Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

REPORTAGEM AO VIVO DA MANHÃ DE 15 DE SETEMBRO: ABERTURA DA 9ª CONFERÊNCIA GLOBAL DE JOVENS PARLAMENTARES

nghisitre.quochoi.vnnghisitre.quochoi.vn16/09/2023

Às 9h do dia 15 de junho de 2023, no Centro Nacional de Convenções de Hanói , a 9ª Conferência Global de Jovens Parlamentares foi oficialmente aberta sob a presidência da Sra. Emma Tangi Muteka - Membro do Parlamento da Namíbia, membro do Conselho Executivo do Fórum de Jovens Parlamentares da UIP.

TEXTO COMPLETO DO DISCURSO DO PRESIDENTE DA ASSEMBLEIA NACIONAL, VUONG DINH HUE, NA SESSÃO DE ABERTURA DA 9ª CONFERÊNCIA GLOBAL DE JOVENS PARLAMENTARES

MENSAGEM DO PRESIDENTE VO VAN THUONG À 9ª CONFERÊNCIA GLOBAL DE JOVENS PARLAMENTARES

SECRETÁRIO-GERAL INTERPARLAMENTAR MARTIN CHUNGONG: JOVENS PARLAMENTARES DESEMPENHAM PAPEL PIONEIRO NA PROMOÇÃO DA TRANSFORMAÇÃO E INOVAÇÃO DIGITAIS

DISCUSSÃO “IMPLEMENTANDO A CAPACIDADE DIGITAL PARA OS JOVENS” – A PRIMEIRA ATIVIDADE NO ÂMBITO DA 9ª CONFERÊNCIA GLOBAL DE JOVENS PARLAMENTARES

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 1.

Membro do Politburo , Presidente da Assembleia Nacional Vuong Dinh Hue na Sessão de Abertura

Com o tema “O papel da juventude na promoção da implementação dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável por meio da transformação digital e da inovação”, a 9ª Conferência Global de Jovens Parlamentares se concentrará em discutir e esclarecer o assunto por meio de 3 sessões temáticas de discussão, incluindo: (1) Transformação digital; (2) Inovação e empreendedorismo; (3) Promoção do respeito à diversidade cultural para o desenvolvimento sustentável.

Estiveram presentes na 9ª Conferência Global mais de 300 jovens parlamentares e delegados de mais de 70 parlamentos membros da UIP e representantes de organizações internacionais; embaixadores, representantes de missões diplomáticas estrangeiras e organizações internacionais no Vietnã; 124 membros da Delegação da Assembleia Nacional Jovem do Vietnã; 20 jovens excepcionais do Vietnã; 20 jovens delegados dos Conselhos Populares provinciais do Vietnã...

O Portal Eletrônico de Informações da Assembleia Nacional atualiza continuamente o conteúdo das reuniões:

10h39: A Sra. Emma Muteka, Deputada da Namíbia e Membro do Conselho Executivo do Fórum de Jovens Parlamentares da UIP, fez um discurso de encerramento na sessão de abertura da Conferência.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 2.

A Sra. Emma Muteka anunciou que a sessão de abertura da 9ª Conferência Global de Jovens Parlamentares encerrou aqui. Às 11h desta manhã, os delegados conduzirão um debate temático sobre Transformação Digital.

10h33: O Secretário-Geral Adjunto da União Internacional de Telecomunicações, Tomas Lamanauskas, faz um discurso introdutório gravado em vídeo

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 3.

O vice-secretário-geral da União Internacional de Telecomunicações, Tomas Lamanauskas, expressou sua honra em compartilhar mensagens com os delegados presentes no 9º Encontro Global de Jovens Parlamentares.

O Secretário-Geral Adjunto, Tomas Lamanauskas, afirmou que o tema desta conferência é muito importante. Em um mundo que enfrenta atualmente uma crise climática, registrando o período mais quente em três meses de verão este ano e testemunhando incêndios terríveis e fumaça preta em muitos lugares apenas nos últimos meses...

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 4.

O Secretário-Geral da ONU chama isso de "a face das mudanças climáticas". É evidente que as ações atuais não são suficientes diante das emissões recordes.

O Secretário-Geral Adjunto da União Internacional de Telecomunicações (IOT) afirmou que estamos na metade da Agenda 2030 das Nações Unidas. Ao mesmo tempo, observou que, neste momento, apenas 15% dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável estão em andamento e ainda há muitas questões a serem resolvidas antes de 2030. Além disso, o mundo enfrenta tensões e uma profunda falta de confiança, exigindo solidariedade para enfrentar os desafios como comunidade humana.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 5.

Nesse contexto, é extremamente importante aproveitar o poder da tecnologia digital para salvar o planeta, recolocar a órbita no caminho certo e colocar o mundo no caminho da prosperidade e da sustentabilidade. A gestão de riscos e a tecnologia digital provaram seu poder e mudaram a vida de bilhões de pessoas em todo o mundo para melhor...

A tecnologia digital também tem grande potencial para enfrentar as consequências da crise das mudanças climáticas; aumentar a eficiência no transporte; apoiar a gestão de desastres;... A tecnologia tornou-se indispensável no mundo de hoje, mas um terço da humanidade ainda não está online. Esta é verdadeiramente a missão da UNESCO: promover o acesso global seguro e sustentável.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 6.

Segundo o Secretário-Geral Adjunto da União Internacional de Telecomunicações, o rápido desenvolvimento das tecnologias emergentes afetou muitas áreas da vida, portanto, superar a exclusão digital é mais urgente do que nunca. Por isso, ele enfatizou que, para serem impactados e se beneficiarem das novas tecnologias, os parlamentares precisam se conectar primeiro como políticos e como membros da geração da transformação digital.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 7.

O Secretário-Geral Adjunto da União Internacional de Telecomunicações (IOT) solicitou à Conferência que se concentrasse na promoção de conectividade significativa em seus países, visando infraestrutura digital sustentável, garantindo acesso seguro, dispositivos acessíveis e baixas taxas de dados. Ele também incentivou os delegados a apoiar o investimento sustentável, utilizando habilidades digitais e empreendedorismo para gerar ideias e soluções inovadoras de jovens políticos e expandir seu alcance globalmente.

10h19: A delegada Trinh Thi Tu Anh - Delegação da Assembleia Nacional da província de Lam Dong fez um discurso introdutório sobre a implementação de metas de desenvolvimento sustentável e o papel da transformação digital e da inovação.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 8.

Falando na conferência, o delegado Trinh Thi Tu Anh - Delegação da Assembleia Nacional da província de Lam Dong - disse que o contexto internacional recente mostra que as metas de desenvolvimento de muitos países foram e estão sendo afetadas em muitos aspectos diferentes, exigindo que cada país tenha em breve avaliações e ajustes apropriados para manter suas metas de desenvolvimento em uma direção mais rápida e sustentável.

Com o tema "O papel da juventude na promoção da implementação dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável por meio da transformação digital e inovação", a delegada Trinh Thi Tu Anh percebeu que esta Conferência refletiu com precisão as tendências de desenvolvimento e as preocupações dos países de hoje, quando o desenvolvimento sustentável, a ciência, a tecnologia, a inovação e os recursos humanos de alta qualidade se tornam um dos principais fatores importantes que determinam a velocidade e a qualidade do desenvolvimento das economias, especialmente no contexto em que o mundo enfrenta muitas dificuldades e desafios.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 9.

Esta é uma oportunidade extremamente valiosa para jovens delegados e parlamentares se encontrarem, trocarem ideias, compartilharem e aprenderem uns com os outros sobre o que fizemos, estamos fazendo e faremos, sobre os resultados alcançados, as vantagens, as dificuldades, as causas e as lições aprendidas. Ao mesmo tempo, é também uma oportunidade para trabalharmos em prol de uma voz comum, buscando e construindo soluções ideais para alcançar o objetivo de um mundo de desenvolvimento sustentável, paz, prosperidade, felicidade e um mundo melhor e inclusivo, onde ninguém seja deixado para trás.

Ao longo do tempo, apesar de enfrentar inúmeras dificuldades e desafios na situação mundial, o Vietnã sempre foi um dos países líderes na implementação e concretização de compromissos internacionais em seu processo de desenvolvimento; reconhecido pela comunidade internacional, principalmente pelos resultados da implementação dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável, números impressionantes em transformação digital e inovação.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 10.

Em primeiro lugar, em relação à implementação dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável, a delegada Trinh Thi Tu Anh afirmou que o Vietnã fez muitos progressos na garantia da seguridade social, a saber: uma redução acentuada na taxa de pobreza multidimensional; aumento da taxa de cobertura de serviços essenciais de saúde, da taxa de domicílios com fontes de água limpa, da taxa de domicílios com acesso à rede elétrica nacional, da taxa de acesso à energia e da cobertura de telefonia móvel; a cobertura florestal foi mantida e aumentada gradualmente ao longo dos anos. Além disso, a taxa de deputadas femininas na Assembleia Nacional nos mandatos de 2016-2021 e 2021-2026 atingiu 27,31% e 30,26%, respectivamente, acima das médias global e asiática...

Em segundo lugar, em relação à transformação digital e à inovação, o delegado Trinh Thi Tu Anh observou que, nos últimos anos, o Vietnã fez progressos significativos na melhoria dos índices globais de inovação, classificando-se em 48º lugar entre 132 países e economias em inovação e pertencendo ao grupo de países que fizeram o maior progresso na última década (subindo mais de 20 posições), é um dos 5 países com o ecossistema de inovação mais desenvolvido da região e classificado em 54º lugar no Índice Global de Ecossistemas de Startups.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 11.

Ao mesmo tempo, o Vietnã fez muitos esforços para melhorar o ambiente de negócios e investimentos, promover o desenvolvimento do ecossistema nacional de inovação, com muitos mecanismos, políticas, estratégias e programas emitidos, como a Lei de Investimentos de 2020; Lei de Apoio a Pequenas e Médias Empresas...

10h11: Discurso do Presidente do Grupo de Delegados Jovens da Assembleia Nacional do Vietname, Nguyen Anh Tuan

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 12.

O presidente do Grupo de Jovens Delegados da Assembleia Nacional do Vietnã, Nguyen Anh Tuan, afirmou que o Vietnã é atualmente um país com uma população jovem. Com a atenção especial do Partido Comunista do Vietnã e da Assembleia Nacional do Vietnã para a geração jovem, em 2015, o Comitê Permanente da 13ª Assembleia Nacional estabeleceu o Grupo de Jovens Delegados da Assembleia Nacional do Vietnã, composto por deputados da Assembleia Nacional com menos de 45 anos. Este é um fórum que reúne jovens deputados da Assembleia Nacional para discutir e propor questões relacionadas à juventude e às crianças durante as atividades da Assembleia Nacional, um mecanismo para fomentar e promover as contribuições dos jovens deputados nas atividades da Assembleia Nacional e para trocar, aprender e compartilhar com jovens parlamentares de países ao redor do mundo sobre questões de interesse comum para jovens e crianças.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 13.

Assim como jovens parlamentares em outros países, a presença de jovens deputados da Assembleia Nacional vietnamita contribuiu ativamente para o processo de inovação nas atividades da Assembleia Nacional, tornando-se uma ponte para levar a voz dos jovens à Assembleia Nacional no processo legislativo, na supervisão suprema e na tomada de decisões sobre questões importantes do país. Além disso, os jovens deputados da Assembleia Nacional vietnamita participaram ativamente de atividades de diplomacia parlamentar e de fóruns multilaterais e bilaterais.

Expressando sua alegria e sinceros agradecimentos à União Interparlamentar por confiar no Vietnã para sediar esta Conferência tão importante, o Presidente do Grupo de Jovens Parlamentares Vietnamitas disse que, no passado recente, com a atenção e facilitação da Assembleia Nacional, especialmente do Presidente da Assembleia Nacional Vietnamita, Vuong Dinh Hue, do Presidente, do Secretário-Geral da UIP e do Presidente do Fórum Mundial de Jovens Parlamentares, juntamente com suas responsabilidades, os jovens deputados da Assembleia Nacional Vietnamita tiveram muitas oportunidades e participaram ativamente da preparação da Conferência, dando opiniões diretamente para construir os conteúdos, programas, atividades e executar outras tarefas, contribuindo para o sucesso geral da Conferência.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 14.

O Presidente do Grupo de Jovens Parlamentares do Vietnã espera que esta seja uma ótima oportunidade para aprender com experiências, compartilhar preocupações e expandir a cooperação com jovens parlamentares da comunidade da União Interparlamentar. Os deputados da Assembleia Nacional do Vietnã estão particularmente interessados ​​no tema da Conferência "O papel da juventude na promoção da implementação dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável por meio da transformação digital e da inovação". Dando continuidade ao conteúdo das Conferências anteriores, este tema atendeu a três objetivos importantes: abordar questões globais que todos os países precisam resolver em conjunto; atender às necessidades inerentes dos jovens e ser consistente com a orientação de desenvolvimento do Vietnã no próximo período.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 15.

No Vietnã, a Assembleia Nacional está promovendo a conclusão do arcabouço legal e da base institucional para a transformação digital, inovação e startups; preservando e promovendo os valores culturais do país no contexto de uma profunda integração internacional. Os jovens deputados da Assembleia Nacional vietnamita estão cientes de suas responsabilidades e comprometidos em participar ativa e efetivamente do processo de construção e conclusão de instituições e arcabouços legais; participando efetivamente do monitoramento da implementação de políticas e transmitindo a mensagem da Conferência aos jovens eleitores.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 16.

O presidente do Grupo de Delegados Jovens da Assembleia Nacional do Vietnã espera que a declaração conjunta adotada nesta Conferência seja uma força motriz que contribua para a implementação efetiva das metas de transformação digital, inovação, empreendedorismo, promoção do respeito à diversidade cultural para o desenvolvimento sustentável; ao mesmo tempo, promoção do empoderamento dos jovens, expansão da participação dos jovens nos processos democráticos e participação na resolução de problemas globais atuais.

9h55: O Sr. Martin Chungong, Secretário-Geral da União Interparlamentar, fala

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 17.

Falando na Sessão de Abertura, o Secretário-Geral da União Interparlamentar, Martin Chungong, disse que a Conferência Global de Jovens Parlamentares foi realizada no mesmo dia do Dia Mundial da Democracia e pediu aos delegados que dissessem "Feliz Dia Mundial da Democracia" para aqueles sentados ao lado deles.

O Secretário-Geral da União Interparlamentar, Martin Chungong, expressou seu prazer em estar presente neste importante evento e agradeceu à Assembleia Nacional Vietnamita por sediar a 9ª Conferência Global de Jovens Parlamentares.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 18.

O Sr. Martin Chungong elogiou o Vietnã por seu progresso significativo em muitas áreas, incluindo a tecnologia digital, com o forte compromisso do Vietnã em combinar os dois aspectos da tecnologia e do empoderamento dos jovens; e deu boas-vindas ao Comitê Organizador por sua abordagem inclusiva no envolvimento de jovens e parlamentares jovens na preparação desta conferência.

O Sr. Martin Chungong afirmou que na 132ª Assembleia da UIP, realizada no Vietnã em 2015, a UIP lançou os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS). Foi um marco especial e demonstrou nosso compromisso compartilhado com a resolução dos problemas mais urgentes do mundo. A Declaração de Hanói foi adotada, ajudando a tornar esses objetivos uma realidade.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 19.

No entanto, assumir compromissos por si só não traz mudanças; nossa responsabilidade é transformar palavras em ações. Ele elogiou o Vietnã por integrar seus compromissos em ações concretas. Órgãos legislativos promulgaram leis e reformas apropriadas diretamente relacionadas aos ODS, abordando questões como redução da pobreza, igualdade de gênero, proteção ambiental e mudanças climáticas.

Internacionalmente, a UIP facilitou a cooperação transfronteiriça, ajudando as partes interessadas a compartilhar boas práticas e a estabelecer novas parcerias. A UIP forneceu a plataforma técnica e as ferramentas para apoiar os parlamentos. Nos últimos anos, a UIP formalizou sua crença no poder da tecnologia para promover os ODS, em particular por meio de sua nova Estratégia para 2022-2026. Os membros da UIP se concentram na inovação e na transformação digital como pontos centrais para a implementação da estratégia de transformação digital.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 20.

Para tanto, a UIP criou o Centro de Inovação Parlamentar em 2018, com o objetivo de reunir os parlamentos e facilitar a colaboração e o compartilhamento de conhecimento. Também estamos organizando eventos com foco no futuro, como a Cúpula dos Comitês do Futuro, coorganizada pelo Parlamento Uruguaio no final de setembro de 2023. Por meio dessas e de outras iniciativas, a UIP está fortalecendo boas práticas sobre como os parlamentos podem tomar medidas concretas para aproveitar ao máximo a era digital.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 21.

Isso requer a revisão de procedimentos para aprimorar o engajamento online dos parlamentares, para que possam desempenhar suas funções com mais facilidade. Desenvolver novas plataformas para que parlamentares e parlamentares se conectem com seus eleitores e contribuam para o parlamento. Estabelecer ou fortalecer órgãos parlamentares com visão de futuro, como a Comissão do Futuro, para antecipar e abordar tendências de longo prazo ou choques futuros; e incentivar a plena inclusão das perspectivas dos jovens nessas comissões. Ao mesmo tempo, considerar evitar que os espaços online sejam usados ​​como criadouros de violência de gênero. É por isso que a UIP apela aos parlamentos para que implementem políticas e procedimentos para prevenir e combater o assédio e a violência tecnológica contra parlamentares.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 22.

O secretário-geral da União Interparlamentar, Martin Chungong, enfatizou que os jovens parlamentares desempenham um papel importante como força motriz para o progresso e o desenvolvimento, contribuindo com perspectivas e soluções inovadoras para os processos parlamentares; ao mesmo tempo, compartilhando práticas, elevando a voz dos jovens parlamentares em questões de maior preocupação e se conectando melhor com os jovens.

Esta conferência também serve como um lembrete de que existe uma disparidade entre jovens mulheres e homens. A contribuição das jovens mulheres é essencial não apenas no parlamento, mas também na missão global mais ampla de promover os ODS por meio da transformação digital e da inovação. Como jovens parlamentares, precisamos ser defensores de uma maior igualdade de gênero, e a UIP está comprometida com esse objetivo.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 23.

Concluindo seu discurso, o Secretário-Geral da União Interparlamentar, Martin Chungong, enfatizou: Como jovens, desempenhando um papel central nesta jornada, sua paixão, entusiasmo e dedicação na promoção dos ODS por meio da transformação digital e inovação são uma luz que nos guia para todos nós; a UIP tem orgulho de acompanhar e está pronta para apoiar os jovens nesta missão.

9h45: O Sr. Dan Carden, Presidente do Fórum de Jovens Parlamentares da UIP, Câmara dos Comuns, Reino Unido, fala

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 24.

Expressando a honra de discursar na Conferência Global de Jovens Parlamentares, o presidente do Fórum de Jovens Parlamentares da UIP, deputado britânico Dan Carden, compartilhou sua tristeza com o desastre natural no Marrocos, bem como com o incêndio em um pequeno prédio de apartamentos em Hanói. O presidente do Fórum de Jovens Parlamentares da UIP agradeceu ao país anfitrião pela hospitalidade e generosidade em receber as delegações na bela cidade de Hanói.

O presidente do Fórum de Jovens Parlamentares da UIP disse que a imagem brutal da Guerra do Vietnã ficou profundamente gravada na mente de muitas pessoas, a história de milhares de anos de desenvolvimento nacional foi encapsulada em um período de guerra, mas essa guerra se tornou um catalisador para o povo vietnamita ter motivação para se desenvolver ainda mais, ao mesmo tempo que isso também é uma prova da necessidade do processo de globalização, nos lembrando de não ficarmos presos a um pensamento competitivo geopolítico estreito.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 25.

O presidente do Fórum de Jovens Parlamentares da UIP acredita que este fórum, com a participação de diversos delegados, trará perspectivas diversas sobre o mundo e a história. Passamos por um período em que as grandes potências mundiais foram cegadas pela ambição de poder; precisamos aprender com as lições do passado.

Hoje, enfrentamos problemas sem precedentes na história da humanidade, crises que ameaçam nossa existência. Não há solução para o problema das mudanças climáticas sem a cooperação e a solidariedade da comunidade internacional. Nossa geração está se fortalecendo cada vez mais, e todos sentimos a urgência de resolver problemas comuns. É hora de superar nossas diferenças e pensar em soluções sob as perspectivas econômica e social, encontrando soluções de médio e longo prazo para os problemas e desafios globais.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 26.

9h34: Discurso do Sr. Duarte Pacheco, Presidente da União Interparlamentar

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 27.

Em seu discurso na Conferência, o Presidente da União Interparlamentar, Duarte Pacheco, expressou sua honra por estar presente no 9º Encontro Global de Jovens Parlamentares e expressou seus sinceros agradecimentos à Assembleia Nacional Vietnamita por, mais uma vez, criar condições especiais para a Conferência Especial da UIP hoje. Ao mesmo tempo, ele apreciou profundamente o compromisso do Vietnã em dar o exemplo na capacitação dos jovens...

O presidente da União Interparlamentar, Duarte Pacheco, espera que, com as condições abrangentes da capital Hanói, a 9ª Conferência Global de Jovens Parlamentares seja certamente organizada com sucesso, assim como ocorreu com o sucesso da anterior 132ª Assembleia Geral da UIP.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 28.

Enfatizando o papel dos jovens no desenvolvimento de cada país, o presidente da União Interparlamentar, Duarte Pacheco, disse que precisamos de conferências como esta para unir os jovens parlamentares e fortalecer sua influência, aprendendo uns com os outros e trocando estratégias de desenvolvimento para o futuro...

O mundo enfrenta desafios maiores do que qualquer outro que já vimos, afirmou o presidente da União Interparlamentar, Duarte Pacheco. Os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável e nossa Agenda Comum visam enfrentar os desafios que enfrentamos. No entanto, estamos na metade do caminho, mas muito atrás.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 29.

Acreditando que a 9ª Conferência Global de Jovens Parlamentares contribuirá para promover o papel dos jovens parlamentares nas atividades parlamentares, o presidente da União Interparlamentar, Duarte Pacheco, espera que os jovens parlamentares tenham intercâmbios muito práticos e eficazes para melhorar e mudar os problemas comuns que nosso mundo enfrenta, rumo a um futuro melhor.

9h31: Mensagem do Presidente da República Socialista do Vietnã, Vo Van Thuong

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 30.

Enviando uma mensagem à Conferência, em nome do Estado e do Povo do Vietnã, o Presidente Vo Van Thuong deu as boas-vindas calorosas às delegações e aos ilustres convidados da 9ª Conferência Global de Jovens Parlamentares, organizada pela Assembleia Nacional da República Socialista do Vietnã em coordenação com a União Interparlamentar na capital Hanói, a Cidade da Paz, a cidade da hospitalidade, o centro de convergência e cristalização da cultura vietnamita.

O Presidente Vo Van Thuong afirmou: "A juventude é a mola da sociedade", a era de "mover montanhas e encher mares". Os jovens têm grandes vantagens em aproveitar as oportunidades, especialmente aquelas trazidas pela Quarta Revolução Industrial. Eles são a força que detém a chave para abrir novas portas, novas formas de pensar e agir para lidar eficazmente com os desafios globais comuns no presente e no futuro.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 31.

O Presidente apreciou muito o tema “O papel da juventude na promoção da implementação dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável por meio da transformação digital e da inovação” desta Conferência porque reflete nossa preocupação comum sobre como aproveitar as conquistas notáveis ​​trazidas pela ciência, tecnologia e inovação, fortalecer a cooperação e os vínculos internacionais para acelerar ainda mais a implementação dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável e expandir a participação da juventude na solução de problemas globais, contribuindo para a paz e a prosperidade de todos os países do mundo.

O presidente Vo Van Thuong acredita que a Assembleia Nacional Vietnamita continuará a cooperar com os parlamentos de outros países para transformar recomendações e resoluções da União Interparlamentar em geral e da Conferência Global de Jovens Parlamentares em particular em ações concretas, fazendo assim contribuições práticas e eficazes para a paz, estabilidade e desenvolvimento sustentável na região e no mundo.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 32.

Ao mesmo tempo, espero que cada jovem parlamentar seja um embaixador dinâmico e criativo da amizade, conectando parlamentos e pessoas de todos os países por um mundo melhor para todos.

9h19: O presidente da Assembleia Nacional, Vuong Dinh Hue, faz o discurso de abertura na 9ª Conferência Global de Jovens Parlamentares

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 33.

Em nome da Assembleia Nacional Vietnamita e do povo vietnamita, o presidente da Assembleia Nacional, Vuong Dinh Hue, deu as boas-vindas ao presidente e secretário-geral da União Interparlamentar (UIP), ao presidente do Fórum de Jovens Parlamentares da UIP, às delegações de parlamentos membros e observadores e aos convidados que participaram da 9ª Conferência Global de Jovens Parlamentares realizada em Hanói, a cidade da paz, a capital milenar do Vietnã.

O Presidente da Assembleia Nacional afirmou que o Vietnã propôs a iniciativa e se sentiu honrado e orgulhoso por ter sido escolhido pela União Interparlamentar (UIP) como país anfitrião para organizar a 9ª Conferência Global de Jovens Parlamentares. Após o sucesso da 132ª Assembleia Geral da UIP (2015), da 26ª Conferência da APPF (2018) e da 41ª Assembleia Geral da AIPA (2020), a realização desta Conferência Global de Jovens Parlamentares pela Assembleia Nacional Vietnamita reforça a participação ativa, proativa e responsável do Vietnã na UIP; ao mesmo tempo, demonstra a prioridade e a preocupação do Vietnã com a juventude e com as questões globais atuais da juventude, afirmou o Presidente da Assembleia Nacional.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 34.

O Presidente da Assembleia Nacional afirmou que a entrada na terceira década do século XXI é um período de muitos eventos imprevisíveis. Pela primeira vez, o mundo vivenciou uma pandemia de COVID-19 de proporções sem precedentes, com perdas que superaram em muito todas as previsões. Pode-se afirmar que o ambiente político, econômico e de segurança internacional nunca enfrentou tantas dificuldades e desafios simultaneamente como hoje. A implementação da Agenda de Desenvolvimento Sustentável (ODS) das Nações Unidas está desacelerando, dificultando o alcance das metas. Além disso, questões de segurança não tradicionais, especialmente os impactos negativos das mudanças climáticas, afetam diretamente as pessoas, a segurança e o desenvolvimento de todos os países.

No entanto, o presidente da Assembleia Nacional também disse que ainda temos o direito de ser otimistas e esperançosos quanto ao futuro.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 35.

Embora a globalização enfrente dificuldades, uma série de novas iniciativas de cooperação e articulação econômica, tanto em nível regional quanto global, continuam a ser aceleradas. Um mundo sem guerra e um mundo sem fome e pobreza é o desejo e o denominador comum dos esforços de cooperação global, enfatizou o Presidente da Assembleia Nacional.

Informando sobre o tema "O papel da juventude na promoção da implementação dos Objetivos de Desenvolvimento Sustentável por meio da transformação digital e da inovação" e as sessões de discussão temáticas sobre Transformação digital, Inovação e empreendedorismo e Promoção do respeito à diversidade cultural para o desenvolvimento sustentável, o Presidente da Assembleia Nacional sugeriu que os delegados presentes na Conferência troquem e discutam os seguintes conteúdos principais:

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 36.

Em primeiro lugar, o que precisa ser feito e como cumprir e garantir que o direito internacional e a Carta das Nações Unidas sejam condições essenciais para manter e promover a paz, a cooperação e o desenvolvimento sustentável.

Em segundo lugar, o papel dos países desenvolvidos, das organizações internacionais, da comunidade empresarial e dos jovens na resolução de problemas globais, como: transformação digital sustentável e segura; transição energética equitativa, adaptação às mudanças climáticas e forte disseminação de startups e inovação.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 37.

Terceiro, para tornar as pessoas e as empresas verdadeiramente o centro de todas as decisões no processo de desenvolvimento, tanto a meta quanto a força motriz e o recurso fundamental entre todos os recursos, o que e como precisamos continuar a fazer no planejamento, na aplicação de leis e na organização de ações voltadas para a felicidade das pessoas?

Quarto, promover valores culturais e humanos no desenvolvimento sustentável, promover o respeito à diversidade cultural no contexto da quarta revolução industrial; fortalecer a cooperação em operações econômicas inovadoras, aumentar a produtividade do trabalho, criar novas forças motrizes para o crescimento econômico e, ao mesmo tempo, ajudar as agências estatais a operar de forma mais transparente e eficaz no roteiro de digitalização, a fim de reduzir a lacuna de desenvolvimento e garantir a soberania nacional, bem como a privacidade pessoal no ciberespaço.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 38.

Quinto, a UIP é solicitada a considerar o estabelecimento de uma rede global de jovens parlamentares sobre inovação para trocar e aprender com as experiências uns dos outros.

Enfatizando que os jovens são a força que assume a missão histórica e a responsabilidade na integração e no desenvolvimento de cada país e na prosperidade comum do mundo, o Presidente da Assembleia Nacional expressou sua convicção de que cada jovem parlamentar dos parlamentos membros promoverá sua inteligência, juventude, criatividade, responsabilidade e entusiasmo para contribuir ativamente para o sucesso da Conferência.

9h18: Sra. Emma Muteka, Deputada da Namíbia, Membro do Conselho Executivo do Fórum de Jovens Parlamentares da UIP

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 39.

A Sra. Emma Muteka disse que na Cerimônia de Abertura, os delegados ouvirão os discursos de: Sr. Vuong Dinh Hue, membro do Politburo, Presidente da Assembleia Nacional da República Socialista do Vietnã; Mensagem do Sr. Vo Van Thuong, Presidente da República Socialista do Vietnã (via vídeo); Sr. Duarte Pacheco, Presidente da União Interparlamentar; Sr. Dan Carden, Presidente do Fórum de Jovens Parlamentares da UIP, Membro da Câmara dos Representantes, Reino Unido; Sr. Martin Chungong, Secretário-Geral da União Interparlamentar; Sr. Nguyen Anh Tuan, Presidente do Grupo de Jovens Parlamentares da Assembleia Nacional do Vietnã.

Os delegados também ouvirão o discurso principal da Sra. Trinh Thi Tu Anh, membro da Assembleia Nacional do Vietnã, e o segundo discurso principal é uma mensagem em vídeo do Sr. Tomas Lamanauskas, secretário-geral adjunto da União Internacional de Telecomunicações.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 40.

Em seguida, o Sr. Vuong Dinh Hue, membro do Politburo e presidente da Assembleia Nacional da República Socialista do Vietnã, fez o discurso de abertura da conferência.

9h14: A Sra. Thai Quynh Mai Dung, Delegada da Assembleia Nacional do Vietnã, apresenta os delegados que participam da Conferência

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 41.

Dando as mais calorosas boas-vindas a todos os delegados presentes na Sessão de Abertura da 9ª Conferência Global de Jovens Parlamentares da UIP, presidida pela Assembleia Nacional do Vietnã, a Sra. Thai Quynh Mai Dung, Delegada da Assembleia Nacional do Vietnã e Vice-Presidente do Grupo de Jovens Parlamentares da Assembleia Nacional do Vietnã, afirmou que, por ocasião da Cerimônia de Abertura da Conferência, o Secretário-Geral do Partido Comunista do Vietnã, Nguyen Phu Trong, o Presidente da República Socialista do Vietnã, Vo Van Thuong, e o Primeiro-Ministro da República Socialista do Vietnã, Pham Minh Chinh, enviaram cestas de flores de felicitações. Gostaríamos de agradecer sinceramente aos líderes do Partido e do Estado do Vietnã por sua profunda preocupação com a geração mais jovem.

Participaram da sessão de abertura, do lado internacional, o Sr. Duarte Pacheco, Presidente da União Interparlamentar; o Sr. Martin Chungong, Secretário-Geral da União Interparlamentar; o Sr. Dan Carden, Presidente do Fórum de Jovens Parlamentares da UIP, Membro da Câmara dos Representantes do Reino Unido; a Sra. Cynthia Lopez Castro, Presidente do Fórum de Mulheres Parlamentares da UIP.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 42.

Do lado vietnamita, estavam o membro do Politburo, presidente da Assembleia Nacional da República Socialista do Vietnã, Vuong Dinh Hue; a Sra. Truong Thi Mai, membro do Politburo, membro permanente do Secretariado, chefe da Comissão Central de Organização; o Sr. Tran Thanh Man, membro do Politburo, vice-presidente permanente da Assembleia Nacional da República Socialista do Vietnã; o Sr. Le Hoai Trung, membro do Comitê Central do Partido, chefe da Comissão de Relações Externas do Comitê Central do Partido; o Sr. Nguyen Anh Tuan, membro do Comitê Central do Partido, presidente do Grupo de Jovens Deputados da Assembleia Nacional do Vietnã; o Sr. Nguyen Anh Tuan, membro do Comitê Central do Partido, presidente do Grupo de Jovens Deputados da Assembleia Nacional do Vietnã.

Também participaram da sessão de abertura os vice-presidentes da Assembleia Nacional; membros do Comitê Permanente da Assembleia Nacional do Vietnã; representantes de líderes de ministérios, filiais e agências centrais do Partido e do Estado do Vietnã; mais de 500 jovens parlamentares e delegados de parlamentos membros da UIP e representantes de organizações internacionais; embaixadores, representantes de missões diplomáticas estrangeiras e organizações internacionais no Vietnã.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 43.

9h13: A Sra. Emma Muteka, Deputada da Namíbia e Membro do Conselho Executivo do Fórum de Jovens Parlamentares da UIP, discursa

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 44.

Expressando seus sinceros agradecimentos à Assembleia Nacional Vietnamita por sua hospitalidade e calorosa recepção, a Sra. Emma Muteka agradeceu à UIP por incentivar os jovens parlamentares e ajudar a organizar esta conferência anual, que é uma conferência muito importante para jovens parlamentares do mundo todo.

9h10: A Sra. Emma Muteka, Deputada da Namíbia e Membro do Conselho Executivo do Fórum de Jovens Parlamentares da UIP, faz um discurso introdutório.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 45.

A Sra. Emma Muteka, membro do Fórum de Parlamentares da Namíbia, membro do Conselho Executivo do Fórum de Jovens Parlamentares da UIP, e a Sra. Thai Quynh Mai Dung, membro da Assembleia Nacional Vietnamita, vice-presidente do Grupo de Jovens Parlamentares da Assembleia Nacional Vietnamita, desempenharam o papel de mestres de cerimônias na cerimônia de abertura da conferência.

A Sra. Emma Muteka expressou sua alegria e honra em presidir a sessão de abertura da 9ª Conferência Global de Jovens Parlamentares da UIP. A sessão de abertura começou com a cerimônia de hasteamento da bandeira.

TƯỜNG THUẬT TRỰC TIẾP SÁNG 15/9: KHAI MẠC HỘI NGHỊ NGHỊ SỸ TRẺ TOÀN CẦU LẦN THỨ 9 - Ảnh 46.



Fonte

Comentário (0)

No data
No data

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto