O Secretário-Geral To Lam entrega a Medalha de Trabalho de Primeira Classe ao Ministério da Cultura, Esportes e Turismo . Foto: Thong Nhat/VNA
O secretário-geral To Lam e o membro do Politburo , primeiro-ministro Pham Minh Chinh, compareceram à cerimônia.
Também estiveram presentes na cerimônia os membros do Politburo: Secretário do Comitê Central do Partido, Chefe da Comissão Central de Propaganda e Educação, Nguyen Trong Nghia, Ministro da Defesa Nacional, General Phan Van Giang; camaradas: Le Hoai Trung, Secretário do Comitê Central do Partido, Chefe do Gabinete do Comitê Central do Partido; Mai Van Chinh, membro do Comitê Central do Partido, Vice-Primeiro Ministro; camaradas do Comitê Central do Partido, ex-membros do Comitê Central do Partido, membros suplentes do Comitê Central do Partido, líderes, ex-líderes do Partido, Estado, Frente Pátria do Vietnã, líderes de departamentos, ministérios, filiais, agências centrais, cidade de Hanói, líderes do Ministério da Cultura, Esportes e Turismo ao longo dos períodos, embaixadores representando vários países, um grande número de autoridades trabalhando em cultura, informação, esportes e turismo em todo o país.
Nesta ocasião, o membro do Politburo, presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man; o membro do Comitê Central do Partido, vice-presidente Vo Thi Anh Xuan, enviaram cestas de flores de felicitações.
Força de choque na frente ideológica e espiritual
Ao discursar na Cerimônia de Comemoração, o Camarada Nguyen Van Hung, Membro do Comitê Central do Partido, Secretário do Partido, Ministro da Cultura, Esportes e Turismo, enfatizou que a história foi registrada quando, há 80 anos, em 28 de agosto de 1945, o Presidente Ho Chi Minh assinou a Proclamação estabelecendo um governo provisório composto por 13 ministérios, incluindo o Ministério da Informação e Propaganda, o antecessor do atual Ministério da Cultura, Esportes e Turismo.
Desde a liderança do Partido, a cultura tem sido identificada como uma frente importante. O Esboço da Cultura Vietnamita de 1943 – o primeiro manifesto do Partido sobre cultura – identificou três princípios básicos: "Nacional - Científico - de Massa" na construção e desenvolvimento da cultura; Resoluções dos Congressos, Resoluções temáticas do Comitê Executivo Central e do Politburo afirmaram que a cultura é a alma da nação, a força motriz do desenvolvimento e o "soft power" da nação.
Graças a esse caminho correto e criativo, a jornada de 80 anos do setor da Cultura criou uma epopeia com muitos níveis emocionais: a Cultura nutriu a alma e a identidade, desde a música heroica da cultura de resistência até as danças confiantes dos esportes integrados com aspirações de alcançar o alto, com os passos do turismo levando o país para o mundo e a imprensa se tornando o canal de conhecimento que conecta a confiança entre o Partido e o povo.
Com a declaração de ação: "A cultura é a base - A informação é o canal - O esporte é a força - O turismo é a ponte de conexão", toda a indústria está determinada a executar com sucesso as tarefas confiadas pelo Partido, Estado e povo, levando a causa do desenvolvimento cultural a uma nova era com novas conquistas, novos marcos, contribuindo para a construção de um Vietnã rico, democrático, justo, civilizado, próspero e feliz.
Discurso do Secretário-Geral To Lam. Foto: Thong Nhat/VNA
Falando na Cerimônia de Comemoração, em nome dos líderes do Partido e do Estado, o Secretário-Geral To Lam respeitosamente enviou sua mais profunda gratidão a gerações de autoridades nas áreas de Cultura, Informação, Esportes e Turismo; artistas, jornalistas, professores, pesquisadores, núcleos culturais de base, equipes de propaganda, equipes móveis de informação, grupos de arte, funcionários de bibliotecas, museus e relíquias; guias turísticos, empreendedores de turismo; treinadores, atletas; e milhões de pessoas trabalhando em trabalho cultural não profissional em vilas, aldeias e grupos residenciais...
O Secretário-Geral expressou sua comoção ao afirmar que sempre nos lembraremos dos primeiros passos dos soldados da cultura no auge da revolução, quando cada cartaz de propaganda, cada canção, cada página de jornal, cada apresentação no pátio da casa comunal ou à beira do arrozal se transformava em chamas. Muitos camaradas tombaram, dedicaram sua juventude e talento para que a cultura se tornasse uma arma afiada, para que a fé se espalhasse, para que a vontade indomável se multiplicasse. Na paz, na construção, no desenvolvimento e na inovação, a cultura continua sendo a força de vanguarda na frente ideológica e espiritual. Os movimentos "Todos os povos unidos para construir uma vida cultural", "Construindo novas áreas rurais, áreas urbanas civilizadas", construindo escolas, agências e empresas culturais... contribuíram para mudar a face da vida. Curvamo-nos diante das almas dos mártires, soldados feridos e soldados doentes da indústria; enviamos nossa gratidão às famílias e parentes de gerações de quadros culturais. Cada contribuição, cada sacrifício cria uma memória comum, criando um relevo vívido da cultura vietnamita moderna.
Enfatizando algumas lições aprendidas com a prática revolucionária do último século, o Secretário-Geral destacou que nosso país está entrando em uma nova fase de desenvolvimento com o objetivo de se tornar um país desenvolvido, de alta renda e com orientação socialista, em um contexto mundial complexo e em rápida transformação. Nesse contexto, a Cultura deve dar um passo à frente, iluminar o caminho, liderar, fomentar a coragem, fortalecer a confiança e formar a capacidade nacional.
O Secretário-Geral solicitou a todo o setor que continue a compreender completamente e implementar de forma abrangente as diretrizes e pontos de vista do Partido sobre Cultura; coloque a Cultura em pé de igualdade com a economia, a política e a sociedade; concretize-a por meio de estratégias, planos, programas e projetos com foco e pontos-chave; garanta recursos adequados, mecanismos inovadores, descentralização clara e delegação de autoridade; fortaleça a supervisão, a avaliação e a inspeção.
Todo o setor constrói um ambiente cultural saudável na família, na escola e na sociedade; promove o papel exemplar de quadros e membros do partido; promove a educação sobre ética, estilo de vida, habilidades digitais e cultura comportamental; previne e combate a violência doméstica e a violência escolar; desenvolve uma cultura digital civilizada e segura; constrói uma comunidade cultural de base rica em identidade, brilhante, verde, limpa e bonita.
Levando a cultura vietnamita ao seu potencial máximo
O Secretário-Geral To Lam entrega a Medalha de Trabalho de Primeira Classe ao Ministério da Cultura, Esportes e Turismo. Foto: Thong Nhat/VNA
O Secretário-Geral enfatizou a necessidade de nutrir, promover e homenagear intelectuais, artistas, treinadores, atletas, empreendedores de turismo e trabalhadores culturais em todos os níveis, especialmente no nível de base; desenvolver mecanismos para solicitar, conceder prêmios, apoiar a criatividade, proteger direitos autorais e direitos relacionados; melhorar a vida material e espiritual da força de trabalho cultural; incentivar jovens talentos; descobrir e nutrir sementes de criatividade em escolas, clubes e instituições culturais de base.
Desenvolver a indústria cultural e a economia criativa para se tornarem um novo pilar de crescimento; aperfeiçoar a instituição do mercado cultural, o mecanismo financeiro, as políticas de impostos, crédito, terras, investimentos e dados; incentivar empreendimentos culturais e startups criativas; desenvolver infraestrutura digital para produção, distribuição e consumo de produtos culturais; construir clusters, parques industriais criativos, "vales culturais" associados a grandes cidades e centros turísticos.
O Secretário Geral solicitou a preservação, restauração e promoção do patrimônio associado aos meios de subsistência da comunidade e ao desenvolvimento sustentável; aplicação intensiva de tecnologia digital e inteligência artificial na digitalização do patrimônio, em exposições, performances e educação; construção de instituições de "cultura digital", "museus abertos", "teatros móveis", "bibliotecas digitais" acessíveis a todas as idades; desenvolvimento do turismo patrimonial responsável; promoção de "ativos culturais vivos", que são artesãos e artistas populares.
O Secretário-Geral observou que a criação de avanços para o esporte de massa e o esporte de alto rendimento; o foco na educação física nas escolas; o desenvolvimento de um sistema de clubes e espaços esportivos públicos; o aprimoramento da capacidade da ciência e da medicina esportiva; a seleção e o treinamento de jovens atletas de acordo com os padrões modernos; a expansão da cooperação internacional; o estabelecimento de metas sustentáveis e humanas... A reestruturação e o aprimoramento da qualidade e da competitividade do turismo vietnamita; o desenvolvimento de produtos com identidade cultural e experiências ricas; a promoção do turismo inteligente, verde e limpo, a redução de emissões; a conexão entre regiões e setores intersetoriais; a melhoria da qualidade dos recursos humanos; o reforço da disciplina e a padronização dos serviços; a construção da marca de destino "Vietnã - beleza infinita, cultura perfumada".
O Secretário-Geral destacou que é necessário fortalecer a diplomacia cultural, promover a imagem nacional; participar proativamente de redes criativas internacionais; organizar eventos regionais e mundiais, festivais e semanas culturais; levar a quintessência do Vietnã ao mundo e levar a quintessência do mundo ao Vietnã no espírito de paz, amizade, respeito às diferenças, aprendizado mútuo, integração e não dissolução.
Toda a indústria promove a transformação digital abrangente; constrói um grande banco de dados sobre patrimônio, arte, esportes, turismo e mapas culturais digitais; desenvolve uma plataforma de distribuição de conteúdo digital e ferramentas de proteção de direitos autorais; aplica análise de dados e tecnologia de realidade aumentada em museus, performances e educação; fortalece a segurança da informação e a proteção e luta contra conteúdo prejudicial e distorcido; continua a lutar contra o plano de "evolução pacífica" nos campos da ideologia e da cultura; protege resolutamente a base ideológica do Partido; constrói um "escudo suave" de valores, crenças e normas sociais; melhora a capacidade de comunicação de políticas; inspira proativamente coisas boas e espalha bons exemplos de boas pessoas e boas ações.
O Secretário-Geral aconselhou que a tradição de 80 anos é um tesouro espiritual, mas a tradição só brilha verdadeiramente quando continuamos a escrever novas páginas da história. Em cada cargo, cada pessoa que trabalha na cultura deve carregar em seus corações a chama do patriotismo, do orgulho profissional, do senso de disciplina e da criatividade incansável. Que cada obra literária e artística, cada torneio, cada produto turístico, cada espaço cultural seja um "embaixador" da verdade, da bondade e da beleza no Vietnã. Que cada regime de gestão seja um compromisso com o público, com o fluxo do patrimônio, com o futuro do povo vietnamita.
O Secretário-Geral solicitou aos comitês do Partido, às autoridades, à Frente Pátria e às organizações políticas e sociais que continuem atentos à liderança, à direção, à criação de condições favoráveis e à mobilização de recursos sociais para o desenvolvimento cultural; que deem importância à cultura no planejamento urbano e rural; que construam instituições culturais de base sincronizadas e eficazes; e que incentivem a participação de empresas e comunidades. A cultura não pode ficar à margem das políticas de desenvolvimento; ela deve permear todos os planejamentos, projetos e planos com uma visão de longo prazo e padrões elevados.
O Secretário-Geral espera que os intelectuais, artistas e "engenheiros da alma" do povo continuem persistentes, corajosos e apaixonados por sua criatividade; tomem a vida como fonte, o povo como suporte, a verdade, a beleza e a razão como bússola; digam resolutamente não à comercialização trivial, falsa, híbrida e extrema; abram caminho para novos experimentos e aceitem a quintessência da cultura humana para enriquecer o tesouro cultural nacional. A indústria esportiva continuará a forjar a vontade, a disciplina e o desejo de vencer; considere os padrões éticos como base, a ciência e a tecnologia como força; respeite as regras do jogo; e cultive talentos nas escolas, famílias e comunidades. Gerações de quadros de base, aqueles que "semeiam sementes culturais" todos os dias, continuem a se dedicar, inovar métodos e se conectar com a comunidade; para que cada casa cultural, biblioteca, playground e espaço público seja verdadeiramente frequentado e útil; para que bons valores sejam cultivados a partir de pequenas coisas.
O Secretário-Geral acredita que, sob a liderança do Partido, a gestão do Estado, a participação de todo o sistema político, o consenso e o apoio do povo; com a coragem, o talento e o amor pela profissão da equipe de pessoas que trabalham em cultura, informação, esportes e turismo; levaremos a cultura vietnamita a um desenvolvimento digno, para que nosso país seja forte e rico, para que nossa nação dure para sempre, para que cada vietnamita seja feliz, confiante para se integrar e brilhar.
O Secretário-Geral To Lam entrega a Medalha de Trabalho de Primeira Classe ao Ministério da Cultura, Esportes e Turismo. Foto: Thong Nhat/VNA
Na cerimônia, em nome dos líderes do Partido e do Estado, o Secretário-Geral To Lam entregou a Medalha do Trabalho de Primeira Classe ao Ministério da Cultura, Esportes e Turismo; o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh entregou a Medalha do Trabalho de Primeira Classe ao Ministro da Cultura, Esportes e Turismo Nguyen Van Hung.
No âmbito do Programa de Celebração, foram homenageados 80 exemplos típicos e avançados do setor. Estes são verdadeiros "Embaixadores Culturais", independentemente da sua posição ou área de atuação. Ao longo do tempo, promoveram a gloriosa tradição do setor, que se traduz no espírito de iniciativa e criatividade no pensamento; na flexibilidade, determinação e eficácia na ação, trabalhando com toda a equipe de trabalhadores culturais para realizar a tarefa de revitalizar e desenvolver a cultura vietnamita.
Fonte: https://baolaichau.vn/chinh-tri/tong-bi-thu-to-lam-van-hoa-phai-di-truoc-mot-buoc-boi-dap-ban-linh-cung-co-niem-tin-hinh-thanh-nang-luc-mem-quoc-gia-1163646
Comentário (0)