas para garantir a segurança das pessoas e mobilize forças proativamente para manter a segurança e a ordem, e proteger os bens das pessoas). Conclua a evacuação antes que a tempestade chegue diretamente à sua área, mas antes das 15h de hoje.

Direcionar operações proativas para reduzir os níveis de água nos reservatórios, a fim de prepará-los para inundações; implementar as medidas necessárias para garantir a segurança das barragens hidrelétricas e de irrigação; regular as operações científicas; evitar a sobreposição de inundações; contribuir para a redução de inundações a jusante; e evitar a passividade inesperada.
Desdobre imediatamente militares, policiais, milícias, suprimentos e veículos, e designe camaradas do Comitê Permanente do Comitê Provincial do Partido, do Comitê Municipal do Partido e líderes do Comitê Popular Provincial para ficarem de serviço em áreas-chave, a fim de liderar e dirigir diretamente a implementação de ações de resposta a tempestades e inundações, resgate e socorro quando ocorrerem situações críticas; reserve alimentos, provisões e itens de primeira necessidade em áreas residenciais propensas ao isolamento devido a inundações e deslizamentos de terra; e previna a escassez de alimentos quando tempestades, inundações e deslizamentos de terra causarem isolamento.
O Primeiro-Ministro solicitou aos Ministros dos Ministérios da Defesa Nacional, Segurança Pública, Agricultura e Meio Ambiente, Construção, Indústria e Comércio, Ciência e Tecnologia, Educação e Formação, Saúde, Cultura, Esportes e Turismo que, de acordo com suas funções, atribuições e competências, orientem e apoiem proativamente as localidades na implementação de trabalhos de prevenção e controle de tempestades e inundações, conforme diretriz do Primeiro-Ministro no Despacho Oficial nº 208/CD-TTg, de 4 de novembro de 2025, na qual deve ser dada especial atenção à implementação resoluta de medidas para garantir a segurança dos moradores, especialmente estudantes, grupos vulneráveis, segurança de embarcações no mar, ao longo da costa e em ancoradouros, segurança de barragens (incluindo aquelas administradas por empresas e particulares), obras de infraestrutura, garantia do fornecimento de energia elétrica, comunicação ininterrupta e limitação de danos à produção e aos negócios.
O Chefe de Gabinete do Comitê Diretivo Nacional de Defesa Civil coordena-se com os órgãos competentes do Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente para monitorar de perto a situação, coordenar e mobilizar forças e recursos para apoiar as localidades na resposta a tempestades e inundações, de acordo com as funções e tarefas atribuídas.
O Primeiro-Ministro designou o Vice-Primeiro-Ministro Tran Hong Ha para comandar diretamente o Centro de Comando Avançado, a fim de coordenar prontamente a implementação das ações de resposta a tempestades e inundações causadas por elas.
O Gabinete do Governo monitoriza e insta os ministérios e as autarquias a implementarem seriamente este Despacho Oficial; reporta prontamente ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro responsáveis sobre questões urgentes e emergentes.
De acordo com a VNAFonte: https://baohaiphong.vn/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-trien-khai-cac-bien-phap-khan-cap-ung-pho-bao-so-13-525815.html






Comentário (0)