Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnamezii de peste mări își unesc forțele pentru a îndeplini misiunea importantă a națiunii

Người Lao ĐộngNgười Lao Động20/01/2025

(NLDO) - Președintele Luong Cuong a subliniat că, printre marile realizări ale națiunii, există întotdeauna cooperarea și contribuția importantă a compatrioților noștri din străinătate.


În seara zilei de 19 ianuarie, înainte de Primăvara At Ty 2025, la Centrul Național de Convenții din Hanoi , președintele Luong Cuong și soția sa au participat la programul de schimb de artă „Primăvara Patriei 2025”.

Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 1.

Președintele Luong Cuong bate toba pentru a deschide Festivalul Primăverii. Foto: Duong Tieu

În numele liderilor Partidului, Statului și Frontului Patriei Vietnam, președintele Luong Cuong a transmis urări de Anul Nou vietnamezilor de peste hotare din întreaga lume și a bătut toba pentru a deschide Festivalul Primăverii.

Au fost prezenți, de asemenea, dl Do Van Chien, membru al Biroului Politic, secretar al Comitetului Central al Partidului, președinte al Comitetului Central al Frontului Patriei Vietnam; dl Le Hoai Trung, secretar al Comitetului Central al Partidului, șeful Comisiei pentru Relații Externe a Comitetului Central al Partidului; membrii Comitetului Central al Partidului: Nguyen Thi Thanh, vicepreședinta Adunării Naționale; dl Mai Van Chinh, șeful Comisiei de Mobilizare în Masă a Comitetului Central al Partidului; dl Le Khanh Hai, șeful Cabinetului Președintelui; dl Tran Sy Thanh, președintele Comitetului Popular din Hanoi; general-locotenentul superior Hoang Xuan Chien, ministru adjunct al Apărării Naționale; și lideri și foști lideri ai ministerelor și ramurilor centrale.

În special, evenimentul a avut și participarea a 1.500 de vietnamezi de peste mări care trăiesc și lucrează în 42 de țări și teritorii din întreaga lume, întorcându-se acasă pentru a sărbători Tet și a se bucura de primăvară alături de rude și oaspeți locali.

Vorbind în cadrul programului, președintele Luong Cuong și-a exprimat bucuria și emoția de a întâlni un număr mare de oameni la Programul „Primăvara Patriei 2025” în primele zile ale noului an și de a se pregăti să întâmpine Primăvara lui At Ty în capitala Hanoi, un oraș milenar al păcii, capitala conștiinței și a demnității umane, inima întregii țări.

Președintele a afirmat că poporul vietnamez, indiferent unde trăiește în lume, indiferent cât de diferite sunt condițiile sale de viață, când vine Tet, se întoarce întotdeauna către patria și rădăcinile sale. Tet nu este doar o ocazie pentru reuniuni de familie, ci și o ocazie de a onora și afirma valorile culturale tradiționale ale națiunii, de a reaminti că fiecare persoană, indiferent cât de departe este, este încă o parte inseparabilă a patriei și țării sale. Aceasta este legătura sacră, conexiunea puternică dintre cei care sunt departe de casă și iubitul Vietnam.

În numele liderilor de partid și de stat, Președintele dorește să transmită vietnamezilor prezenți astăzi în străinătate, precum și tuturor compatrioților noștri aflați în străinătate, sentimente călduroase, urări sincere și cele mai bune urări pentru Anul Nou.

Subliniind momentele importante ale țării din ultimul an, Președintele a subliniat că, în ciuda numeroaselor dificultăți și provocări, cu eforturile întregului Partid și ale poporului, am obținut numeroase realizări importante. Stabilitatea politică și socială; apărarea națională, securitatea, ordinea și siguranța socială sunt asigurate; suveranitatea, unitatea și integritatea teritorială sunt menținute. Economia continuă să fie un punct luminos în lume și în regiune, cu o rată de creștere a PIB-ului estimată la peste 7% pentru anul curent. Afacerile externe au obținut numeroase realizări remarcabile, contribuind la consolidarea poziției și prestigiului țării.

Președintele a declarat că Partidul, Statul și poporul de acasă sunt mereu atenți și urmăresc situația compatrioților noștri din străinătate; și sunt extrem de încântați și mândri să vadă că, în ultimul an, în ciuda numeroaselor dificultăți și provocări, compatrioții noștri și-au păstrat constant mintea, și-au hrănit voința și s-au străduit să construiască o viață mai bună; mulți dintre compatrioții noștri și-au afirmat poziția în societatea locală, unii dintre aceștia fiind incluși pe harta intelectuală mondială.

Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 3.

Președintele Luong Cuong transmite urări de Anul Nou vietnamezilor de peste hotare din întreaga lume. Foto: Duong Tieu

Președintele a afirmat că aceasta este o demonstrație clară a calităților valoroase ale poporului vietnamez: curaj în fața dificultăților, rezistență în fața adversității, voința de a se ridica în fața furtunilor; afirmând poziția din ce în ce mai solidă a comunității vietnameze pe arena internațională.

Președintele a fost, de asemenea, emoționat să rememoreze poveștile emoționante despre spiritul de comunitate, solidaritate și dragoste reciprocă a compatrioților noștri din străinătate, care, în ciuda dificultăților, se îndreaptă întotdeauna către patria și țara lor. Spiritul de sprijin reciproc, „împărtășirea hranei și hainelor” pentru a-i ajuta pe compatrioții din țara devastată de furtuna istorică Yagi, continuând astfel să demonstreze nobilul patriotism, loialitatea compatrioților și spiritul de mare unitate națională pe care compatrioții noștri din străinătate îl au pentru Patrie și pentru compatrioții de acasă.

Afirmând că anul 2025 este un an cu multe aniversări importante pentru Partidul și poporul nostru, în special cea de-a 80-a aniversare a fondării Republicii Socialiste Vietnam și cea de-a 50-a aniversare a reunificării țării, președintele a afirmat: „Privind în urmă la istoria trecută, există puține națiuni în lume care poartă atâtea răni de război precum Vietnamul, dar există și puține națiuni a căror istorie este scrisă de realizări succesive precum poporul nostru vietnamez. Dintr-o țară fără nume pe harta lumii, Vietnamul a devenit acum o țară independentă, liberă, în curs de dezvoltare, cu venituri medii, profund și larg integrată în politica mondială, economia globală și civilizația umană. Ne-am ridicat, „am scuturat noroiul și ne-am ridicat pentru a străluci”, întinzându-ne cu încredere spre ocean, alăturându-ne fluxului umanității.”

Citând învățătura președintelui Ho Și Min, conform căreia „Cinci degete au și degete scurte și lungi. Dar degetele scurte și lungi se întâlnesc toate în mână. Printre milioane de oameni, există oameni ca acesta și ca acela, dar ca acesta sau ca acela, toți sunt descendenți ai strămoșilor noștri”, președintele a subliniat că, printre marile realizări ale națiunii, există întotdeauna cooperarea și contribuția importantă a compatrioților noștri din străinătate. Forța unei mari unități naționale este premisa, sursa puterii, aducând toate marile și glorioasele victorii ale națiunii noastre; poporul vietnamez, fie acasă, fie în străinătate, este cu toții „copiii lui Lac și nepoții lui Hong”.

„Ne amintim de ziua de ieri pentru a prețui ziua de azi, a hrăni aspirațiile pentru ziua de mâine, a închide trecutul, împreună a păstra și a cultiva marele bloc al unității naționale, privind spre viitorul luminos al națiunii” - a afirmat Președintele.

Președintele a menționat că, privind spre viitor, Vietnamul pregătește o fundație solidă pentru ca țara să intre cu încredere într-o nouă eră și, având o istorie glorioasă de mii de ani de construire și apărare a țării, trebuie să profităm la maximum de această oportunitate istorică. Fiecare cetățean vietnamez, fie acasă, fie în străinătate, ar trebui să se unească pentru a contribui la marea călătorie a națiunii.

Afirmând că Partidul și Statul nostru acordă întotdeauna o atenție și o grijă deosebită compatrioților noștri din străinătate, o parte inseparabilă a comunității etnice vietnameze și o resursă importantă, Președintele a declarat că politicile și directivele referitoare la vietnamezii de peste mări vor continua să fie implementate mai cuprinzător și mai ferm în viitor, demonstrând clar sentimentele și responsabilitățile Partidului și Statului în a răspunde din ce în ce mai bine aspirațiilor și dorințelor legitime ale compatrioților noștri din străinătate, creând motivație și încurajându-i pe compatrioții noștri să se ridice, să-și construiască o viață bună, să cultive și să cultive spiritul patriotic, dragostea pentru națiune și să păstreze limba și cultura vietnameză - sufletul națiunii noastre.

Subliniind că, în procesul de construire și dezvoltare a țării, Partidul și Statul promovează și prețuiesc întotdeauna contribuțiile compatrioților noștri din străinătate, realizând împreună obiectivul de a construi un Vietnam puternic și prosper, Președintele a făcut apel la compatrioții noștri din străinătate să continue să se unească, să lucreze împreună, să cultive patriotismul și să se unească cu compatrioții de acasă pentru a îndeplini marea misiune a națiunii.

Vedeți textul integral al discursului președintelui aici:

Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 4.

Le Thi Thu Hang, viceministru al Afacerilor Externe și președinta Comitetului de Stat pentru Vietnamezii de Peste Mări, vorbește

Programul de schimb de artă „Primăvara Patriei 2025” a fost pus în scenă cu spectacole artistice unice, evidențiind călătoria de a face istorie pornind de la evenimente eroice; călătoria copiilor care se întorc departe de casă, fie în Vietnam, fie în străinătate, cu ochii încă spre Hanoi - „Capitala conștiinței și a demnității umane”; precum și noul spirit și credința de a păși ferm într-o nouă eră în solidaritatea și unitatea tuturor compatrioților de acasă și din străinătate. Cântece și scene remarcabile, precum „Emoții Patriei”, „Ziua Marii Victorii din Vietnam”, „Tu ești credința unei victorii sigure”, „Patria mea n-a fost niciodată atât de frumoasă”, „Dorul de Hanoi” sau „Aspirația de a te ridica - Vietnam”... evidențiază dragostea pentru patrie, mândria națională și aspirația de a construi țara, exprimând credința în viitorul luminos al Vietnamului, precum și emoții profunde legate de cultura și istoria națională.

Câteva imagini:

Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 5.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 6.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 7.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 8.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 9.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 10.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 11.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 12.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 13.



Sursă: https://nld.com.vn/chu-tich-nuoc-kieu-bao-chung-tay-ganh-vac-su-menh-trong-dai-cua-dan-toc-196250120065921434.htm

Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

La 71 de ani de la eliberare, Hanoi își păstrează frumusețea moștenirii în fluxul modern.
A 71-a aniversare a Zilei Eliberării Capitalei - insuflând spiritului pentru ca Hanoiul să pășească ferm în noua eră
Zone inundate din Lang Son văzute dintr-un elicopter
Imagine cu nori negri „pe cale să se prăbușească” în Hanoi

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

No videos available

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs