DE LA TELEVIZIUNE LA CINEMATOGRAF
Se poate spune că adaptarea cinematografică a filmului „Southern Forest Land”, regizată de Nguyen Quang Dung și inspirată de romanul cu același nume al scriitorului Doan Gioi, lansată în octombrie 2023, a fost prima operă care a „pus bazele” pentru ca filmele vietnameze să fie „reinterpretate”. Filmul a generat opinii mixte la acea vreme și a dus inevitabil la comparații cu versiunea televizată a filmului „Southern Forest Land ”, regizată de Nguyen Vinh Son, difuzată în 1997, care a fost îndrăgită de multe generații de telespectatori și a devenit sinonimă cu personajele micuțului An, Co și unchiului Ba Phi, interpretați de Hung Thuan, Phung Ngoc și artistul Mac Can.
Scenă din filmul Caleidoscop: Cerând răzbunare de la fantomă.
Filmul „Caleidoscop: Răzbunarea fantomelor”, lansat pe 24 decembrie, este adaptat de regizorul Vo Thanh Hoa după două povestiri, „Răzbunarea florii de porțelan” și „Mormântul și fantoma”, din seria de lungă durată „Caleidoscop ” (54 de episoade, scrise în anii 1990-2000) de autoarea Nguyen Nhat Anh. Se așteaptă să fie un „remake” proaspăt. Anterior, adaptarea televizată a filmului „Caleidoscop ”, regizată de Nguyen Minh Chung și adaptată de Do Phu Hai, a fost difuzată în 2004 și a creat senzație în rândul publicului multor generații, transformând actori precum Anh Dao, Ngoc Trai și Vu Long în figuri îndrăgite.
Vorbind despre diferențele față de versiunea de televiziune, regizorul Vo Thanh Hoa a declarat: „Ne-a luat mai mult de trei ani să găsim răspunsul la întrebarea dacă putem sau nu realiza acest proiect. Cu o echipă creativă formată din fani ai «Caleidoscopului », am vrut să deschidem o nouă perspectivă, o gură de aer proaspăt din ceea ce era vechi. Am vrut să construim un «Caleidoscop» proaspăt, respectând în același timp vechile valori ale versiunii de televiziune și concentrându-ne pe conținutul poveștii autoarei Nguyen Nhat Anh.”
În curând, romanul * Số Đỏ* (Numărul roșu) de scriitorul Vũ Trọng Phụng va fi adaptat și într-un film, Phan Gia Nhật Linh fiind atât regizor, cât și scenarist. Acesta este un proiect internațional de colaborare între companii de film din Vietnam, Singapore și Coreea de Sud.
Într-un interviu acordat ziarului Thanh Nien , regizorul Phan Gia Nhat Linh a declarat că interpretul Mono va juca rolul lui Xuan Toc Do, dar nu a putut dezvălui alte informații. Aceasta este prima dată când „So Do” ( Numărul Roșu) este adaptat pentru marele ecran, după mai multe versiuni de teatru și două seriale de televiziune: „So Do”, lansat în 1990 și regizat de Ha Van Trong și Long Chuong; și „Tro Doi” ( Jocurile Vieții ), regizat de Pham Nhue Giang (2013), care a atras o atenție semnificativă.
Este pentru prima dată când Numărul norocos este adus pe marele ecran.
O EXPERIENȚĂ DIFERITĂ PENTRU PUBLIC
Potrivit regizorului Vo Thanh Hoa, existența mai multor versiuni ale adaptării cinematografice va crea experiențe diferite pentru spectatori, deoarece atât versiunile de televiziune, cât și cele cinematografice au propriile elemente creative.
„Când m-am uitat la serialul TV «Kaleidoscope », îmi amintesc cum veneam acasă de la școală, mă spălam pe față, mâncam cina și apoi așteptam să înceapă serialul... Am avut suficient timp să interacționez cu Hanh, Long și Quy, deoarece serialul avea 28-29 de episoade, dialogul era lent și exista mai mult timp pentru a spune povestea. În film, este mai concis și structurat mai bine, «arcul» de sus în jos durează mai puțin de două ore. Am folosit doar două episoade speciale din «Kaleidoscope» pentru a introduce filmul, nu poate cuprinde întregul serial, dar va crea un arc emoțional și va oferi vindecare atât adulților de vârstă mijlocie, cât și adolescenților”, a împărtășit Vo Thanh Hoa.
Deși a recunoscut presiunea de a juca rolul lui Hạnh în adaptarea cinematografică, având în vedere că Anh Đào a interpretat rolul atât de impresionant în versiunea de televiziune, Phương Duyên a declarat: „Dacă m-aș tot gândi cum să depășesc umbra și m-aș agăța de acea presiune, nu aș putea face nimic. Prin urmare, am explorat și dezvoltat liber personajul din poveste în felul meu, urmărind să prezint o versiune «mai mică» a lui Hạnh, care să fie cât mai ușor de înțeles pentru public.”
Hung Anh, care îl interpretează pe Quy Rom în adaptarea cinematografică, a spus, de asemenea, că a simțit multă presiune când a fost ales pentru rol. „Să-l interpretez pe Quy Rom este visul meu, așa că m-am pregătit foarte atent, de la întruchiparea personajului până la modul în care l-am portretizat. Nu am citit prea mult cartea, dar am urmărit serialul TV destul de atent, concentrându-mă pe câteva episoade cheie. Prin intermediul acestui fapt, am văzut multe nuanțe interesante în stilul actoricesc al lui Ngoc Trai (Quy Rom în serialul TV). Am combinat aceste aspecte cu îndrumarea regizorului pentru a crea o portretizare unică a personalității lui Quy Rom - un amestec de aroganță și lașitate”, a împărtășit Hung Anh.
În plus, potrivit regizorului serialului de televiziune „Țara Sudului”, Nguyen Vinh Son, vor exista cu siguranță diferențe atunci când o adaptare cinematografică este transmisă prin limbajul cinematografic sau al televiziunii. „Diferențele se vor datora momentului producției, ideilor creative și percepției publicului”, a declarat regizorul Nguyen Vinh Son.
Sursă: https://thanhnien.vn/da-sac-phim-viet-chuyen-the-tu-van-hoc-185241226215309926.htm






Comentariu (0)