Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Texto completo do discurso do Secretário-Geral e Presidente To Lam no debate geral de alto nível da Assembleia Geral das Nações Unidas

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường25/09/2024


A VNA gostaria de apresentar o texto integral do importante discurso do Secretário-Geral e Presidente :

Legenda da foto
O Secretário-Geral e Presidente To Lam discursa no Debate Geral de Alto Nível da 79ª Sessão da Assembleia Geral das Nações Unidas. Foto: Lam Khanh/VNA

Senhor Presidente da Assembleia Geral das Nações Unidas,

Prezado Secretário-Geral das Nações Unidas,

Prezados delegados,

Primeiramente, gostaria de parabenizar o Sr. Philemon Yang por sua eleição como Presidente da 79ª Sessão da Assembleia Geral das Nações Unidas e acredito que nossa Conferência será um grande sucesso.

Agradeço também as importantes contribuições e esforços de Sua Excelência Dennis Francis, Presidente da 78ª Sessão da Assembleia Geral das Nações Unidas, e de Sua Excelência António Guterres, Secretário-Geral das Nações Unidas, em suas funções de coordenação das atividades das Nações Unidas para prevenir a guerra, manter a paz e promover a cooperação global para o desenvolvimento nos últimos tempos.

Prezado Senhor Presidente e senhoras e senhores,

O mundo atravessa um período de mudanças históricas. A paz, a cooperação e o desenvolvimento, embora sejam tendências importantes, enfrentam novas e mais sérias dificuldades e desafios. A competição estratégica entre as principais potências está cada vez mais acirrada, profunda, expandindo-se espacialmente, aumentando em intensidade e confronto; os conflitos e contradições políticas estão crescendo rapidamente, o ambiente de segurança está cada vez mais tenso, o espaço para a vida e o desenvolvimento está se reduzindo, as ameaças e os riscos de conflito, a formação de pontos críticos, o estímulo à corrida armamentista e os riscos de tensão, confronto e colisão direta estão aumentando. A ascensão do autoritarismo e do nacionalismo egoísta desafia o direito internacional, corroendo as instituições multilaterais e a confiança na cooperação global. A espiral de conflitos e violência está se intensificando em muitas regiões do mundo, causando sofrimento a milhões de pessoas inocentes. O risco de uma guerra nuclear limitada, ou mesmo de uma terceira guerra mundial, não pode ser descartado.

Desafios de segurança não tradicionais cada vez mais graves, mudanças climáticas, eventos climáticos extremos, desastres naturais, epidemias, esgotamento de recursos, envelhecimento populacional... tudo isso prejudica os esforços de desenvolvimento humano. Os países pobres ficam para trás, com uma lacuna de desenvolvimento cada vez maior. O supertufão Yagi, que atingiu o Vietnã e alguns países da região com consequências devastadoras e trágicas, é mais uma vez um alerta sobre o grave impacto dos desastres naturais e das mudanças climáticas no desenvolvimento rápido e sustentável de todos nós. A produção mundial de alimentos seria suficiente para alimentar 1,5 vezes a população global, mas a fome continua a ameaçar mais de 780 milhões de pessoas e 2,4 bilhões sofrem de insegurança alimentar. Os gastos com defesa têm aumentado continuamente por quase uma década, atingindo um recorde de mais de 2,4 trilhões de dólares em 2023, enquanto é impossível mobilizar 100 bilhões de dólares para ações climáticas. Percorremos apenas um terço do caminho, mas mais de 80% das metas dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS) correm o risco de não serem alcançadas no prazo.

A economia mundial cresce com dificuldade, e a tendência de “separação”, fragmentação, pressão econômica e sanções ameaça o desenvolvimento rápido e sustentável. A quarta revolução industrial abre oportunidades para um desenvolvimento inovador, mas também apresenta desafios relacionados à segurança da sociedade e das pessoas.

Estas são dificuldades e desafios sem precedentes para a paz, a cooperação, o desenvolvimento sustentável e a dignidade humana para as gerações presentes e futuras. A situação atual exige cada vez mais esforços conjuntos, ações conjuntas e estreita cooperação entre todos os países, promovendo o papel das instituições internacionais, em primeiro lugar as Nações Unidas, e das organizações regionais, incluindo a ASEAN, para alcançar o objetivo supremo de acabar com a guerra, eliminar todas as formas de opressão e exploração, criar a paz, construir um mundo melhor e trazer felicidade à humanidade.

Legenda da foto
O Secretário-Geral e Presidente To Lam discursa no Debate Geral de Alto Nível da 79ª Sessão da Assembleia Geral das Nações Unidas. Foto: Lam Khanh/VNA

Nesse espírito, gostaria de compartilhar a visão do Vietnã para um futuro mais pacífico, estável, cooperativo, próspero e sustentável para todo o seu povo:

Em primeiro lugar, a paz e a estabilidade são a base para a construção de um futuro próspero. É necessário promover o cumprimento do direito internacional e da Carta das Nações Unidas em todos os países, especialmente nos principais países. Cada país precisa agir com responsabilidade, cumprir seus próprios compromissos, respeitar o direito internacional e a Carta das Nações Unidas, incluindo os princípios básicos da solução pacífica de controvérsias, da não utilização ou ameaça de força, da igualdade de soberania, do respeito à integridade territorial de cada um, do respeito ao regime político escolhido e apoiado pelo povo de cada país e de contribuir para o trabalho comum da comunidade internacional de acordo com suas capacidades. É preciso fortalecer constantemente a solidariedade, a sinceridade e a confiança entre os países, promover o diálogo, eliminar o confronto e opor-se resolutamente ao isolamento unilateral e aos embargos que contrariam o direito internacional e a Carta das Nações Unidas.

Em segundo lugar, assegurar o desenvolvimento equitativo de cada país, cada comunidade e cada pessoa, independentemente de suas condições econômicas, sociais e culturais. Desbloquear, mobilizar e utilizar eficazmente todos os recursos para o desenvolvimento, de acordo com as necessidades de cada país. Priorizar recursos para as regiões de baixa renda na implementação dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável. Concentrar esforços no apoio aos países em desenvolvimento e subdesenvolvidos, especialmente em termos de capital preferencial, transferência de tecnologia avançada, formação de recursos humanos de alta qualidade, facilitação de investimentos e comércio e redução do endividamento dos países pobres.

Em terceiro lugar, é fundamental estabelecer prontamente estruturas de governança global inteligentes com uma visão de longo prazo para a ciência e a tecnologia, especialmente as tecnologias emergentes, como a inteligência artificial, a fim de garantir a promoção do desenvolvimento progressivo e o usufruto de conquistas positivas, prevenindo e repelindo proativamente as ameaças à paz, ao desenvolvimento sustentável e à humanidade. Nesse contexto, saúdo os documentos das Nações Unidas adotados na Cúpula do Futuro, em especial o Documento Global sobre o Mundo Digital. Este será um alicerce importante para promover a construção da governança global e a cooperação internacional nessas áreas.

Em quarto lugar, é preciso adotar uma nova mentalidade para criar um futuro transformador, forte e abrangente, com foco na transformação digital, na transformação verde e na transformação da governança global. Em particular, a transformação verde e a transformação digital são ferramentas importantes para ajudar os países, especialmente os países em desenvolvimento, a aumentar sua resiliência e autossuficiência para responder prontamente e prevenir proativamente choques, crises e desastres futuros. É fundamental concentrar esforços na reforma dos mecanismos multilaterais, especialmente o sistema das Nações Unidas e as instituições financeiras e monetárias internacionais, para garantir melhor a representatividade, a equidade e a transparência; aprimorar a capacidade, a eficiência e a preparação para o futuro, e acompanhar as mudanças do mundo.

Quinto, coloque as pessoas no centro do assunto para concretizar as visões. Considere as pessoas como o centro, o objetivo e a força motriz de todas as políticas e ações em todos os níveis. Invista e desenvolva integralmente a jovem geração em conhecimento e cultura, com base em valores comuns e um senso de responsabilidade e dedicação. O Vietnã saúda a concessão oficial, pela Assembleia Geral, de direitos de participação mais substanciais ao Estado da Palestina a partir da 79ª Sessão; afirma a solidariedade com o Estado e o Povo de Cuba, e insta os Estados Unidos a suspenderem o bloqueio unilateral e as medidas de embargo contra Cuba e a retirarem Cuba da lista de países patrocinadores do terrorismo. Estas são ações específicas e práticas para o desenvolvimento e a felicidade equitativos das nações, que precisam ser fortemente promovidas no futuro próximo.
Prezado Senhor Presidente e senhoras e senhores,

Nosso presidente Ho Chi Minh – “herói da libertação nacional do Vietnã e figura cultural de destaque” – certa vez enfatizou: “Unidade – unidade – grande unidade. Sucesso – sucesso – grande sucesso”. Somente com unidade, cooperação, confiança, esforços conjuntos e unanimidade, poderemos construir com sucesso um mundo de paz, desenvolvimento sustentável e dignidade humana para as gerações presentes e futuras, para que ninguém seja deixado para trás.

No mundo atual, em rápida transformação, cada nação desempenha um papel importante na grande sinfonia dos tempos. O Vietnã está empenhado e empenhado em alcançar um futuro pacífico, estável, próspero e sustentável, não apenas para o povo vietnamita, mas também para todas as nações do mundo. Essa é a visão, o objetivo e o forte compromisso do Vietnã com a comunidade internacional, hoje e no futuro.

Muito obrigado.



Fonte: https://baotainguyenmoitruong.vn/toan-van-phat-bieu-cua-tong-bi-thu-chu-tich-nuoc-to-lam-tai-phien-thao-luan-chung-cap-cao-dai-hoi-dong-lien-hop-quoc-380566.html

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A cidade de Ho Chi Minh atrai investimentos de empresas com IDE (Investimento Direto Estrangeiro) em busca de novas oportunidades.
Inundações históricas em Hoi An, vistas de um avião militar do Ministério da Defesa Nacional.
A "grande enchente" no rio Thu Bon superou a enchente histórica de 1964 em 0,14 m.
Planalto de Pedra de Dong Van - um raro 'museu geológico vivo' no mundo

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Admire 'Ha Long Bay em terra' acaba de entrar no topo dos destinos favoritos do mundo

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto