Assim, o Primeiro-Ministro solicitou que, no que diz respeito à aplicação da tecnologia biométrica nos procedimentos de trânsito, o Ministério da Segurança Pública presida e coordene com o Ministério da Construção, o Ministério das Finanças e os Comitês Populares das províncias e cidades a implementação da tecnologia biométrica no sistema eletrônico de identificação e autenticação VNeID, com a conclusão de todo o processo em 100% dos aeroportos do país, prevista para outubro; e nas estações de trem urbano, estações ferroviárias de Hanói e estacionamentos de veículos em Hanói e Cidade de Ho Chi Minh, com conclusão prevista para 2025.
O Ministério das Finanças orientou a Vietnam Airports Corporation, a partir de 15 de setembro, a coordenar com as companhias aéreas (Vietnam Airlines, Vietjet, etc.) para que todos os passageiros que utilizam carteiras de identidade, carteiras de identidade de cidadão ou contas de identificação eletrônica VNeID tenham seus dados biométricos coletados nos balcões de check-in ou no aplicativo VNeID para passar pelos portões de controle de segurança e portões de embarque, de acordo com os procedimentos de controle de segurança da aviação para passageiros que utilizam portões de segurança e embarque automáticos em voos domésticos, exceto nos casos em que os passageiros utilizarem outros documentos de identificação válidos.
De 15 de setembro a 30 de novembro, o Ministério das Finanças orientou a Vietnam Airports Corporation a coordenar com as companhias aéreas a pesquisa e implementação proativa de políticas práticas de incentivo para encorajar os passageiros a comprar passagens e usar soluções biométricas associadas à identificação e autenticação eletrônica VNeID ao realizar procedimentos de aviação; ao mesmo tempo, organizar uma ampla campanha de comunicação, orientar, apoiar, liderar e formar hábitos para que as pessoas acessem e usem o serviço, de acordo com as políticas comerciais das companhias aéreas.
A partir de 1º de dezembro, o check-in no balcão estará disponível apenas para passageiros com bagagem despachada e passageiros com necessidades especiais.
Todos os passageiros não listados acima realizam todo o procedimento (compra de passagens, check-in, verificação de segurança, embarque no avião) por meio de uma solução de tecnologia biométrica combinada com a identificação e autenticação eletrônica VNeID ou no sistema de quiosque de autoatendimento no aeroporto.
O Primeiro-Ministro também designou os Comitês Populares de Hanói e Cidade de Ho Chi Minh para supervisionar e coordenar com o Ministério da Segurança Pública, o Ministério das Finanças e o Ministério da Construção a elaboração do orçamento para garantir a infraestrutura e os equipamentos necessários para implantar os serviços de trânsito e aplicar a tecnologia biométrica no sistema eletrônico de identificação e autenticação VNeID nas estações de metrô, na estação de Hanói e nos estacionamentos da cidade, com conclusão prevista para dezembro.

O Primeiro-Ministro solicitou a implementação de funcionalidades na aplicação VNeID para a realização de 25 serviços públicos online completos. A partir de 1 de outubro, os centros de atendimento administrativo público em todos os níveis deixarão de recolher documentos em papel para estes 25 serviços públicos essenciais que já são prestados online na íntegra, passando a utilizar a mineração de dados.
Os Comitês Populares das províncias e cidades coordenam a disponibilização de meios, máquinas, equipamentos e recursos humanos suficientes, incluindo quadros, funcionários públicos, empregados, sindicalistas e jovens, para orientar e apoiar as pessoas necessitadas nos centros de atendimento da administração pública em todos os níveis.
Os ministérios e departamentos deverão supervisionar e coordenar com o Ministério da Segurança Pública e o Gabinete do Governo a divulgação mensal da lista de documentos de cidadãos e organizações sob sua gestão que foram integrados e atualizados na conta de identificação eletrônica no aplicativo VNeID, a ser utilizada para substituir os documentos físicos, garantindo que estejam corretos, completos, íntegros, válidos, consistentes e compartilhados.
Os centros de serviços administrativos públicos em todos os níveis divulgam publicamente aos cidadãos e às organizações informações sobre a lista de documentos acima mencionada para uso e não exigem certificação ou cópias dos documentos publicados.
Órgãos, organizações e indivíduos não estatais , ao receberem e lidarem com procedimentos de transações civis e comerciais e outras atividades da vida social, não exigem que os cidadãos apresentem originais ou cópias de documentos e papéis que já estejam integrados ao VNeID, desde que os cidadãos apresentem as informações correspondentes do VNeID.
Fonte: https://www.sggp.org.vn/tu-thang-12-2025-chi-lam-thu-tuc-hang-khong-tai-quay-doi-voi-khach-co-hang-ly-ky-gui-va-khach-dac-biet-post812941.html






Comentário (0)