
Dl. Narin Vongdao (în primul rând, al treilea din stânga) este în prezent profesor de limba vietnameză în Thailanda - Foto: NVCC
De la o întâlnire întâmplătoare la provocarea de a învăța accentele regionale, călătoria lui Narin de a se împrieteni cu vietnamezi a inspirat mulți studenți thailandezi să exploreze limba și cultura vietnameză.
Destul de provocator, cu accente regionale vietnameze
Narin se laudă că a învățat limba vietnameză din întâmplare. A ales limba chineză ca specializare la examenele de admitere la universitate, dar nu a reușit să fie admis, deși scorul său era suficient de mare pentru a trece specializarea în limba vietnameză, așa că a decis să o studieze și nu a crezut niciodată că dragostea lui pentru această limbă va începe de acolo.
Cea mai mare provocare pentru el a fost să învețe limba vietnameză cu diferite accente regionale. Inițial, a învățat accentul nordic, așa că atunci când s-a mutat în sud, a trebuit să depună și mai mult efort pentru a asculta și a înțelege. Dar, cu răbdare și experiență în viața reală, s-a obișnuit treptat cu limba și a devenit mai încrezător. „Prima dată când m-am mutat în sud, aproape că nu am înțeles nicio propoziție, așa că a trebuit să exersez mult ascultarea ca să mă obișnuiesc și să pot vorbi”, a spus Narin.
Narin se laudă că a aplicat o metodă practică, forțându-se să se așeze într-un mediu în care este obligat să folosească limba vietnameză. În prima sa călătorie în Vietnam, nu a mers într-un tur și nici nu a stat la hotel, ci a stat la pensiunea unui prieten vietnamez pe care l-a cunoscut prin intermediul rețelelor de socializare. Narin a spus că această experiență a fost „complet imersată în limba vietnameză și expusă la ceea ce învățase”.
Cel mai mare avantaj este că distanța dintre Vietnam și Thailanda este destul de mică, ceea ce îl ajută să folosească vietnameza mai des. Cât despre învățarea vocabularului și a pronunției, Narin a dezvăluit secretul: „Vocabularul învățat trebuie aplicat imediat pentru a-l ține minte mult timp, apoi exersarea continuă a ascultării și vorbirii va menține capacitatea de a folosi vietnameza în mod natural.”
Predarea vietnamezei în Thailanda
După mulți ani de viață și studiu în Vietnam, Narin Vongdao s-a întors în Thailanda cu dragostea pentru limba vietnameză crescând în inimă. Întorcându-se acasă la momentul potrivit, când școala recruta profesori de limba vietnameză, a decis să încerce să predea limba vietnameză elevilor de liceu la Liceul Practic al Universității Srinakharinwirot (campusul Prasarnmit, Bangkok).
Din 2024, în calitate de profesor principal la o clasă specializată de limbi străine și lector de limba vietnameză, a îndrumat direct elevii în învățarea limbii vietnameze. El a împărtășit: „Slujba m-a ajutat să-mi mențin abilitățile de limba vietnameză, deoarece, dacă mă întorc în Thailanda, rareori voi avea ocazia să vorbesc vietnameza. Faptul că trebuie să vorbesc și să predau în fiecare zi este o modalitate excelentă de a-mi păstra vocabularul vietnamez.”
Amintirea pe care o va ține mereu minte este că de multe ori, când elevii îl întâlneau în afara sălii de clasă, îl salutau cu expresia vietnameză „Bună ziua, profesore”, ceea ce îl făcea să se simtă apropiat și extrem de fericit. Pentru a-i ajuta pe elevii thailandezi să învețe vietnameza eficient, în special părțile dificile de gramatică și pronunție, Narin a creat numeroase exerciții de pronunție, creând oportunități pentru o comunicare frecventă.
El s-a lăudat că a creat un canal TikTok care spune povestea unor elevi thailandezi care învață limba vietnameză. Acest canal îi ajută pe elevi să aibă motivația de a studia și, de asemenea, curiozitatea de a vedea cine va fi pe TikTok săptămâna aceasta. Punnarat Pongkhun (clasa a X-a, specializare engleză - vietnameză la Școala Satit Prasarnmit) a spus că domnul Narin predă foarte ușor, iar lecțiile nu sunt stresante sau presante.
„Nu ezitați să întrebați dacă nu înțelegeți ceva. Numeroasele activități organizate de profesor fac ora distractivă, interesantă și vă fac să doriți să învățați mai multe”, a spus Punnarat Pongkhun.
O experiență diferită
În timp ce locuia și călătorea în Vietnam, Narin a spus că participarea la traficul de aici este destul de diferită față de Thailanda. El a spus că în Vietnam se aud claxoane în mod constant ca parte a semnalelor de circulație.
Între timp, în Thailanda, șoferii aproape niciodată nu claxonează, cu excepția cazurilor de urgență sau a celor care îi avertizează pe ceilalți atunci când conduc în mod nesigur. „Am fost destul de surprins de această diferență și am învățat treptat să mă adaptez”, a râs Narin.
Sursă: https://tuoitre.vn/chang-trai-thai-day-tieng-viet-o-xu-chua-vang-20251121094016711.htm






Comentariu (0)