Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Primeiro-ministro: Crescimento de 8,3-8,5% em 2025 não é uma "meta impossível"

Enfatizando que a meta de crescimento econômico de 8,3-8,5% em 2025 é "deve ser cumprida" e não uma "meta impossível", o primeiro-ministro Pham Minh Chinh destacou 16 grupos de tarefas e soluções importantes.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai16/07/2025

Thủ tướng Phạm Minh Chính nhấn mạnh: Tăng trưởng 8,3-8,5% năm 2025 không là 'mục tiêu bất khả thi.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh enfatizou: Um crescimento de 8,3-8,5% em 2025 não é uma "meta impossível".

Na manhã de 16 de julho, na Sede do Governo, o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh presidiu uma conferência online entre o Governo e as localidades sobre o cenário de crescimento econômico para 2025 e tarefas e soluções para atingir a meta de crescimento para 2025.

Também estavam presentes membros do Politburo , membros do Comitê Central do Partido, vice-primeiros-ministros, vice-secretários do Comitê do Partido do Governo, líderes de ministérios, filiais, agências centrais e locais, líderes de bancos comerciais, corporações e empresas estatais.

A conferência foi conectada on-line a 34 províncias e cidades e comunas administradas centralmente, distritos e zonas especiais em todo o país.

Na conferência, o Ministro das Finanças, Nguyen Van Thang, disse que o Ministério realizou consultas sobre o desenvolvimento de dois cenários de crescimento econômico para 2025.

Assim, o cenário 1 determina que a taxa de crescimento para todo o ano de 2025 atingirá 8%. Especificamente, a taxa de crescimento no terceiro trimestre atingirá 8,3% em relação ao mesmo período, equivalente ao cenário da Resolução 154/NQ-CP; no quarto trimestre, atingirá 8,5% (0,1% acima do cenário). O PIB para todo o ano será de cerca de US$ 508 bilhões, e o PIB per capita será de cerca de US$ 5.000.

No cenário 2 (crescimento anual de 8,3% a 8,5% em 2025), o Ministério estima que o crescimento no terceiro trimestre atingirá 8,9% a 9,2% no mesmo período (0,6% a 0,9% acima do cenário); no quarto trimestre, atingirá 9,1% a 9,5% (0,7% a 1,1% acima do cenário). O PIB em 2025 será de cerca de US$ 510 bilhões, com um PIB per capita em torno de US$ 5.020.

Thủ tướng chỉ rõ 16 nhóm nhiệm vụ, giải pháp trọng tâm cho các bộ, ngành, địa phương, cơ quan, đơn vị để đạt được mục tiêu tăng trưởng 8,3-8,5% năm 2025.
O primeiro-ministro destacou 16 grupos de tarefas e soluções essenciais para ministérios, filiais, localidades, agências e unidades atingirem a meta de crescimento de 8,3-8,5% em 2025.

O Ministério das Finanças recomenda que o Governo e o Primeiro-Ministro orientem e gerenciem ministérios, agências e localidades para se esforçarem para implementar o cenário 2 (8,3-8,5%), criando impulso para que o crescimento em 2026 atinja 10% ou mais.

Correspondendo aos dois cenários acima, o Ministério das Finanças projetou cenários de crescimento para municípios, empresas, empresas públicas e empresas estatais. Consequentemente, os municípios precisam atingir uma taxa de crescimento em 2025 superior à meta da Resolução nº 25/NQ-CP, especialmente os municípios líderes, os motores de crescimento de todo o país, como: Hanói cresce 8,5% (0,5% a mais), Cidade de Ho Chi Minh 8,5% (0,4% a mais), Quang Ninh 12,5% (1% a mais), Thai Nguyen 8% (0,5% a mais)...; os municípios, empresas públicas e empresas estatais precisam crescer cerca de 0,5% a mais do que a meta no início do ano.

Para atingir uma taxa de crescimento de 8,3-8,5% em 2025, o Ministério das Finanças disse que é necessário mobilizar cerca de 111 bilhões de dólares em capital de investimento social nos últimos 6 meses do ano, cerca de 3 bilhões de dólares a mais do que o cenário de crescimento econômico do país atingindo 8%.

Desse total, o desembolso de capital de investimento público nos últimos 6 meses do ano atingiu cerca de 28 bilhões de dólares (equivalente a cerca de 700 bilhões de VND). Ministérios, filiais e municípios devem desembolsar 100% do plano de capital para 2025 e o capital adicional alocado em 2025, proveniente do aumento da receita e da economia no orçamento estadual em 2024 (cerca de 152,7 bilhões de VND).

O investimento privado é de cerca de 60 bilhões de dólares, cerca de 3 bilhões de dólares a mais do que o cenário de crescimento econômico nacional de 8%; a atração de IED atinge 18,5 bilhões de dólares, o capital de IED realizado é de cerca de 16 bilhões de dólares; outros investimentos são de cerca de 7 bilhões de dólares.

Em relação à promoção do investimento privado e das empresas estatais, é necessário continuar implementando efetivamente a Resolução nº 68-NQ/TW do Politburo, a Resolução nº 198/2025/QH15 da Assembleia Nacional sobre uma série de mecanismos e políticas especiais para o desenvolvimento econômico privado e os programas de ação do Governo.

O Banco Estatal ajusta proativamente a meta de crescimento do crédito para 2025 (cerca de 16%), se necessário, garantindo capital de crédito para indústrias, setores e projetos prioritários; direcionando efetivamente a implementação dos pacotes de empréstimos de VND 500 bilhões para empresas que investem em infraestrutura e tecnologia digital, o pacote de crédito para jovens com menos de 35 anos para comprar moradias sociais, etc.

Phó Thủ tướng Thường trực Chính phủ Nguyễn Hòa Bình phát biểu tại hội nghị.
O vice-primeiro-ministro permanente Nguyen Hoa Binh discursou na conferência.

Na conferência, as opiniões dos ministérios, filiais, localidades e empresas concordaram basicamente com as orientações de acordo com o relatório do Ministério das Finanças; afirmando que a meta de crescimento de 8,3-8,5% em 2025 é totalmente alcançável para criar impulso, criar força, criar entusiasmo para entrar com confiança no período de 2026-2030, concluindo com sucesso as metas estratégicas de todo o período de 2021-2030.

Os delegados se concentraram em analisar e avaliar o contexto e a situação no futuro próximo, especialmente as dificuldades, desafios, obstáculos, gargalos e gargalos na promoção do crescimento; discutir cenários, metas de crescimento para o terceiro trimestre, quarto trimestre e os últimos 6 meses do ano de cada localidade, indústria e área; propor tarefas e soluções inovadoras, com foco em impactos fortes e eficazes no curto e longo prazo; recomendar mecanismos de apoio e políticas para promover o crescimento em indústrias, áreas e localidades.

Bộ trưởng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ Trần Văn Sơn phát biểu tại hội nghị.
O Ministro e Presidente do Gabinete do Governo, Tran Van Son, discursou na conferência.
Bộ trưởng Bộ Tài chính Nguyễn Văn Thắng phát biểu tại hội nghị.
O Ministro das Finanças Nguyen Van Thang discursou na conferência.
Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Nguyễn Thị Hồng phát biểu tại hội nghị.
O governador do Banco Estatal, Nguyen Thi Hong, discursa na conferência.

O investimento social total em 2025 é de cerca de 2,8 milhões de bilhões de VND

Em suas considerações finais, o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh solicitou ao Ministério das Finanças e ao Gabinete do Governo que sintetizassem e absorvessem prontamente os comentários e contribuições para concluir e enviar prontamente ao Governo uma Resolução para ajustar e atribuir metas de crescimento para o terceiro trimestre, quarto trimestre e os últimos 6 meses do ano para todo o país, cada localidade, indústria e setor.

O Primeiro-Ministro apresentou os principais objetivos, incluindo: estabilizar a macroeconomia, controlar a inflação em torno de 4,5%, e o crescimento do PIB de todo o país em 2025, atingindo 8,3-8,5% e, em 2026, 10% ou mais, garantindo o equilíbrio da economia. O investimento social total em 2025 é de cerca de 2,8 milhões de bilhões de VND; dos quais o investimento público é de cerca de 1 milhão de bilhões de VND e outras fontes são de cerca de 1,8 milhões de bilhões de VND. Além disso, controlar bem a dívida pública, a dívida pública, a dívida externa e o déficit orçamentário; e melhorar a vida material e espiritual da população.

O Primeiro-Ministro enfatizou: "Esta é uma meta muito difícil e com muitos desafios, mas não podemos deixar de alcançá-la, e esta meta não é impossível. Se não conseguirmos alcançá-la este ano, isso afetará a meta de crescimento para os próximos anos e as duas metas de 100 anos que foram estabelecidas."

Especificando 16 grupos de tarefas e soluções principais, o Primeiro Ministro solicitou que todo o sistema político participasse com alta determinação, grandes esforços, ações drásticas e eficazes, concluindo cada tarefa e atribuindo "6 tarefas claras": pessoas claras, trabalho claro, tempo claro, responsabilidade clara, resultados claros, autoridade clara.

Bộ trưởng Bộ Tư pháp Nguyễn Hải Ninh phát biểu tại hội nghị.
O Ministro da Justiça Nguyen Hai Ninh discursa na conferência.
Bộ trưởng Bộ Xây dựng Nguyễn Hồng Minh phát biểu tại hội nghị.
O Ministro da Construção, Nguyen Hong Minh, discursou na conferência.
Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ Nguyễn Mạnh Hùng phát biểu tại hội nghị.
O Ministro da Ciência e Tecnologia Nguyen Manh Hung discursou na conferência.

O Primeiro Ministro solicitou a continuação da implementação de políticas monetárias proativas, flexíveis, oportunas e eficazes; o Banco do Estado orientou a estabilização das taxas de câmbio, o empenho em continuar reduzindo as taxas de juros, o apoio à produção, aos negócios e aos meios de subsistência das pessoas, o controle dos fluxos de crédito para os motores de crescimento da economia, economia digital, economia verde, economia circular e habitação social.

Continuar a implementar uma política fiscal expansionista razoável e eficaz, promover o desembolso de 100% do investimento público (cerca de 1 milhão de bilhões de VND); garantir que o investimento social total aumente em cerca de 11-12% em comparação a 2024. Expandir as fontes de receita, promover a economia de gastos, emitir títulos governamentais de longo prazo para atender aos impulsionadores do crescimento, principais projetos nacionais, economia digital, economia verde e economia circular.

O Primeiro Ministro observou que a política monetária e a política fiscal devem ser coordenadas de forma harmoniosa, razoável e eficaz, apoiando, promovendo e contando uma com a outra para impulsionar o crescimento econômico.

Em relação à implementação dos três avanços estratégicos, o Primeiro Ministro solicitou que as metas para rodovias, estradas costeiras e projetos ferroviários sejam concluídas; as localidades designadas para obras e projetos devem promover o espírito de autoconfiança, autonomia, autocontrole e autorresponsabilidade.

O Ministério da Justiça e os ministérios e setores relevantes eliminarão os gargalos institucionais. Em relação aos recursos humanos, o foco será na formação de recursos humanos de alta qualidade e recursos humanos para setores emergentes, como economia digital, economia verde e economia circular.

Các đại biểu dự hội nghị.
Delegados da conferência.

Para promover novos motores de crescimento, o Primeiro-Ministro solicitou a continuidade da implementação das quatro resoluções "quatro pilares" do Politburo, das resoluções da Assembleia Nacional e do Governo. Os Ministérios da Saúde, Educação e Formação, Cultura, Desporto e Turismo continuam a concluir projetos de resolução sobre avanços no desenvolvimento da saúde, educação e cultura, para submeter à promulgação do Politburo.

Nesta ocasião, o Primeiro Ministro solicitou que ministérios, localidades e agências se preparem bem para participar da exposição nacional sobre "80 anos da jornada de independência - liberdade - felicidade", com espírito de urgência e criatividade.

Em relação à agricultura, o Primeiro Ministro destacou a garantia da segurança alimentar e a expansão das exportações para mercados como China, Oriente Médio, África, América do Sul, etc.

Em relação à cultura e ao turismo, o Primeiro Ministro solicitou a promoção do desenvolvimento das indústrias culturais e de entretenimento; a adoção de políticas de vistos adequadas, além da intensificação da promoção do turismo para atingir a meta de 25 milhões de turistas em 2025.

O chefe do Governo solicitou a promoção da descentralização e delegação de poder, juntamente com a alocação de recursos, a melhoria da capacidade de execução e o fortalecimento da inspeção e supervisão; a redução de procedimentos administrativos, a redução de inconveniências, custos e tempo de conformidade para pessoas e empresas.

As empresas e grupos estatais devem se esforçar para atingir um alto crescimento, superior à média nacional, atingindo cerca de 10% neste ano, com base no uso eficaz dos recursos.

As localidades devem promover ainda mais o espírito de iniciativa e criatividade, não esperando ou dependendo de outros, no espírito de promover a descentralização e a delegação de poder e de acordo com funções, tarefas e poderes atribuídos.

O Primeiro Ministro solicitou uma conexão estreita entre os três pilares: desenvolvimento socioeconômico, defesa e segurança nacional e relações exteriores; desenvolvimento socioeconômico rápido e sustentável e manutenção da independência, soberania, unidade e integridade territorial, e expansão das relações exteriores e integração.

Thủ tướng yêu cầu Bộ Tài chính, Văn phòng Chính phủ khẩn trương tổng hợp, tiếp thu các ý kiến đóng góp, để sớm hoàn thiện, trình ban hành Nghị quyết của Chính phủ để điều chỉnh, giao mục tiêu tăng trưởng quý III, quý IV và 6 tháng cuối năm của cả nước, từng địa phương, ngành, lĩnh vực.
O Primeiro Ministro solicitou ao Ministério das Finanças e ao Gabinete do Governo que sintetizassem e absorvessem prontamente os comentários e contribuições para concluir e submeter prontamente ao Governo para promulgação uma Resolução para ajustar e atribuir metas de crescimento para o terceiro trimestre, quarto trimestre e os últimos 6 meses do ano para todo o país, cada localidade, indústria e campo.

Em relação à seguridade social, concentrar-se na eliminação de casas temporárias e dilapidadas em todo o país antes de 31 de agosto, incluindo a eliminação de casas temporárias e dilapidadas para pessoas com contribuições revolucionárias antes de 27 de julho; implementar de forma resoluta e eficaz o programa de habitação social.

O Primeiro Ministro solicitou a intensificação do trabalho de propaganda, a mobilização da participação de toda a sociedade, a criação de consenso sobre conscientização, visão, ação e implementação com o espírito de "O Partido dirigiu, o Governo está unificado, a Assembleia Nacional concorda, o povo apoia, a Pátria espera, então apenas discuta a ação, não recue", "os recursos se originam do pensamento e da visão, a motivação se origina da inovação e da criatividade, a força se origina das pessoas e das empresas".

O Primeiro-Ministro ordenou a criação de um mecanismo flexível e periódico de monitorização, avaliação e resumo, e a realização dos ajustes adequados. Ao mesmo tempo, foi criada uma equipa de quadros de base capazes de cumprir as suas tarefas, de estar próximos da população, de servir a população e de resolver prontamente as tarefas e os problemas da população a nível de base.

Thủ tướng yêu cầu xây dựng, trình ban hành Nghị quyết của Chính phủ về chỉ tiêu tăng trưởng bảo đảm sát tình hình, mang tính cụ thể, tính khả thi, tính chiến đấu cao, tính hệ thống và đồng bộ, tính hiệu quả để bảo đảm mục tiêu đề ra.
O Primeiro Ministro solicitou o desenvolvimento e a promulgação de uma Resolução Governamental sobre metas de crescimento que sejam próximas da situação, específicas, viáveis, altamente combativas, sistemáticas, sincronizadas e eficazes para garantir as metas estabelecidas.

O Primeiro Ministro designou ministérios e agências para apresentar uma resolução governamental para resolver problemas relacionados ao planejamento, capital ODA e alocação de minas de materiais de construção comuns, a ser concluída em julho.

O Primeiro Ministro observou que ministérios, filiais, agências e localidades se concentram em organizar com sucesso Congressos do Partido em todos os níveis, mas não em afetar as metas de crescimento.

O Primeiro Ministro solicitou o desenvolvimento e a promulgação de uma Resolução Governamental sobre metas de crescimento que sejam próximas da situação, específicas, viáveis, altamente combativas, sistemáticas, sincronizadas e eficazes para garantir as metas estabelecidas.

baochinhphu.vn

Fonte: https://baolaocai.vn/thu-tuong-tang-truong-83-85-nam-2025-khong-la-muc-tieu-bat-kha-thi-post648898.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto