Conform proiectului „Transformarea limbii engleze în a doua limbă în școli pentru perioada 2025-2035, cu o viziune către 2045” pe care Ministerul Educației și Formării Profesionale îl elaborează, până în 2045, limba engleză va deveni a doua limbă în școli.

Proiectul își propune ca limba engleză să devină a doua limbă în sistemul de învățământ până în 2045, fiind utilizată pe scară largă în predare, management și activități educaționale. Foaia de parcurs pentru implementare este împărțită în 3 faze (2025-2030, 2030-2040 și 2040-2045), cu un set de criterii de evaluare pentru fiecare nivel de învățământ.
Se preconizează că proiectul va fi implementat în întregul sistem educațional, cu aproape 50.000 de unități, aproximativ 30 de milioane de elevi și 1 milion de angajați și profesori. Conform calculelor Ministerului Educației și Formării Profesionale, este necesar să se adauge aproximativ 12.000 de profesori de limba engleză pentru preșcolari, aproape 10.000 de învățători pentru școli primare și, în același timp, să se formeze cel puțin 200.000 de profesori capabili să predea în limba engleză până în 2030.
Doar câteva localități pot ajunge cu încredere la linia de sosire.
Prin implementarea programului de învățământ general din 2018, limba engleză a devenit materie obligatorie începând cu clasa a III-a pentru elevii din întreaga țară. Anul școlar 2020-2021 a început și multe școli primare erau „goale” de profesori de limba engleză. Districtele Meo Vac, Ha Giang (vechi) și Mu Cang Chai, Yen Bai (vechi) aveau doar 1 sau 2 profesori de limba engleză pentru zeci de școli primare. Conform statisticilor Ministerului Educației și Formării Profesionale, țara duce lipsă în prezent de peste 20.000 de profesori de limba engleză, informatică, arte plastice, muzică..., dintre care cei mai lipsiți sunt profesorii de limba engleză. Se poate spune că lipsa profesorilor de limba engleză reprezintă o provocare pentru sectorul educației în implementarea programului de învățământ general din 2018.
La sfârșitul lunii septembrie, Consiliul Național pentru Educație și Dezvoltarea Resurselor Umane a organizat o ședință pentru a solicita comentarii cu privire la proiectul preliminar. Dl. Lam The Hung, director adjunct al Departamentului de Educație și Formare Profesională din Tuyen Quang, a declarat că implementarea proiectului într-o localitate cu multe minorități etnice este dificilă nu doar pentru profesori, ci și pentru elevi.
Pentru mulți elevi care intră în clasa I, ascultarea, vorbirea și comunicarea în limba vietnameză sunt deja dificile. Dacă engleza este introdusă ca a doua limbă, va fi și mai dificil. Prin urmare, este nevoie de o foaie de parcurs separată pentru anumite localități.
În prezent, doar câteva localități pot implementa și finaliza cu încredere proiectul de transformare a limbii engleze în a doua limbă, așa cum a fost planificat. Conducerea Departamentului de Educație și Formare Profesională din orașul Ho Și Min au informat că departamentele specializate ale departamentului revizuiesc conținutul proiectului de criterii pentru transformarea limbii engleze în a doua limbă în școli. În special, vor fi specificate numărul de materii predate în limba engleză, durata învățării limbii engleze și unele standarde de evaluare. Orașul Ho Și Min are numeroase avantaje în implementarea proiectului, deoarece localitatea a implementat programul de îmbunătățire a limbii engleze încă din anul școlar 1998-1999; programul integrat de limba engleză (Proiectul 5695, predarea și învățarea matematicii, științelor și limbii engleze integrate cu programele de engleză și vietnameză din anul școlar 2014-2015...). Prin urmare, orașul Ho Și Min va transforma treptat engleza în a doua limbă în școli înainte de 2030.
Multe alte localități, care implementează până în prezent programul de învățământ general din 2018, încă nu au suficienți profesori de limba engleză, așa cum este necesar.
Este nevoie de o foaie de parcurs metodică
În calitate de unitate care oferă sprijin gratuit profesorilor din districtul Mu Cang Chai pentru a preda limba engleză în perioada 2021-2022, dl. Nguyen Tien Trinh, director general al companiei pe acțiuni iSMART Education, a evaluat faptul că proiectul guvernului de a face din limba engleză a doua limbă în școli reprezintă un punct de cotitură strategic în educația din Vietnam. Pentru prima dată, vedem limba engleză nu doar ca o materie, ci și ca o abilitate a cetățeanului global. Aceasta înseamnă că elevii vietnamezi vor putea studia, trăi și lucra în limba engleză, nu doar să învețe engleza ca limbă străină. Potrivit dlui Trinh, pentru ca această viziune să devină realitate, trebuie îndeplinite simultan cinci condiții de bază. În primul rând, un mediu lingvistic natural în școli. Atunci când elevii sunt „scăldați” în limba engleză în fiecare zi, limba va deveni un reflex natural, nu doar o cunoaștere pentru examene.
În continuare, este nevoie de o echipă de profesori bilingvi de înaltă calitate. Prin urmare, există un program național de formare și dezvoltare, care să combine unități relevante. În al treilea rând, programe integrate moderne și materiale de învățare. Învățarea în limba engleză trebuie să fie concepută sistematic, adaptată culturii vietnameze, dar apropiindu-se de standardele internaționale. Aici intră în joc inteligența artificială (IA), datele de învățare și platformele tehnologice educaționale (EdTech) - contribuind la personalizarea procesului de învățare, la măsurarea progresului și la stimularea interesului pentru învățare. O altă condiție este o infrastructură tehnologică sincronă și un ecosistem digital. În cele din urmă, dl Trinh consideră că ar trebui să existe cooperare public-privată și integrare internațională.

Până în 2045, engleza va deveni a doua limbă în sistemul de învățământ din Vietnam, fiind utilizată pe scară largă în predare, management și activități educaționale.
Potrivit domnului Trinh, lipsa profesorilor este o mare provocare, dar poate fi rezolvată dacă există o abordare strategică, practică și clar stratificată. Problema actuală nu este doar lipsa cantității, ci și un decalaj în ceea ce privește calitatea și capacitatea pedagogică integrată (capacitatea de a preda discipline în limba engleză). Nu ducem lipsă doar de profesori de limba engleză, ci și de profesori care pot preda în limba engleză.
Pentru a rezolva această problemă, dl Trinh consideră că este necesară o strategie sincronă bazată pe trei piloni: evaluarea capacității - formare stratificată - și parteneriatul public-privat și cooperarea internațională. În special, evaluarea cadrelor didactice trebuie să identifice clar punctul de plecare. De acolo, este utilă clasificarea profesorilor în grupuri precum cei care nu au îndeplinit standardele (concentrându-se pe îmbunătățirea competențelor lingvistice); cei care au îndeplinit standardele, dar le lipsesc abilitățile pedagogice active (au nevoie de formare în metode); și cei care sunt buni și au standarde ridicate (pot juca rolul de co-profesori, formatori și colegi de sprijin). „În opinia mea, nicio agenție singulară nu poate rezolva problema deficitului de profesori de limba engleză. Este nevoie de o coordonare strânsă între trei forțe: statul - școlile de formare a profesorilor - întreprinderile de tehnologie educațională”, a spus dl Trinh. El consideră că cooperarea internațională este un factor cheie. Vietnamul trebuie să își extindă legăturile cu organizații precum Cambridge, Oxford, British Council etc. pentru a standardiza certificatele, a forma profesori sursă și a evalua calitatea cadrelor didactice. Dacă fiecare localitate poate construi un ecosistem de formare bilingv a profesorilor, combinând statul, universitățile și întreprinderile, într-un timp scurt, putem depăși deficitul actual.
La sfârșitul lunii octombrie, peste 600 de profesori din școlile primare din Hanoi au fost instruiți în metode de transformare a limbii engleze într-o a doua limbă în școli, concentrându-se pe crearea unui mediu în care elevii să comunice în mod regulat în limba engleză.
Într-o declarație adresată reporterilor, directorul unei școli primare din Hanoi a declarat că încă există profesori care predau folosind metode vechi, care nu îndeplinesc cerințele inovației. În plus, multe materiale didactice sunt actualizate lent și există confuzie în organizarea predării disciplinelor științifice în limba engleză din cauza lipsei profesorilor bilingvi. Această persoană a afirmat că este necesar să se consolideze limba vietnameză, limba maternă, înainte de a se implementa cu tărie limba engleză, pentru a evita apariția unor tulburări de dezvoltare a limbajului la copiii mici. În plus, programa școlară nu este cu adevărat potrivită între regiuni; calitatea investițiilor în educația în limbi străine variază foarte mult din cauza diferitelor niveluri de educație și a condițiilor economice.
Facilitățile reprezintă, de asemenea, o mare provocare. În Hanoi, există, de asemenea, o diferență semnificativă în ceea ce privește condițiile de învățare între școlile din centrul orașului și cele din suburbii. Mediul de învățare și evaluarea nu sunt uniforme, ceea ce face dificilă măsurarea progresului elevilor. Între timp, școlile urbane au acces facil la resurse socializate, creând un avantaj superior...
Sursă: https://tienphong.vn/hien-ke-khac-phuc-thieu-giao-vien-tieng-anh-post1798838.tpo






Comentariu (0)