Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Secretário-Geral To Lam: Solidariedade, esforços conjuntos, unanimidade, transformar aspirações em realidade

Em seu discurso no desfile que comemorou o 80º aniversário da Revolução de Agosto e o Dia Nacional em 2 de setembro, o Secretário-Geral To Lam pediu que todas as pessoas e o exército se unissem, dessem as mãos e tornassem suas aspirações realidade.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/09/2025

Secretário-Geral de Lam - Foto 1.

O Secretário-Geral To Lam faz um discurso em comemoração ao 80º aniversário da Revolução de Agosto e ao Dia Nacional, 2 de setembro. Foto: VNA

Caros líderes e ex-líderes do Partido, do Estado e da Frente Pátria do Vietnã; veteranos revolucionários; heroicas mães vietnamitas, heróis das Forças Armadas Populares, heróis do trabalho; generais, oficiais e soldados das Forças Armadas Populares.

Caros compatriotas, camaradas; vietnamitas no exterior; amigos e pessoas progressistas em todo o mundo ,

Caros delegados,

Hoje, na atmosfera sagrada e heróica dos dias da Revolução de Agosto, celebramos solenemente o 80º aniversário do Dia Nacional da República Socialista do Vietnã (2 de setembro de 1945 - 2 de setembro de 2025).

Oitenta anos atrás, na histórica Praça Ba Dinh, o amado presidente Ho Chi Minh leu solenemente a Declaração de Independência, dando origem à República Democrática do Vietnã, agora República Socialista do Vietnã, o primeiro estado democrático popular no Sudeste Asiático, inaugurando uma era de independência e liberdade para o país.

Secretário-geral To Lam: Solidariedade, esforços conjuntos, unanimidade, transformando aspirações em realidade - Foto 2.

Unidade de Manutenção da Paz das Mulheres do Vietnã no desfile - Foto: VNA

A partir daquele momento histórico, o povo vietnamita iniciou uma nova jornada: construir um Governo Popular, proteger a Pátria, liderar o país firmemente no caminho do Socialismo, com o objetivo de "Um povo rico, um país forte, democracia, justiça e civilização".

Neste momento sagrado, lembramos respeitosamente nossos ancestrais, expressamos nossa gratidão sem limites ao grande Presidente Ho Chi Minh; prestamos homenagem aos nossos antecessores revolucionários, milhões de compatriotas e soldados que se sacrificaram e contribuíram para a independência, liberdade, unificação da Pátria e a felicidade do povo.

Cada vitória da revolução vietnamita está associada à liderança correta e sábia do Partido.

Lembraremos para sempre as contribuições das mães heroicas vietnamitas, veteranos, soldados feridos, soldados doentes, famílias de mártires e pessoas com serviços meritórios à revolução; e gravaremos em nossos corações as contribuições dos trabalhadores, fazendeiros, empresários, intelectuais, artistas, idosos, jovens, mulheres, crianças, compatriotas de todas as religiões e etnias, nossos compatriotas no exterior, amigos e pessoas progressistas ao redor do mundo que se uniram, ajudaram e apoiaram a justa causa revolucionária do povo vietnamita nos últimos oitenta anos.

Secretário-Geral de Lam - Foto 3.

A formação de helicópteros sobrevoou a Praça Ba Dinh em uma formação 1-3-3-3, a 100 metros de distância. O helicóptero da frente hasteava a bandeira do Partido, enquanto os helicópteros de trás hasteavam a bandeira nacional. A bandeira, medindo 20 metros quadrados (5,4 metros de comprimento e 3,6 metros de largura), tremulou no céu de Hanói na manhã de 2 de setembro. Foto: DANH KHANG

O Vietnã é a cristalização de uma tradição cultural de mil anos de construção e defesa do país; de resiliência, inteligência, compaixão e aspiração de ascensão.

Esse espírito forjou a grande força da Revolução de Agosto; das duas longas guerras de resistência contra o colonialismo e o imperialismo; da causa da construção e defesa da Pátria em paz; da causa da inovação, da integração internacional e do desenvolvimento nacional.

Essa é a força que se origina do povo, pertence ao povo, para o povo; a força do grande bloco de unidade nacional sob a gloriosa bandeira do Partido Comunista do Vietnã, fundado, liderado e treinado pelo Presidente Ho Chi Minh.

Afirmamos com orgulho que: Toda vitória da revolução vietnamita está associada à liderança correta e sábia do Partido e à ideologia, moralidade e estilo de Ho Chi Minh.

Nosso Partido, a vanguarda da classe trabalhadora, ao mesmo tempo a vanguarda do povo trabalhador e da nação vietnamita, sempre persegue firmemente o objetivo da independência nacional associada ao socialismo; aplica e desenvolve criativamente o marxismo-leninismo e o pensamento de Ho Chi Minh de acordo com a realidade do país em cada período; coloca os interesses da Pátria e do Povo acima de tudo.

Graças a isso, nossa nação superou inúmeras dificuldades e desafios; nosso país se transformou de uma colônia em uma nação independente e unificada, caminhando firmemente em direção à modernidade e à integração profunda; sua posição e prestígio são cada vez mais afirmados no cenário internacional.

Caros compatriotas e camaradas!

A tarefa de proteger a independência, a soberania e a integridade territorial da Pátria; manter a segurança, a ordem e a segurança social para um desenvolvimento nacional rápido e sustentável; e melhorar constantemente a vida e a felicidade do povo é nossa ordem para agir.

Alcançar com sucesso esses três objetivos é realizar o desejo do Tio Ho antes de falecer: "Meu último desejo é: que todo o nosso Partido e povo se unam e se esforcem para construir um Vietnã pacífico, unificado, independente, democrático e próspero, e façam uma contribuição digna para a causa revolucionária mundial."

Ao longo de 80 anos de uma jornada árdua, porém heroica, afirmamos a verdade: sob a gloriosa bandeira do Partido, com a luz de Ho Chi Minh guiando o caminho, confiando na força do Povo e na grande unidade nacional, não há dificuldade ou desafio que nosso Povo não possa superar; não há objetivo nobre que nosso povo não possa alcançar. Portanto, não há obstáculo, nem razão que possa nos impedir de alcançar a paz, a prosperidade e a existência e o desenvolvimento eternos de nossa nação.

Olhando para o futuro, nosso Partido estabelece a meta de que, até 2045, o centenário da fundação do país, o Vietnã seja uma nação forte, próspera e feliz. Essa é a aspiração de toda a nação e um juramento de honra perante a História e o Povo.

Vamos nos unir, dar as mãos e transformar aspirações em realidade.

Secretário-Geral de Lam - Foto 4.

A força do desfile marítimo forma um V, um A e um diamante - Foto: NAM TRAN

Apelo a todo o Partido, a todo o povo, a todo o exército e aos nossos compatriotas no país e no exterior para que, por meio de ações concretas e práticas, se unam, juntem forças e tenham uma só opinião, transformando aspirações em realidade; para que façam mais esforços e sejam mais determinados; para que promovam intensamente a inteligência, a criatividade e a coragem vietnamitas; e para que realizem com sucesso as metas e tarefas estabelecidas pelo Partido e pelo Estado e esperadas pelo Povo.

Estamos determinados e persistentes em proteger a independência, a liberdade, a soberania, a integridade territorial e cada centímetro de terra sagrada da Pátria com a força combinada de toda a nação: força política, econômica, cultural, científica, tecnológica, militar, de relações exteriores e a força do povo.

Queremos ser amigos e parceiros de confiança de todos os países do mundo. Respeitamos o direito internacional e a Carta das Nações Unidas; e resolvemos desacordos e disputas por meios pacíficos.

Não faremos concessões a nenhuma conspiração ou ação que violem a independência, a soberania, a unidade e a integridade territorial; estamos determinados a proteger firmemente os interesses nacionais e étnicos.

Caros compatriotas e camaradas!

Neste momento sagrado, cada um de nós parece ouvir os ecos da Declaração de Independência do Tio Ho de 1945, ver milhões de corações vietnamitas batendo juntos com orgulho, ressoar o juramento "morrer pela sobrevivência da Pátria".

Quanto mais entendemos o valor de "Independência", "Liberdade", "Felicidade"; quanto mais prezamos e estamos determinados a cultivar a paz; mais apreciamos o significado sagrado das palavras "Meu Povo", "Minha Pátria".

Mais uma vez, nos curvamos respeitosamente diante do espírito do grande presidente Ho Chi Minh e dos mártires heróicos que encarnaram no país e na alma sagrada da nação.

Gostaria de enviar meus mais calorosos parabéns aos meus compatriotas, camaradas, soldados em todo o país, vietnamitas no exterior e amigos internacionais por ocasião do 80º aniversário do Dia Nacional da República Socialista do Vietnã.

Viva o Vietnã; Vietnã pacífico, povo vietnamita próspero e desenvolvido.

Viva a gloriosa República Socialista do Vietnã.

Viva o glorioso Partido Comunista do Vietnã.

O grande presidente Ho Chi Minh vive para sempre em nossa causa.

A glória pertence para sempre ao povo.

Muito obrigado.

Tuoitre.vn

Fonte: https://tuoitre.vn/tong-bi-thu-to-lam-doan-ket-chung-suc-dong-long-bien-khat-vong-thanh-hien-thuc-2025090207162241.htm#content-1


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Filmes vietnamitas e a jornada até o Oscar
Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

O vídeo da apresentação do traje nacional de Yen Nhi tem o maior número de visualizações no Miss Grand International

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto