O Secretário-Geral e Presidente pediu aos camaradas promovidos aos postos de General e Tenente-General Sênior que se empenhassem na construção de um Exército e uma Polícia limpos, fortes, disciplinados, de elite e modernos.

Na tarde de 20 de outubro, no Palácio Presidencial, o Secretário-Geral, Presidente To Lam, o Secretário da Comissão Militar Central, Presidente do Conselho de Defesa e Segurança Nacional e Comandante-em-Chefe das Forças Armadas, presidiu a cerimônia de apresentação da Decisão de promoção ao posto de General de Divisão ao Tenente-General Luong Tam Quang, membro do Politburo, Secretário do Comitê Central do Partido para a Segurança Pública e Ministro da Segurança Pública; de promoção ao posto de General de Divisão ao Tenente-General Nguyen Tan Cuong, membro do Comitê Central do Partido, membro do Comitê Permanente da Comissão Militar Central, Chefe do Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã e Vice-Ministro da Defesa Nacional ; e de promoção ao posto de Tenente-General Nguyen Doan Anh, membro do Comitê Central do Partido, membro da Comissão Militar Central e Vice-Chefe do Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã.
Estiveram presentes na cerimônia membros do Politburo: Phan Van Giang, Secretário Adjunto da Comissão Militar Central e Ministro da Defesa Nacional; Le Minh Hung, Secretário do Comitê Central do Partido e Chefe da Comissão Central de Organização; o camarada Nguyen Duy Ngoc, Secretário do Comitê Central do Partido e Chefe do Gabinete do Comitê Central do Partido; o Tenente-General Trinh Van Quyet, Secretário do Comitê Central do Partido e Diretor do Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã; membros do Comitê Central do Partido, líderes do Ministério da Defesa Nacional e do Ministério da Segurança Pública, e representantes de líderes de departamentos, ministérios e órgãos centrais.
Discursando na cerimônia, em nome dos líderes do Partido e do Estado, o Secretário-Geral e Presidente To Lam felicitou calorosamente os três camaradas pela sua honrosa promoção aos postos de General e Tenente-General Sênior; afirmando que esta promoção reflete a profunda confiança e preocupação do Partido, do Estado e do povo para com as Forças Armadas; e, ao mesmo tempo, representa o reconhecimento e a valorização das importantes contribuições de cada camarada para a construção e o desenvolvimento do Exército e da Segurança Pública, bem como para a construção e a defesa da Pátria.

O Secretário-Geral e Presidente destacou que os camaradas promovidos hoje aos postos de General e Primeiro-Tenente são excelentes oficiais, que conquistaram a confiança do Partido, do Estado e do povo, e aos quais foram confiadas importantes posições e responsabilidades na liderança e comando do Exército e das Forças Policiais; e que alcançaram muitos feitos e conquistas notáveis na construção e defesa da Pátria e no cumprimento de seus deveres internacionais.
Enfatizando que a causa da construção e defesa da República Socialista do Vietnã no atual período revolucionário vislumbra um futuro glorioso, mas também enfrenta muitas dificuldades e desafios, o Secretário-Geral e Presidente afirmou que o fortalecimento da defesa nacional, a manutenção da segurança nacional, a estabilidade política e a preservação da ordem e segurança social são tarefas importantes e regulares do Partido, do Estado, de todo o sistema político e de todo o povo, sendo o Exército Popular e a Segurança Pública Popular os pilares fundamentais.
Diante das exigências da nova situação e para honrar a confiança do Partido, do Estado, do povo e das forças armadas, o Secretário-Geral e Presidente solicitou que os camaradas promovidos aos postos de General e Tenente-General honrassem a gloriosa tradição do heroico Exército Popular e da Segurança Pública Popular, mantivessem a ética revolucionária, fossem absolutamente leais ao Partido, à Pátria e ao povo, servissem de todo o coração à Pátria e ao povo e implementassem fielmente os ensinamentos do Tio Ho: "Um general deve ser inteligente, corajoso, humano, confiável, honesto e leal", para sempre ser digno de ser um comandante talentoso e exemplar, empenhando-se para cumprir com excelência todas as tarefas que lhe forem confiadas pelo Partido, pelo Estado e pelo povo.
Segundo o Secretário-Geral e Presidente, os camaradas precisam continuar a aconselhar o Partido e o Estado e a monitorar, orientar e instar todos os níveis, seções, comitês do Partido e autoridades locais a implementar efetivamente a Resolução do 13º Comitê Central, Sessão VIII, sobre "Estratégia para proteger a Pátria na nova situação".
Construir um Exército Popular e uma Segurança Pública Popular verdadeiramente limpos, fortes, disciplinados, de elite e modernos; verdadeiramente a força central para proteger firmemente a independência, a soberania, a unidade e a sagrada integridade territorial da Pátria, para proteger o Partido, o Estado, o povo e o regime socialista; para não sermos passivos nem nos surpreendermos em nenhuma situação.

Por outro lado, é necessário continuar a liderar, orientar e comandar os comitês do Partido em todos os níveis e unidades do Exército Popular e da Segurança Pública Popular para implementar seriamente as resoluções e conclusões do Comitê Central e do Politburo sobre a promoção da construção e retificação do Partido e do sistema político; as diretrizes e conclusões do Politburo sobre a promoção contínua do estudo e da observância da ideologia, moralidade e estilo de vida de Ho Chi Minh; bem como implementar adequadamente as diretrizes e políticas do Partido e do Estado sobre a construção de uma organização militar e de segurança pública simplificada, eficaz e eficiente, com força e poder de combate cada vez maiores.
Além disso, o Secretário-Geral e Presidente observou que é necessário cuidar regularmente da educação, treinamento, formação e capacitação do contingente de quadros e soldados em todas as forças armadas, para que sejam fortes em política, ideologia, organização e qualidades morais; esforçar-se para estudar, aprimorar a capacidade e as qualificações em todos os aspectos, promover o caráter revolucionário e as tradições das forças armadas e estar pronto para receber e cumprir com excelência todas as tarefas atribuídas.
O Secretário-Geral e Presidente também solicitou aos camaradas que estudassem ativamente estratégias, se concentrassem em inovar o pensamento e os métodos de liderança, direção e comando; compreendessem proativamente a situação, fizessem um bom trabalho de previsão, aconselhamento, proposição e apresentação imediata de soluções para situações complexas relacionadas à defesa e segurança nacional.
Coordenar estreitamente as forças, construir uma defesa nacional que envolva todo o povo, associada a uma postura de segurança popular, para proteger firmemente a independência, a soberania, a unidade e a integridade territorial da Pátria, garantir a segurança nacional, manter a ordem e a segurança social na nova conjuntura, e criar um ambiente pacífico e estável para a construção e o desenvolvimento nacional.
Em nome dos três camaradas que foram promovidos a patentes superiores e a postos militares mais elevados desta vez, o General Luong Tam Quang expressou sua sincera e profunda gratidão pela atenção especial do Partido, do Estado, do povo, dos ministérios, das divisões, da Frente Central da Pátria e das organizações de massa, da Comissão Militar Central, do Comitê Central do Partido da Segurança Pública, dos comitês locais do Partido, das autoridades, do povo, das gerações de oficiais e soldados da Segurança Pública Popular e do Exército Popular por sua atenção, apoio e ajuda para que pudessem concluir com sucesso as tarefas que lhes foram atribuídas.

O camarada Luong Tam Quang promete ser absolutamente leal à Pátria, ao povo, ao Partido e ao Estado; servir de todo o coração à Pátria e ao povo; colocar sempre os interesses da nação, do povo e do povo acima de tudo; gravar na mente e implementar os ensinamentos do Presidente Ho Chi Minh sobre a ética de um general; e cumprir de forma completa e séria as instruções do Secretário-Geral e do Presidente.
O General Luong Tam Quang afirmou que continuará a defender e manter as qualidades revolucionárias; a cultivar e treinar regularmente, a continuar a trabalhar com a liderança e a organização para cumprir com sucesso a tarefa de proteger firmemente a independência, a soberania e a integridade territorial da Pátria, a proteger a segurança nacional, a garantir a ordem e a segurança social; a contribuir para o desenvolvimento socioeconômico, a aumentar a contribuição do Vietname para a política mundial, a economia global e a civilização humana para uma vida próspera e feliz para o povo, para que todos possam viver felizes e em segurança num ambiente seguro e protegido, sem deixar ninguém para trás; a dar contribuições valiosas com todo o Partido, o povo e o exército sob a liderança do Partido para conduzir o país a uma nova era, uma era de crescimento nacional.
Fonte






Comentário (0)