Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Delegații Adunării Naționale din Quang Nam prezintă comentarii cu privire la Legea de modificare și completare a mai multor articole din Legea privind publicitatea

Việt NamViệt Nam08/11/2024


9fc95a91-9891-46c7-b1ff-9fa6d52c444a.jpg
Delegata Dang Thi Bao Trinh vorbește la sesiunea de discuții de grup din după-amiaza zilei de 8 noiembrie. Fotografie: V.HIEU

Delegata Dang Thi Bao Trinh a declarat că publicitatea este identificată ca una dintre cele 12 industrii culturale ale țării noastre, astfel încât activitățile de publicitate sunt întotdeauna atent concentrate de Partid și Stat, creând condiții favorabile pentru dezvoltarea sincronă în procesul de construire a industriei culturale pentru a crea putere soft din cultură.

Delegații au convenit asupra necesității promulgării Legii de modificare și completare a unui număr de articole din Legea privind publicitatea pentru a instituționaliza prompt directivele și politicile partidului și politicile statului privind dezvoltarea culturală; și pentru a spori responsabilitatea și capacitatea entităților care participă la activități de publicitate.

Prin studierea proiectului de lege, delegații au fost în principiu de acord cu modificările și completările propuse la Legea publicității de data aceasta. În plus, delegații au solicitat Comitetului de redactare să ia în considerare prompt modificarea și completarea unui număr de articole din Legea publicității pe care proiectul de lege nu le-a menționat, pentru a depăși rapid deficiențele din practicile de management de stat din ultima vreme.

fb403274-f522-45fc-8232-c811e2b8f5de.jpg
Scena sesiunii de discuții în grup. Foto: V.HIEU

Mai exact, se propune adăugarea unei clauze la articolul 15 care reglementează drepturile și obligațiile persoanei care transmite produse publicitare, care să prevadă că „Atunci când desfășoară publicitate pe rețelele de socializare, împreună cu alte activități, aceasta trebuie să prevadă semne sau să utilizeze caracteristici oferite de rețelele de socializare pentru a distinge conținutul publicitar de conținutul, informațiile partajate și postate în mod normal”.

În același timp, adăugați o clauză la articolul 23 care reglementează publicitatea online: „Utilizatorii rețelelor sociale trebuie să facă o declarație sau să utilizeze funcțiile furnizate de rețeaua socială pentru a distinge între conținutul și informațiile partajate și postate în mod normal și conținutul și informațiile cu scopuri publicitare sau sponsorizate.”

Potrivit delegatei Dang Thi Bao Trinh, reglementările menționate mai sus privind drepturile și obligațiile persoanei care transmite produse publicitare și reglementările privind publicitatea online au un conținut relativ similar. Prin urmare, se recomandă revizuirea și ajustarea conținutului acestor clauze în direcția eliminării sau trimiterii la aplicarea și implementarea. În același timp, se recomandă unificarea reglementărilor privind „auto-furnizarea de semne” sau „efectuarea de declarații” pentru publicitatea pe rețelele de socializare pentru a facilita procesul de implementare.

În ceea ce privește drepturile și obligațiile persoanei care transmite produsul publicitar, Clauza 5, Articolul 15a prevede: „Atunci când postează opinii și sentimente despre rezultatele utilizării produselor cosmetice, alimentelor pentru protecția sănătății și suplimentelor alimentare pe rețelele de socializare, persoana respectivă trebuie să fie persoana care a utilizat în mod direct produsul.”

Totuși, pentru produse precum cosmeticele, alimentele pentru protecția sănătății și suplimentele, utilizatorii trebuie să le utilizeze o anumită perioadă de timp înainte de a-și putea exprima opiniile și sentimentele despre rezultatele produsului într-un mod realist și obiectiv.

Prin urmare, simpla stipulare a faptului că „persoana care postează opinii și sentimente despre rezultatele produsului este persoana care a utilizat direct produsul” fără a specifica momentul utilizării directe pentru a avea opinii și sentimente despre rezultatele produsului va duce la dificultăți în determinarea și aplicarea legii în spiritul legii în practică. Delegatul a sugerat revizuirea conținutului acestui regulament.

eb9f5e47-2221-4b16-a606-df4aff279001.jpg
Președintele Comitetului Popular Provincial, Le Van Dung - șeful Delegației Adunării Naționale a provinciei Quang Nam , a vorbit la sesiunea de discuții de grup. Foto: V.HIEU

Clauza 4, Articolul 23, modificat, stipulează drepturile agenților de publicitate, ale operatorilor de produse publicitare și ale editorilor de publicitate atunci când încheie contracte cu organizații și persoane fizice care furnizează servicii de publicitate transfrontaliere sau cu organizații și persoane fizice care desfășoară activități în domeniul serviciilor de publicitate: „Solicitarea furnizorilor de servicii de publicitate de a dispune de soluții tehnice, astfel încât editorii de publicitate și agenții de publicitate din Vietnam să poată controla și elimina produsele publicitare care încalcă legislația vietnameză privind sistemul de furnizare a serviciilor”.

Astfel, titlul clauzei 4 prevede drepturile a 3 entități, inclusiv: agenții de publicitate, operatorii de produse publicitare și distribuitorii de publicitate. Cu toate acestea, prevederile de mai sus stipulează doar drepturile a 2 entități: distribuitorii de publicitate și agenții de publicitate, dar nu includ a treia entitate, operatorul de produse publicitare. Se recomandă luarea în considerare a modificării și completării acestei prevederi.

În ceea ce privește procesul de prevenire și eliminare a publicității online ilegale pentru activitățile de publicitate online ale organizațiilor și persoanelor fizice autohtone, articolul 23 din clauza 6 prevede: „În termen de 24 de ore de la primirea solicitării, organizațiile și persoanele care furnizează servicii de publicitate sunt obligate să gestioneze publicitatea ilegală conform solicitării. După expirarea termenului stabilit, dacă organizațiile și persoanele fizice străine nu gestionează publicitatea ilegală conform solicitării, fără un motiv întemeiat, Ministerul Informațiilor și Comunicațiilor va implementa măsuri pentru prevenirea publicității ilegale.”

Delegatul a spus că titlul de la punctul a, clauza 6, reglementează organizațiile și persoanele fizice naționale, dar conținutul prezintă reglementări care guvernează organizațiile și persoanele fizice străine. Se recomandă ca acest conținut să fie revizuit și ajustat în consecință.

Clauza 6, Articolul 23 stipulează că „Pentru activitățile de publicitate online desfășurate de organizații și persoane fizice străine peste granițe în Vietnam, Ministerul Informațiilor și Comunicațiilor este agenția care primește notificări de publicitate ilegală de la ministere, sucursale și localități și este punctul de contact, trimițând solicitări pentru gestionarea publicității ilegale către organizațiile și persoanele fizice străine”. Delegații au declarat că noua lege prevede doar că Ministerul Informațiilor și Comunicațiilor este agenția care primește notificări de publicitate ilegală de la ministere, sucursale și localități, dar nu a stipulat încă agenția responsabilă pentru determinarea publicității ilegale, așa cum este prevăzut pentru persoanele fizice și organizațiile autohtone.

În plus, la articolul 23, clauza 6, din amendament, nu există o reglementare specifică privind termenul limită pentru soluționarea reclamelor care încalcă regulile, similară cu cea aplicabilă persoanelor fizice și organizațiilor din mediul local.

Prin urmare, delegații au propus reglementări specifice privind agenția responsabilă de determinarea reclamelor ilegale și termenul limită pentru gestionarea reclamelor ilegale la cerere, pentru a asigura eficacitatea și eficiența în managementul statului, precum și comoditatea procesului de implementare.



Sursă: https://baoquangnam.vn/dai-bieu-quoc-hoi-quang-nam-gop-y-ve-luat-sua-doi-bo-sung-mot-so-dieu-cua-luat-quang-cao-3143960.html

Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Orașul Ho Chi Minh atrage investiții din partea întreprinderilor FDI în noi oportunități
Inundații istorice în Hoi An, văzute dintr-un avion militar al Ministerului Apărării Naționale
„Marea inundație” de pe râul Thu Bon a depășit cu 0,14 m inundația istorică din 1964.
Platoul de piatră Dong Van - un „muzeu geologic viu” rar în lume

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Admirați „Golful Ha Long pe uscat” tocmai a intrat în topul destinațiilor preferate din lume

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs