Na tarde de hoje, 31 de dezembro, o Comitê Popular da província de Quang Tri realizou uma reunião para definir as tarefas de reorganização dos departamentos: Trabalho, Veteranos de Guerra e Assuntos Sociais; Assuntos Internos; Saúde; Educação e Treinamento; e Assuntos Étnicos. O vice-presidente do Comitê Popular Provincial, Hoang Nam, presidiu a reunião.
O vice-presidente do Comitê Popular Provincial, Hoang Nam, solicitou às unidades que façam um bom trabalho de propaganda, criem consenso e alta unidade, e não deixem que isso afete ou interrompa o trabalho - Foto: HT
De acordo com o Projeto de fusão do Departamento do Trabalho, dos Inválidos de Guerra e dos Assuntos Sociais e do Departamento de Assuntos Internos, o plano de reorganização e fusão está sendo implementado de acordo com a direção e orientação do Politburo e a Conclusão nº 08-KL/BCĐ, de 16 de dezembro de 2024, do Comitê Diretivo, que resume a Resolução nº 18-NQ/TW e reorganiza o aparato do sistema político provincial.
Assim, a função de gestão estatal do trabalho, salários, emprego, pessoas meritórias, segurança e higiene ocupacional, previdência social e igualdade de gênero será transferida para o Departamento de Assuntos Internos; a função de gestão estatal da educação profissional será transferida para o Departamento de Educação e Treinamento; a função de gestão estatal da proteção social, crianças e prevenção e controle de males sociais será transferida para o Departamento de Saúde ; a tarefa de redução da pobreza será transferida para o Comitê de Assuntos Étnicos e Religiosos; o Comitê de Assuntos Religiosos do Departamento de Assuntos Internos será transferido para o Comitê Provincial de Assuntos Étnicos. O nome unificado após a reorganização é Departamento de Assuntos Internos e Trabalho da província de Quang Tri, incluindo 9 departamentos (escritórios) e 3 unidades de serviço público subordinadas ao departamento, com um total de funcionários em 15 de novembro de 2024, incluindo 61 servidores públicos, 73 funcionários públicos e 21 contratados.
O roteiro de implementação para o futuro próximo inclui a construção e conclusão do projeto; o aconselhamento sobre a implementação do projeto; a promulgação de regulamentos sobre funções, tarefas, poderes e estrutura organizacional dos departamentos e unidades sob a autoridade do diretor do departamento; a organização da sede de trabalho, garantindo instalações, equipamentos e meios de trabalho após a fusão; a orientação das unidades na transferência e recebimento de financiamento, ativos, capital de investimento público, obras e projetos de acordo com os regulamentos...
Ao concluir a reunião, o vice-presidente do Comitê Popular Provincial, Hoang Nam, enfatizou que a reorganização do sistema político neste momento é uma tarefa extremamente importante para modernizar a estrutura; reestruturar e melhorar a qualidade do quadro de funcionários, servidores públicos e servidores civis; reduzir as despesas correntes para reservar recursos para investimentos em desenvolvimento.
O vice-presidente do Comitê Popular Provincial, Hoang Nam, também emitiu pareceres específicos sobre o conteúdo relacionado à fusão do Departamento de Assuntos Internos e do Departamento do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais no Departamento de Assuntos Internos e Trabalho; ao mesmo tempo, solicitou que os departamentos seguissem rigorosamente o Despacho Oficial nº 7968/BNV-CCVC, de 8 de dezembro de 2024, do Ministério de Assuntos Internos, para organizar os quadros, servidores públicos e funcionários de acordo com os regulamentos. Em relação à sede operacional, após a fusão, ficou acordado que a sede do Departamento de Assuntos Internos seria utilizada. Quanto ao projeto, solicitou que os dois departamentos finalizassem o conteúdo de acordo com os pareceres da reunião para desenvolver um projeto comum da província a ser submetido ao Comitê do Partido do Comitê Popular Provincial até 12 de janeiro de 2025.
O Departamento de Saúde assumirá as funções, tarefas e organização do órgão consultivo de gestão estatal em matéria de proteção social, infância e prevenção de males sociais, anteriormente sob responsabilidade do Departamento do Trabalho, dos Inválidos de Guerra e dos Assuntos Sociais. O Departamento de Educação e Formação assumirá as funções, tarefas e organização do órgão consultivo de gestão estatal em matéria de educação profissional, anteriormente sob responsabilidade do Departamento do Trabalho, dos Inválidos de Guerra e dos Assuntos Sociais. O Comitê Étnico assumirá a tarefa de redução da pobreza e um funcionário público responsável por essa área, anteriormente sob responsabilidade do Departamento do Trabalho, dos Inválidos de Guerra e dos Assuntos Sociais.
O vice-presidente do Comitê Popular Provincial, Hoang Nam, solicitou às unidades que realizassem um bom trabalho de divulgação, buscando consenso e união, e que não interferissem ou interrompessem o trabalho. Designou o Departamento de Assuntos Internos para monitorar, incentivar e orientar o Departamento do Trabalho, os Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais; o Departamento de Saúde; o Departamento de Educação e Treinamento; e o Comitê de Minorias Étnicas no processo de desenvolvimento do projeto, e, ao mesmo tempo, implementar políticas para quadros, servidores públicos e trabalhadores de maneira oportuna e correta.
Ha Trang
Fonte: https://baoquangtri.vn/trien-khai-nhiem-vu-sap-xep-to-chuc-bo-may-cua-cac-so-tren-dia-ban-tinh-190813.htm






Comentário (0)