Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Secretário-Geral To Lam apresentou a Decisão sobre as funções e tarefas de 13 agências e unidades do Partido no Governo Central.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế30/12/2024

O Secretário Geral solicitou o desenvolvimento urgente de regulamentos de trabalho ou a revisão, complementação e alteração dos regulamentos de trabalho das agências e de cada unidade afiliada dentro de cada agência...


Tổng Bí thư Tô Lâm trao Quyết định về chức năng, nhiệm vụ của 13 cơ quan ban Đảng, đơn vị ở Trung ương
O Secretário-Geral To Lam apresentou a Decisão do Politburo aos líderes de 13 agências e unidades. (Fonte: VNA)

Em 30 de dezembro, em Hanói , o Politburo e o Secretariado realizaram uma conferência para anunciar a Decisão do Politburo sobre as funções, tarefas, poderes, estrutura organizacional e relações de trabalho de 13 agências do Partido, unidades de serviço público do Partido, o Comitê Central da Frente Pátria do Vietnã e organizações sociopolíticas de nível central. O Secretário-Geral To Lam compareceu e apresentou as Decisões.

Também participaram da Conferência os membros do Politburo: Presidente Luong Cuong; Presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man; Membro Permanente do Secretariado, Tran Cam Tu, Chefe da Comissão Central de Inspeção; Membros do Politburo, membros do Secretariado, membros do Comitê Central do Partido que são chefes de agências e unidades centrais.

Na Conferência, o camarada Nguyen Quang Duong, membro do Comitê Central do Partido, Vice-Chefe da Comissão de Organização Central, disse que na reunião do Politburo e do Secretariado em 27 de dezembro, o Politburo e o Secretariado discutiram e aprovaram o projeto de Decisões do Politburo sobre as funções e tarefas de 13 agências do Partido, unidades de serviço público do Partido, o Comitê Central da Frente Pátria do Vietnã e organizações sociopolíticas no Centro.

Em 28 de dezembro, o Politburo emitiu decisões sobre funções, tarefas, poderes, estrutura organizacional e relações de trabalho das agências.

Especificamente, a autoridade, a estrutura organizacional e as relações de trabalho de 13 agências: Comitê Organizador Central, Comitê Central de Inspeção, Comitê Central de Assuntos Internos, Academia Nacional de Política de Ho Chi Minh, Jornal Nhan Dan, Revista Comunista, Editora Política Nacional Truth, Agência Central da Frente Pátria do Vietnã, Confederação Geral do Trabalho do Vietnã, Agência Central da União da Juventude Comunista de Ho Chi Minh, Agência Central da União das Mulheres do Vietnã, Agência Central da Associação de Agricultores do Vietnã e Associação de Veteranos do Vietnã.

Tổng Bí thư Tô Lâm trao Quyết định về chức năng, nhiệm vụ của 13 cơ quan ban Đảng, đơn vị ở Trung ương
O Secretário-Geral To Lam dá instruções. (Fonte: VNA)

Falando na Conferência, o Secretário-Geral To Lam enfatizou que a conclusão da reorganização e simplificação do aparato por 13 agências centrais do Partido e da Organização de Massas é um grande esforço, um grande esforço, um espírito exemplar, determinação, urgência e seriedade na reorganização e simplificação do aparato de cada agência e a estreita coordenação e responsabilidade das agências de aconselhamento e apoio do Partido no nível central.

O Secretário-Geral observou que isso é apenas o começo, ainda há muito trabalho a ser feito e é mais complicado porque envolve o mecanismo operacional e a racionalização do pessoal.

O Secretário-Geral solicitou que cada agência garanta que o trabalho continue a funcionar normalmente, sem interrupção, suspensão ou omissão. Durante o processo de implementação, haverá problemas e deficiências, portanto, as agências precisam continuar a revisar, concordar com o Comitê Organizador Central, reportar ao Politburo para emendas e complementos quando necessário; e concluir prontamente os procedimentos legais administrativos para operar e transacionar sob a entidade legal da nova agência.

O Secretário-Geral solicitou o desenvolvimento urgente de regulamentos de trabalho ou a revisão, complementação e alteração dos regulamentos de trabalho das agências e de cada unidade afiliada dentro de cada agência, também com o espírito de execução e alinhamento ao mesmo tempo para garantir a implementação completa das novas funções e tarefas de cada agência e unidade.

Em cada tarefa, a unidade que preside e a pessoa que preside devem ser claras. A atribuição de tarefas deve ser orgânica e unificada. Não deve haver fusões puramente mecânicas. Não deve haver distinção entre agências antigas, unidades antigas ou agências ou unidades fundidas.

O Secretário-Geral solicitou que o trabalho político e ideológico seja bem realizado na recepção e organização dos líderes das agências e unidades afiliadas; na organização das sedes e locais de trabalho, prevenindo a discriminação e a desunião; garantindo a vida material e espiritual dos funcionários, servidores públicos, empregados e trabalhadores, para que tenham um Ano Novo Lunar feliz, caloroso e tranquilo, e para que estejam seguros e entusiasmados na preparação para entrar no novo ano com novas tarefas e uma nova mentalidade.

As agências e unidades revisam a estrutura e reorganizam o quadro de funcionários para melhorar a qualidade do trabalho. O objetivo da reorganização do aparato é alcançar a racionalização, evitar a duplicação de funções e tarefas, evitar omissões e fragmentação do trabalho e identificar claramente o órgão responsável, de modo que, com base nisso, a estrutura, a organização e a racionalização do quadro de funcionários possam ser asseguradas, garantindo que, após a reorganização do aparato e do quadro de funcionários, o órgão ou unidade opere melhor e com mais eficácia.

Tổng Bí thư Tô Lâm trao Quyết định về chức năng, nhiệm vụ của 13 cơ quan ban Đảng, đơn vị ở Trung ương
Secretário-Geral To Lam, Presidente Luong Cuong, Presidente da Assembleia Nacional Tran Thanh Man e delegados posam para uma foto de grupo. (Fonte: VNA)

O Secretário-Geral solicitou que o Ministério do Interior e o Comitê de Trabalho da Delegação da Assembleia Nacional se coordenem com o Comitê Organizador Central para assessorar o Governo, o Primeiro-Ministro e a Assembleia Nacional na promulgação, em breve, de políticas e regimes para os quadros, a fim de implementar o arranjo e a estrutura da equipe de quadros, com o objetivo de simplificá-la, mas reter talentos e atrair bons profissionais para o setor público. Continuem a promover o espírito de determinação, urgência e responsabilidade das 13 agências na organização dos órgãos do Governo, da Assembleia Nacional e das localidades, garantindo a conclusão do arranjo e da racionalização da organização do aparato dentro do cronograma e de acordo com o plano estabelecido.

Aconselhar o Governo, o Primeiro-Ministro e o Comité Permanente da Assembleia Nacional a implementarem imediatamente o arranjo das agências estatais sob a sua autoridade, caso não estejam sujeitas às disposições da lei; orientar as agências estatais a realizarem um bom trabalho de preparação para que, imediatamente após a Assembleia Nacional alterar a lei, o Governo e o Primeiro-Ministro emitirem decretos e circulares, o arranjo do aparato e do pessoal possa ser implementado imediatamente. O processo de arranjo não seja demasiado perfeccionista, mas também não seja subjetivo ou formal, garantindo fluidez, sem congestionamento no tratamento do trabalho, evitando desperdícios e perdas de ativos e instalações das agências e unidades...


[anúncio_2]
Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão
O vídeo da apresentação do traje nacional de Yen Nhi tem o maior número de visualizações no Miss Grand International

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Hoang Thuy Linh traz o hit com centenas de milhões de visualizações para o palco do festival mundial

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto